COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
234
5
6
7
8
9
multifonction s’affichent progressive-
ment l’un après l’autre, puis s’étei-
gnent en guise de test des circuitsélectriques.
Montre
Réglage de la montre :
1. Appuyer à la fois sur les boutons de ré- glage gauche et droit pendant au
moins deux secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli- gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton de réglage droit.
3. Appuyer sur le bouton de réglage gau- che. L’affichage des minutes se met à
clignoter.
4. Régler les minutes en appuyant sur le bouton de réglage droit. 5. Appuyer sur le bouton de réglage gau-
che, puis le relâcher pour mettre la
montre en marche.
Modes compteur kilométrique et totali-
sateur journalier
Appuyer sur le bouton de réglage gauche
pour modifier l’affichage des modes comp-
teur kilométrique et totalisateur journalier
dans l’ordre suivant :
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo
Lorsqu’il reste à peu près 3.0 L (0.79 US
gal, 0.66 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, l’écran passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “Trip F” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique et totalisateur)
se modifie comme suit à la pression sur le
bouton de réglage gauche :
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo1. Montre
1
1. Compteur kilométrique/totalisateurs jour-
naliers/totalisateur de la réserve
1. Compteur de changement d’huile
1
1
1. Compteur de remplacement de la cour- roie trapézoïdale1
59C-9-F0.book 6 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
234
5
6
7
8
9
Indicateur de changement d’huile “Oil”
Cet indicateur se met à clignoter après 1000
km (600 mi) d’utilisation, puis à 5000 km
(3000 mi), puis tous les 5000 km (3000 mi)
par la suite, afin de signaler que l’huile mo-
teur doit être remplacée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser l’indicateur de changement d’huile. Pour
remettre l’indicateur de changement d’huile
à zéro, le sélectionner en appuyant sur le
bouton de réglage gauche jusqu’à ce que
“Oil Trip” soit affiché, puis appuyer sur le
bouton de réglage gauche pendant au
moins une seconde. Lorsque l’on appuie
sur le bouton de réglage gauche, “Oil Trip”
commence à clignoter. Lorsque “Oil Trip”
clignote, appuyer pendant au moins trois
secondes sur le bouton de réglage gauche.
Si le changement d’huile moteur est effec-tué avant que l’indicateur de changement
d’huile “Oil” ne clignote (c.-à-d. avant d’avoir
atteint l’échéance du changement d’huile
recommandée), ne pas oublier de réinitiali-
ser l’indicateur “Oil” afin qu’il signale correc-
tement la prochaine échéance.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique de l’indicateur en suivant la mé-
thode ci-après.
1. Mettre le coupe-circuit du moteur à la position “ ”, puis tourner la clé de
contact sur “ON”.
2. L’indicateur de changement d’huile doit s’allumer pendant quelques se-
condes, puis s’éteindre.
3. Si l’indicateur de changement d’huile ne s’allume pas, faire contrôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire
Yamaha. Indicateur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale “V-Belt”
Cet indicateur clignote tous les 20000 km
(12500 mi) afin de signaler la nécessité du
remplacement de la courroie trapézoïdale.
Après avoir remplacé la courroie trapézoï-
dale, réinitialiser l’indicateur de remplace-
ment de la courroie. Pour remettre à zéro
l’indicateur de changement de courroie tra-
pézoïdale, le sélectionner en appuyant sur
le bouton de réglage gauche jusqu’à ce que
“V-Belt Trip” s’affiche,
puis appuyer sur le
bouton de réglage gauche pendant au
moins une seconde. Lorsque l’on appuie
sur le bouton de réglage gauche, “V-Belt
Trip” commence à clignoter. Alors que
“V-Belt Trip” clignote, appuyer pendant au
moins trois secondes sur le bouton de ré-1. Indicateur de changement d’huile “Oil”1
1. Indicateur de remplacement de la cour- roie trapézoïdale “V-Belt”1
59C-9-F0.book 8 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分