NOTA
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
10. Coloque la arandela y el perno de
drenaje del aceite del motor y segui-
damente apriete éste con el par
especificado.
NOTA
Verifique que la arandela quede bien
asentada.
11. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tapón de llenado de aceite.
NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya
derramado sobre cualquier pieza una vez
se hayan enfriado el motor y el sistema de
escape.
SCA11670
No utilice aceites con la especifi-
cación diésel “CD” ni aceites de
calidad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la
etiqueta “ENERGY CONSERVING
II” o superior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
12. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de acei-
te. Si pierde aceite, pare inmediata-
mente el motor y averigüe la causa.
13. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corríjalo según sea necesa-
rio.
14. Reinicie el indicador de cambio de
aceite.
Para poner a cero el indicador de
cambio de aceite
1. Gire la llave a la posición “ON”.2. Mantenga pulsado el botón “OIL
CHANGE” de 15 a 20 segundos.
1. Botón “OIL CHANGE”
1. Botón “OIL CHANGE”
3. Suelte el botón “OIL CHANGE” y el
indicador de cambio de aceite se
apagará.
ATENCIÓN
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
1,40 L (1,48 US qt, 1,23 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de
aceite:
1,50 L (1,59 US qt, 1,32 Imp.qt)
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite del
motor:
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
6
NOTA
Si cambia el aceite del motor antes de
que se encienda el indicador de cambio
(es decir, antes de que se cumpla el inter-
valo del cambio periódico de aceite), des-
pués de cambiar el aceite deberá reponer
el indicador para que este pueda indicar
en el momento correcto el siguiente cam-
bio periódico. Para poner a cero el indica-
dor del cambio de aceite antes de que se
haya cumplido el intervalo de cambio
periódico, utilice el procedimiento descri-
to anteriormente pero observe que el indi-
cador se encienda durante 1.4 segundos
cuando suelte el botón “OIL CHANGE”;
de lo contrario, repita la operación.SAU20065
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja de la transmisión final pierde
aceite. Si observa alguna fuga, haga revi-
sar y reparar el scooter en un concesiona-
rio Yamaha. Además, debe cambiar el
aceite de la transmisión final del modo
siguiente, según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase.
1. Arranque el motor, caliente el aceite
de la transmisión final conduciendo
el scooter durante unos minutos y
luego párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballe-
te central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado del aceite
de la transmisión final y su junta tóri-
ca de la caja de la transmisión final.
5. Quite el perno de drenaje del aceite
de la transmisión final y su junta para
vaciar el aceite de la caja de la trans-
misión final.
1. Tapón de llenado del aceite de la transmi-
sión final
2. Junta tórica
6. Coloque el perno de drenaje del
aceite de la transmisión final con la
junta nueva y apriételo con el par
especificado.
1. Perno de drenaje del aceite de la transmi-
sión final
ZAUM07031
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-13
6