4-7
1. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. On-Command four-wheel-drive/differential gear lock indicator
“”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
9. Engine trouble warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur de la commande du mode de traction/du système de
blocage du différentiel “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
9. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
1. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
2. Testigo de marcha corta “L”3. Testigo de marcha larga “H”
4. Testigo de punto muerto “N”5. Testigo de marcha atrás “R”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial
On-Command “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
9. Luz de aviso de avería del motor “”
1
2
3
4
5
6
8
9 7
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
5B410002
Coolant temperature warning light “”
If the coolant temperature reaches a specific level,
this light comes on to warn that the coolant tem-
perature is too hot. If the light comes on during
operation, stop the engine as soon as it is safe to
do so and allow the engine to cool down for about
10 minutes. (See page 8-158.)
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “ON”. If the warning
light does not come on initially when the key is
turned to “ON”, or if the warning light remains on,
have a Yamaha dealer check the electrical circuit.NOTICE
The engine may overheat if the vehicle is
overloaded. If this happens, reduce the
load to specification.
After restarting, make sure that the warn-
ing light is out. Continuous use while this
warning light is on may cause damage to
the engine.
1RB60-EE.book Page 7 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-9
1. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. On-Command four-wheel-drive/differential gear lock indicator
“”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
9. Engine trouble warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur de la commande du mode de traction/du système de
blocage du différentiel “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
9. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
1. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
2. Testigo de marcha corta “L”3. Testigo de marcha larga “H”
4. Testigo de punto muerto “N”5. Testigo de marcha atrás “R”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial
On-Command “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
9. Luz de aviso de avería del motor “”
1
2
3
4
5
6
8
9 7
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
5B410003
Engine trouble warning light “”
This warning light comes on or flashes if a problem
is detected in the electrical circuit monitoring the
engine. When this occurs, have a Yamaha dealer
check the self-diagnosis system. (See page 4-23
for an explanation of the self-diagnosis device.)
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “ON”. If the warning
light does not come on initially when the key is
turned to “ON”, or if the warning light remains on,
have a Yamaha dealer check the electrical circuit.
1RB60-EE.book Page 9 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-21 1. Fuel level warning indicator
2. Fuel meter 3.“E” segment
1. Indicateur d’alerte du niveau de carburant
2. Afficheur du niveau de carburant
3. Segment “E”
1. Indicador de aviso del nivel de gasolina
2. Indicador de gasolina 3. Segmento “E”
1
2
3
Fuel meter
The fuel meter indicates the amount of fuel in the
fuel tank. The display segments of the fuel meter
disappear from “F” (full) towards “E” (empty) as the
fuel level decreases. When the “E” segment disap-
pears and the fuel level warning indicator flashes,
refuel as soon as possible.TIPThis fuel meter is equipped with a self-diagnosis
system. If a problem is detected in an electrical cir-
cuit, all the display segments and fuel level warn-
ing indicator start flashing. If this occurs, have a
Yamaha dealer check the electrical circuit.
1RB60-EE.book Page 21 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
8-131
5B410022
Jump-starting
Jump-starting the vehicle should be avoided.
The battery should be removed and charged in-
stead.
WARNING
To avoid battery explosion and/or serious
damage to the electrical system:
Do not connect the negative lead of the
jumper cable to the negative terminal of
the battery.
Do not touch the positive lead of the jump-
er cable to the negative lead.
Do not reverse the polarity of the jumper
cables when connecting to the batteries.
1RB60-EE.book Page 131 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
8-139
1. Fuel injection system spare fuse 2. Fuel injection system fuse
3. Main fuse 4. Headlight fuse “HEAD”
5. Signaling system fuse “SIGNAL”
6. Auxiliary DC jack fuse “TERMINAL”
7. Four-wheel-drive motor fuse “DIFF”
8. Ignition fuse “IGNITION”
9. Backup fuse “BACK UP” (for clock)
10. Spare fuse (× 3) 11. Radiator fan fuse “FAN”
1. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible principal 4. Fusible de phare “HEAD”
5. Fusible du circuit de signalisation “SIGNAL”
6. Fusible de la prise pour accessoire “TERMINAL”
7. Fusible du moteur du système quatre roues motrices “DIFF”
8. Fusible d’allumage “IGNITION”
9. Fusible de sauvegarde “BACK UP” (pour la montre)
10. Fusible de rechange (× 3)
11. Fusible du ventilateur de radiateur “FAN”
1. Fusible de repuesto del sistema de inyección
2. Fusible del sistema de inyección
3. Fusible principal 4. Fusible de los faros “HEAD”
5. Fusible del sistema de intermitencia “SIGNAL”
6. Fusible de la toma auxiliar de corriente continua “TERMINAL”
7. Fusible de la tracción a las cuatro ruedas “DIFF”
8. Fusible del encendido “IGNITION”
9. Fusible de repuesto “BACK UP” (reloj)
10. Fusible de reserva (× 3)
11. Fusible del ventilador del radiador “FAN”
3 2 17
9 5 468
A
@
0
5. Remove the blown fuse, and then install a
new fuse of the specified amperage.
WARNING! Always use a fuse of the spec-
ified amperage. Never use any material in
place of the proper fuse. Using an improp-
er fuse can cause damage to the electrical
system and may lead to a fire.
Specified fuses:
Main fuse: 40.0 A
Fuel injection system fuse: 10.0 A
Headlight fuse: 15.0 A
Ignition fuse: 10.0 A
Auxiliary DC jack fuse: 10.0 A
Signaling system fuse: 10.0 A
Four-wheel-drive motor
fuse: 10.0 A
Radiator fan fuse: 25.0 A
Backup fuse: 10.0 A
1RB60-EE.book Page 139 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
8-141
6. Turn the key to “ON” and turn on the electrical
circuit in question to check if the device oper-
ates. If the fuse blows again immediately,
have a Yamaha dealer check the electrical
system.
7. Reinstall the battery compartment cover by
installing the quick fastener screws.
8. Close the hood.
1RB60-EE.book Page 141 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
10-4
Rear wheel:Wheel type:
YXR700FAB Panel wheel
YXR7FSPB Cast wheel
YXR7FB Panel wheel
Rim size:
12 × 7.5ATFront brake:Type:
Disc brake
Operation:
Unified brake
Specified brake fluid:
DOT 4Rear brake:Type:
Disc brake
Operation:
Unified brake
Specified brake fluid:
DOT 4Front suspension:Type:
Double wishbone
Spring/shock absorber type:
YXR700FAB Coil spring/oil damper
YXR7FSPB Coil spring/gas-oil damper
YXR7FB Coil spring/oil damper
Wheel travel:
185 mm (7.3 in)
Rear suspension:Type:
Double wishbone
Spring/shock absorber type:
YXR700FAB Coil spring/oil damper
YXR7FSPB Coil spring/gas-oil damper
YXR7FB Coil spring/oil damper
Wheel travel:
185 mm (7.3 in)Electrical system:Ignition system:
TCI
Charging system:
AC magnetoBattery:Model:
U1L-11
Voltage, capacity:
12 V, 28.0 AhHeadlight:Bulb type:
Krypton bulbBulb voltage, wattage × quantity:Headlight:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Tail/brake light:
12 V, 5.0/21.0 W × 2
Neutral indicator light:
LED
Reverse indicator light:
LED
1RB60-EE.book Page 4 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM