Page 19 of 86

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
2. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
3. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo, la llave de re-
gistro de código y las dos llaves nor-
males a un concesionario Yamaha
para volver a registrar las llaves nor-
males.
SAU11591
Velocímetro SOLO REINO UNIDO
El velocímetro muestra la velocidad de des-
plazamiento.
SAUM1471
Indicador de gasolina El indicador de gasolina muestra la canti-
dad de gasolina que contiene el depósito.
La aguja se desplaza hacia la “E” (vacío) a
medida que disminuye el nivel de gasolina.
Cuando el nivel de gasolina en el depósito
llega a aproximadamente 2.7 L (0.72 US
gal, 0.60 Imp.gal), la luz de aviso del nivel
de gasolina se enciende y el visor multifun-
ción pasa automáticamente a indicar
“Trip/fuel”. (Véase la página 3-5). Cuando
ocurra esto, ponga gasolina lo antes posi-
ble.NOTANo deje que el depósito de gasolina se va-
cíe completamente.
1. Velocímetro
1. Velocímetro
1
ZAUM0636
1mph
0 1020304050
60
70
80
90
100
ZAUM0637
1. Medidor de gasolina
2. Luz de aviso del nivel de gasolina1
2ZAUM0638
U16PS3S0.book  Page 4  Tuesday, June 19, 2012  11:43 AM 
     
        
        Page 20 of 86

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU12173
Indicador de la temperatura del 
refrigerante Con la llave en la posición “ON”, el indica-
dor muestra la temperatura del refrigerante.
La temperatura del refrigerante varía con
los cambios de tiempo y con la carga del
motor. Si la aguja llega a la zona roja o entra
en ella, pare el vehículo y deje que se enfríe
el motor. (Véase la página 6-34).ATENCIÓN
SCA10021
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta.
SAUM2750
Visor multifunción 
ADVERTENCIA
SWA12312
Asegúrese de parar el vehículo para ma-
nipular el visor multifunción. La manipu-
lación del visor multifunción durante la
marcha puede distraer al conductor y
ocasionar un accidente.El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:●
un cuentakilómetros (que indica la dis-
tancia total recorrida)
●
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez,el tiempo transcurrido desde que se
pusieron a cero y la velocidad media
durante ese tiempo)
●
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que se encendió la luz de aviso
del nivel de gasolina)
●
un reloj
●
un indicador de la temperatura am-
biente
●
un indicador de cambio de aceite (que
se enciende cuando se debe cambiar
el aceite del motor)
NOTA●
En el Reino Unido, la distancia recorri-
da se indica en millas y la temperatura
en °F.
●
En el resto de los países, la distancia
recorrida se indica en kilómetros y la
temperatura en °C.
Modos cuentakilómetros y cuentakiló-
metros parcial
Al pulsar el botón “MODE” la indicación
cambia entre cuentakilómetros “Total” y
cuentakilómetros parcial “Trip” en el orden
siguiente:
Total → Trip 1 → Trip 2 → Trip/fuel → Total
1. Zona roja
1
ZAUM0639
1. Botón “MODE”
2. Visor multifunción
3. Botón “SET” (programar)
1
2
3
ZAUM0878
 
U16PS3S0.book  Page 5  Tuesday, June 19, 2012  11:43 AM 
     
        
        Page 21 of 86

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
NOTAEl cuentakilómetros “Trip/fuel” (cuentakiló-
metros parcial en reserva de gasolina) sólo
se activa cuando se enciende la luz de avi-
so del nivel de gasolina.Al pulsar el botón “SET” cuando está activa-
do el cuentakilómetros parcial, la indicación
cambia entre las diferentes funciones de
cuentakilómetros parcial en el orden si-
guiente:
Trip 1 o Trip 2 → Tiempo 1 o 2 → Velocidad
media 1 o 2 → Trip 1 o Trip 2Si la luz de aviso del nivel de gasolina se
enciende (Véase la página 3-4)., la indica-
ción cambia automáticamente a cuentakiló-
metros parcial en reserva de gasolina
“Trip/fuel” y se inicia la cuenta de la distan-
cia recorrida desde ese punto. En ese caso,
al pulsar el botón “MODE” la indicación en-
tre los diferentes modos de cuentakilóme-
tros parcial y cuentakilómetros cambia en el
orden siguiente:
Trip/Fuel → Trip 1 → Trip 2 → Total →
Trip/fuelPara poner el cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “MO-
DE” y seguidamente pulse el botón “SET”
durante al menos un segundo. Si no pone a
cero de forma manual el cuentakilómetros
parcial en reserva de gasolina, este se pon-
drá a cero automáticamente y se restable-
cerá la visualización del modo anterior
después de repostar y de recorrer 5 km (3
mi).
Modo reloj
Para poner el reloj en hora:
1. Cuando el visor se encuentra en el
modo “Total”, pulse el botón “SET” du-
rante al menos dos segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botón
“SET” para ajustar las horas.1. Total
2. Trip 1
3. Trip 2
4. Trip/Fuel
"Mode"
  
 
"Mode"
"Mode"
"Mode"
 
1
2
3
4
ZAUM0391
1. Distancia
2. Tiempo
3. Velocidad media
"Set"
"Set""Set" 
   
 
12
3
ZAUM0392
 
ZAUM0393
U16PS3S0.book  Page 6  Tuesday, June 19, 2012  11:43 AM