ché secondaire ou l’exécution d’une autre
modification du véhicule venant altérer le
concept ou les caractéristiques du véhi-
cule peut soumettre les occupants du
véhicule ou des tiers à des risques accrus
de blessures ou de mort. Le propriétaire
est responsable des dommages décou-
lant d’une modification du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de chargement qui pour-
raient nuire au bon fonctionnement
du scooter. Examiner soigneusement
les accessoires avant de les monter
pour s’assurer qu’ils ne réduisent en
rien la garde au sol, l’angle d’inclinai-
son dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course de
la direction ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils ne
cachent pas les feux et catadioptres.
Les accessoires montés sur le gui-
don ou autour de la fourche peu-
vent créer des déséquilibres dus à
une mauvaise distribution du
poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des
accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche, ilsdoivent être aussi légers et com-
pacts que possible.
Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement réduire la sta-
bilité du scooter en raison d’effets
aérodynamiques. Le vent peut
avoir tendance à soulever le scoo-
ter et les coups de vent latéraux
peuvent le rendre instable. De tels
accessoires peuvent également
rendre le véhicule instable lors du
croisement ou du dépassement de
camions.
Certains accessoires peuvent for-
cer le pilote à modifier sa position
de conduite. Une position de
conduite incorrecte réduit la liber-
té de mouvement du pilote et peut
limiter son contrôle du véhicule.
De tels accessoires sont donc
déconseillés.
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire
électrique supplémentaire. Si les
accessoires excèdent la capacité
de l’installation électrique du
scooter, une défaillance pourrait
se produire, ce qui risque de pro-
voquer des problèmes d’éclairage
ou une perte de puissance du
moteur.Pneus et jantes issus du marché
secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le
scooter sont conçus pour les capacités
de performance du véhicule et sont
conçus de sorte à offrir la meilleure com-
binaison de maniabilité, de freinage et de
confort. D’autres pneus, jantes, tailles et
combinaisons peuvent ne pas être adé-
quats. Se reporter à la page 6-18 pour les
caractéristiques des pneus et pour plus
d’informations sur leur remplacement.
FWA15470
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter le scooter
dans un autre véhicule.
Retirer tous les éléments lâches
du scooter.
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant
droit devant et la caler dans un rail
avec corne d’arrimage.
Arrimer le scooter à l’aide de
sangles d’arrimage ou de sangles
adéquates fixées à des éléments
solides du scooter, tels que le
cadre ou la bride de fourche (et
non, par exemple, le guidon, qui
comporte des éléments en caout-
AVERTISSEMENT
1
CONSIGES DE S
chouc, ou les clignotants, ou toute
pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement
des sangles de sorte qu’elles ne
frottent pas contre des surfaces
peintes lors du transport.
Les sangles doivent, dans la
mesure du possible, quelque peu
compresser la suspension afin de
limiter le rebond lors du transport.
FAU10372
Conseils supplémentaires
relatifs à la sécurité routière
S’assurer de signaler clairement son
intention d’effectuer un virage.
Le freinage peut être extrêmement
difficile sur route mouillée. Éviter les
freinages brusques qui risquent de
faire déraper le scooter. Pour ralentir
sur une surface mouillée, actionner
les freins lentement.
Ralentir à l’approche d’un croise-
ment ou d’un virage. Le virage effec-
tué, accélérer lentement.
Doubler les voitures en stationne-
ment avec prudence. Un automobi-
liste inattentif pourrait brusquement
ouvrir une portière.
Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Ralentir et
les franchir prudemment. Maintenir le
scooter bien droit, car il pourrait glis-
ser et se renverser.
Le nettoyage du scooter risque de
mouiller les plaquettes de frein.
Après avoir lavé le scooter, toujours
contrôler les freins avant de prendre
la route.
Toujours porter un casque, des
gants, un pantalon (serré aux che-
villes afin qu’il ne flotte pas) et une
veste de couleur vive.
Ne pas charger trop de bagages sur
le scooter. Un scooter surchargé est
instable. Utiliser un lien solide pour
fixer les bagages sur le porte-
bagages (le cas échéant). Des
bagages mal attachés réduisent la
stabilité du scooter et constituent
une source de distraction dangereu-
se. (Voir page 1-1).
1
CONSIGES DE SÉCURITÉ
1-5
Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CPR9EA-9
Écartement des électrodes:
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
Embrayage:Type d’embrayage:
Sec. centrifuge automatique
Transmission:Système de réduction primaire:
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire:
41/14 (2,929)
Système de réduction secondaire:
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction secondaire:
44/13 (3,385)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
Type centrifuge automatique
Châssis:Type de cadre:
Cadre ouvert tubulaire
Angle de chasse:
28,00 º
Chasse:
100,0 mm (3,94 in)
Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70-15 M/C 56P(PIRELLI-METZE-
LER)-56S(MICHELIN)Fabricant/modèle:
PIRELLI / GTS23
MICHELIN / GOLD STANDARD
MICHELIN / CITYGRIP
METZELER / FEELFREE
Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/70-14 M/C 68P(PIRELLI-METZE-
LER)-68S(MICHELIN)
Fabricant/modèle:
PIRELLI / GTS24
MICHELIN / GOLD STANDARD
MICHELIN / CITYGRIP
METZELER / FEELFREE
Charge:Charge maximale:
YP125R 182 kg (401 lb)
YP125RA 179 kg (395 lb)
YP125R Sport 180,5 kg (398 lb)
YP125RA Business 171,8 kg (379 lb)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
190 kPa (1,90 kgf/cm
2, 28 psi, 1,90 bar)
Arrière:
220 kPa (2,20 kgf/cm
2, 32 psi, 2,20 bar)
Conditions de charge:
90 kg - Charge maximale
Avant:
210 kPa (2,10 kgf/cm
2, 30 psi, 2,10 bar)Arrière:
250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 36 psi, 2,50 bar)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
15 x MT3,5
Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
14 x MT3,75
Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main gauche
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrau-
lique
Débattement de roue:
110,0 mm (4,33 in)
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Suspension arrière:Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrau-
lique
Débattement de roue:
95,0 mm (3,74 in)
Partie électrique:Système d’allumage:
TCI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation per-
manente
Batterie:Modèle:
GTX9-BS
Voltage, capacité:
12 V, 8,0 Ah
Phare:Type d’ampoule:
Ampoule halogène
Voltage et wattage d’ampoule x
quantité:
Feu de croisement:
12 V, 55,0 W x 1
Feu de route:
12 V, 55,0 W x 1
Feu arrière/stop:
12 V, 5,0 W/21,0 W x 2
Clignotant avant:
12 V, 10,0 W x 2
Clignotant arrière:
12 V, 10,0 W x 2Veilleuse:
12 V, 5,0 W x 2
Éclairage de la plaque d’immatriculation:
12 V, 5,0 W x 1
Éclairage des instruments:
12 V, 2,0 W x 3
Témoin de feu de route:
12 V, 1,4 W x 1
Témoin des clignotants:
12 V, 1,4 W x 2
Témoin d’avertissement de panne du
moteur:
12 V, 1,4 W x 1
Témoin d’avertissement du système ABS:
12 V, 1,4 W x 1
Témoin de l’immobilisateur antivol:
LED
Fusibles:Fusible principal:
30,0 A
Fusible de phare:
15,0 A
Fusible du système de signalisation:
10,0 A
Fusible d’allumage:
10,0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
7,5 A
Fusible des feux de détresse:
10,0 A
Fusible du bloc de ECU:
5,0 A
Fusible du bloc de commande ABS (pour
modèle à ABS):
5,0 AFusible du moteur ABS (pour modèle à
ABS):
30,0 A
Fusible du solénoïde d’ABS (pour modèle à
ABS):
20,0 A
Fusible de sauvegarde:
5,0 A
CARACTÉRISTIQUES
8-3
8