
Controllo del livello liquido
freni..............................................6-21
Sostituzione del liquido freni ..........6-22
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore .................................6-22
Lubrificazione delle leve freno
anteriore e posteriore ..................6-22
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale e del
cavalletto laterale ........................6-23
Controllo della forcella ....................6-24
Controllo dello sterzo......................6-24
Controllo dei cuscinetti ruote .........6-25
Batteria ...........................................6-25
Sostituzione dei fusibili ...................6-26
Sostituzione di una lampadina
del faro ........................................6-28
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione
anteriore ......................................6-28
Sostituzione di una lampada
fanalino posteriore/stop oppure
di una lampada indicatore di
direzione posteriore .....................6-29
Sostituzione della lampada luce
targa ............................................6-30
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore ..................6-30
Ricerca ed eliminazione guasti .......6-30Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti ...........................................6-32
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO
SCOOTER............................................7-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione ......................................7-1
Pulizia................................................7-1
Rimessaggio .....................................7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE ........8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI ..................................9-1
Numeri d’identificazione ...................9-1
Numero identificazione veicolo.........9-1
Etichetta modello ..............................9-1
INDICE

HAU10420
Vista da destra
YP250R/YP250RA
DESCRIZIONE
2-3
2
1. Maniglia (pagina 5-2)
2. Sella (pagina 3-17)
3. Tappo serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
4. Batteria (pagina 6-25)
5. Fusibili (pagina 6-26)
6. Pastiglie freno anteriore (pagina 6-20)
7. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 6-13)
8. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-10)9. Pastiglie freno posteriore (pagina 6-20)
10. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 3-19)

YP250R Sports
DESCRIZIONE
2-4
2
1. Maniglia (pagina 5-2)
2. Sella (pagina 3-17)
3. Tappo serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
4. Batteria (pagina 6-25)
5. Fusibili (pagina 6-26)
6. Pastiglie freno anteriore (pagina 6-20)
7. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 6-13)
8. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-10)9. Pastiglie freno posteriore (pagina 6-20)
10. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 3-19)

Per bloccare lo sterzo
1. Premere
2. Svoltare
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la
chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.Per sbloccar
e lo sterzo
1. Premere
2. Svoltare
Inserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HAU10941
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino
posteriore, la luce targa e le luci di posi-
zione sono accese. È possibile accendere
le luci d’emergenza e le luci indicatori di
direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
ATTENZIONE
1212
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3

HAU12460
Interruttore indicatori di direzione
“/ ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Sposta-
re questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a sinistra. Una volta
rilasciato, l’interruttore ritorna in posizione
centrale. Per spegnere le luci degli indica-
tori di direzione, premere l’interruttore
dopo che è ritornato in posizione centrale.
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12721
Interruttore avviamento “ ”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno
anteriore o posteriore per mettere in rota-
zione il motore con il dispositivo d’avvia-
mento. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-1 per le istruzioni di
avviamento.
HAU44710
La spia guasto motore e la spia ABS (solo
per modelli con ABS) si accendono quan-
do si gira la chiave su “ON” e si preme
l’interruttore avviamento, ma questo non
indica una disfunzione.
HAU12733
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON” o
“ ”, usare questo interruttore per
accendere le luci d’emergenza (lampeggio
simultaneo di tutte le luci indicatori di dire-
zione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
HCA10061
Non utilizzare a lungo le luci d’emer-
genza a motore spento, per evitare di
scaricare la batteria.
HAU12900
Leva del freno anteriore
1. Leva freno anteriore
La leva del freno anteriore si trova sulla
manopola a destra del manubrio. Per
azionare il freno anteriore, tirare la leva
verso la manopola.
ATTENZIONE
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3

HCA15022
Se una spia d’avvertimento, una spia di
segnalazione o un indicatore non si
spegne, vedere le pagine 3-4 o 3-6 per
il controllo del circuito della corrispon-
dente spia d’avvertimento, spia di
segnalazione o indicatore.
2. Chiudere completamente l’accelera-
tore.
3. Accendere il motore premendo l’in-
terruttore avviamento ed azionando il
freno anteriore o posteriore. ATTEN-
ZIONE: Per allungare al massimo
la vita del motore, non accelerare
bruscamente quando il motore è
freddo!
[HCA11041]
1. Leva freno posteriore
2. Leva freno anteriore
3. Interruttore avviamento
3. Se il motore non si avvia, rilasciare
l’interruttore avviamento, attendere
alcuni secondi e poi riprovare. Ogni
tentativo di accensione deve essere
il più breve possibile per preservare
la batteria. Non tentare di far girare il
motore per più di 10 secondi per ogni
tentativo.HAU45091
Avvio del mezzo
1. Stringendo la leva freno posteriore
con la sinistra e tenendo la maniglia
con la destra, far scendere lo scooter
dal cavalletto centrale.
1. Maniglia
1. Maniglia
ATTENZIONE
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
4.

HAU23291
Controllo dei cuscinetti ruote
Si devono controllare i cuscinetti ruota
anteriore e posteriore agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Se c’è del gio-
co nel mozzo ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
ruote da un concessionario Yamaha.
HAU34225
Batteria
1. Terminale positivo della batteria
2. Terminale negativo della batteria
3. Batteria
La batteria si trova dietro alla carenatura
A. (Vedere pagina 6-8).
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurez-
za VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
Non occorre controllare l’elettrolito o
aggiungere acqua distillata. Tuttavia,
occorre controllare i collegamenti dei cavi
batteria e, se necessario, stringerli.
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, eseguire i
seguenti provvedimenti di PRON-
TO SOCCORSO.
•CONTATTO ESTERNO: Sciacqua-
re con molta acqua.
•CONTATTO INTERNO: Bere gran-
di quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
•OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette
ecc. lontane dalla batteria e prov-
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria
in ambienti chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-25
6

Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere pre-
sente che la batteria tende a scaricarsi più
rapidamente se il veicolo è equipaggiato
con accessori elettrici optional.
HCA16521
Per caricare una batteria ricaricabile
con valvola di sicurezza VRLA (Valve
Regulated Lead Acid), occorre un cari-
cabatteria speciale (a tensione costan-
te). Se si utilizza un caricabatteria con-
venzionale si danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente
e poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE:Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi
scollegare il cavo negativo prima
di scollegare il cavo positivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione. ATTENZIO-
NE: Quando si installa la batteria,
accertarsi che la chiave sia girata
su “OFF”, poi collegare il cavo
positivo prima di collegare il cavo
negativo.
[HCA16840]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stes-
sa.
HAUS1880
Sostituzione dei fusibili
La scatola fusibili, che contiene i fusibili
dei circuiti individuali, si trova dietro la
carenatura A. (Vedere pagina 6-8).
NOTA
Il fusibile principale, che si trova in una
posizione diversa e difficile da raggiunge-
re, deve essere sostituito da un conces-
sionario Yamaha.
Se un fusibile dei circuiti individuali si bru-
cia, sostituirlo come segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed instal-
lare un fusibile nuovo dell’amperag-
gio secondo specifica. AVVERTEN-
ZA! Non utilizzare un fusibile di
amperaggio superiore a quello
consigliato per evitare di provoca-
re danni estesi all’impianto elettri-
co ed eventualmente un incendio.
[HWA15131]
NOTA
Nel kit attrezzi sono inclusi una busta con-
tenente i fusibili di riserva e un paio di pin-
ze per fusibili. Servirsi delle pinze per
rimuovere e installare i fusibili.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
6