Page 91 of 186

7-18
7
sition de stationnement, puis descendre imm
édia-
tement du c ôté amont. Descendre du c ôté amont
ou, si le VTT est dirig é droit vers l ’amont, descen-
dre d’ un des c ôté s. Tourner le VTT et l ’enfourcher,
en suivant le proc éd é d écrit dans ce manuel.
AVERTISSEMENT ! L’ arrêt ou le recul du v éhi-
cule, ainsi qu ’une mauvaise technique de des-
cente du v éhicule dans une mont ée peut pro-
voquer un renversement. En cas de perte de
contr ôle du VTT, descendre imm édiatement du
c ô té amont.
[FWB01802]
DESCENTE DES PENTES
AVERTISSEMENT
FWB01621Une technique de descente incorrecte facilite
les renversements ou les pertes de contr ôle.
Toujours recourir aux techniques de descente
de collines d écrites dans ce manuel.É valuer les conditions du terrain avant d ’en-
tamer toute descente.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacit és. Le VTT bascule plus faci-
lement sur des c ôtes dont la pente est exces-
sivement raide que sur des surfaces de ni-
veau ou des c ôtes en pente douce.D éplacer son poids vers l ’arri ère et du c ôté
de la mont ée.Ne jamais d évaler une colline.É viter de descendre une colline à un angle
qui ferait trop pencher le VTT. Dans la me-
sure du possible, descendre une pente tout
droit.Une technique incorrecte de freinage peut
provoquer le soul èvement des roues situ ées
du c ôté amont ou une perte de contr ôle. Ac-
U1HS60F0.book Page 18 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 99 of 186

7-26
7
QUE FAIRE...
Si le VTT ne tourne pas alors qu
’on tente d’ effec-
tuer un virage :
Arr êter le VTT et effectuer à nouveau les
manœ uvres de changement de direction. Veiller
à faire passer tout son poids sur le marche-pied
du c ôté ext érieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contr ôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 7-14.)Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du c ôté int érieur du virage pour
retrouver l ’équilibre. Si n écessaire, l âcher pro-
gressivement les gaz et/ou man œuvrer vers
l ’ext érieur du virage. (Voir page 7-14.)Si le VTT commence à chasser :
Si l ’espace de man œuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le v éhi-
cule chasse. Il est d éconseill é de freiner ou d’ ac-
c é lé rer avant d ’avoir repris le contr ôle du v éhi-
cule. (Voir page 7-24.)Si le VTT ne peut franchir la c ôte :
Tourner le VTT s ’il avance avec suffisamment
de puissance. Sinon, s ’arr êter et descendre du
VTT du c ôté de la mont ée et le tourner en le
poussant. Si le quad se met à reculer, surtout
NE PAS UTILISER LE FREIN ARRI ÈRE SI LE MODE
À “ 2WD ” EST S ÉLECTIONN É, car le v é-
hicule pourrait se renverser et le pilote risque
d ’ê tre coinc é sous celui-ci. Descendre du VTT
du c ôté amont. (Voir page 7-15.)
S ’il faut effectuer la travers ée lat érale d ’une
pente :
Conduire en maintenant son corps du c ôté de la
mont ée afin de garder l ’équilibre. Si le VTT se
met à basculer, diriger le v éhicule vers le bas de
la pente (s ’il n ’y a aucun obstacle) afin de retrou-
ver l ’équilibre. Descendre imm édiatement du
c ô té de la mont ée si le v éhicule ne peut pas être
redress é. (Voir page 7-20.)S ’il est n écessaire de traverser des eaux peu
profondes :
Conduire doucement et avec prudence dans
des eaux à faible courant, en é tant à l’aff ût des
obstacles. S’ assurer de bien é vacuer toute l’eau
du VTT apr ès être sorti de l ’eau et S ’ASSURER
DU BON FONCTIONNEMENT DES FREINS.
Ne pas conduire le VTT avant d’ê tre sûr que les
freins fonctionnent à nouveau. (Voir page 7-21.)
U1HS60F0.book Page 26 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 100 of 186

8-1
8
FBU28783
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
FBU21674La r éalisation des contr ôles et entretiens, r églages
et lubrifications p ériodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la s écurit é de conduite. Le propri étaire ou
le conducteur a le devoir de veiller à la sûret é du
v é hicule. Les points de contr ôle, r églage et lubrifi-
cation principaux du v éhicule sont expliqu és aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01841L ’omission d ’entretiens ou l ’utilisation de tech-
niques d’ entretien incorrectes peut accro ître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l ’utilisation du v éhicule. Si
l ’ on ne ma îtrise pas les techniques d ’entretien
du v éhicule, ce travail doit être confi é à un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02562Couper le moteur avant d’ effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement sp écifi é.
Les pi èces mobiles d ’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un v ête-
ment et les élé ments électriques de provo-
quer dé charges et incendies.Faire tourner le moteur pendant l ’entretien
du v éhicule peut r ésulter en blessures ocu-
laires, br ûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 2-4 pour plus d’ in-
formations concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWB02690Les disques, étriers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir tr ès chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de br ûlures,
laisser refroidir les élé ments de frein avant de
les toucher.Les fr équences donné es dans les tableaux des
entretiens p ériodiques s ’entendent pour la con-
duite dans des conditions normales. Le propri é-
taire devra donc ADAPTER LES FR ÉQUENCES
U1HS60F0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 107 of 186

8-8
8
20 Huile de différentiel
Changer.
S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
21 Huile de couple co-
nique arriè
re
Changer.
S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
22 Circuit de refroidis-
sement
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement,
s ’assurer de l ’absence de fuites, et corriger si n é-
cessaire. √√√√√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
23 *Pi
èces mobiles et
c âbles
Lubrifier. √√√√
24 *C
âble de s écurit é
du s électeur de
marche
Contr ôler le fonctionnement et r égler ou rempla-
cer, si n écessaire. √√√
25 *Levier des gaz
Contr ôler le fonctionnement.
Contr ôler la garde de levier des gaz et la r égler si
n é cessaire.
Lubrifier le c âble et le logement de levier. √√√√√
26 *Contacteur de feu
stop sur freins
avant et arri
ère
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire. √√√√√
N
°É LÉ MENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1HS60F0.book Page 8 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 124 of 186
8-25
8Changement de l
’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. D époser le cache d ’acc ès en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d ’une montre.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d ’y recueillir l ’huile usagé e.
4. Retirer la jauge, puis d époser la vis de vi-
dange d ’huile moteur et son joint afin de vi-
danger l ’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 5– 9 si l’on ne proc ède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile.5. D époser le cache F. (Voir page 8-10.)
6. D époser la cartouche du filtre à huile à l’aide
d ’une cl é pour filtre à huile.N.B.Des cl és pour filtre à huile sont disponibles chez
les concessionnaires Yamaha.
1. Vis de vidange de l ’huile moteur
2. Joint
12
1. Cartouche du filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
U1HS60F0.book Page 25 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 128 of 186

8-29
84. Contr
ôler l ’état des joints et les remplacer s ’ils
sont ab îm és.
5. Remonter la vis de l ’orifice de contr ôle du ni-
veau d ’huile, le bouchon de remplissage
d ’huile et leur joint, puis serrer la vis et le bou-
chon à leur couple de serrage sp écifique. Changement de l
’huile de couple conique ar-
ri ère
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arri ère afin d ’y recueillir l ’huile
usag ée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de l’orifice de contr ôle du niveau, la vis de vi-
dange et leur joint afin de vidanger l ’huile du
carter de couple conique.
1. Bouchon de remplissage d ’huile de couple conique arri ère
2. Joint
12
Couples de serrage : Vis de l ’orifice de contr ôle de niveau d ’huile
de couple conique arri ère :
10 Nm (1.0 m ·kgf, 7.2 ft ·lbf)
Bouchon de remplissage d ’huile de couple
conique arri ère :
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft· lbf)
U1HS60F0.book Page 29 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 131 of 186

8-32
8
4. Contr
ôler l ’état du joint et le remplacer s ’il est
ab îm é.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple sp éci-
fi é .
Changement de l ’huile de diff érentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le bo îtier de dif-
f é rentiel afin d ’y recueillir l ’huile usagé e.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de l ’huile de diff érentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l ’huile du boî tier de dif-
f é rentiel. 4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage sp écifi é.
5. Remplir avec de l ’huile de diff érentiel du type
sp écifi é jusqu ’au bord de l ’orifice de remplis-
sage, comme illustr é. ATTENTION : Ne pas
laisser p én étrer de corps é trangers dans le
boî tier de diff érentiel.
[FCB00411]
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l ’huile de
diffé rentiel :
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
1. Vis de vidange de l ’huile de diff érentiel
2. JointCouple de serrage : Vis de vidange de l ’huile de diff érentiel :
9.8 Nm (0.98 m· kgf, 7.1 ft·lbf)
12
U1HS60F0.book Page 32 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM
Page 147 of 186

8-48
8
3. Pour augmenter la garde du levier des gaz,
tourner sa vis de r églage dans le sens (a).
Pour r éduire la garde du levier des gaz, tour-
ner la vis de r églage dans le sens (b).
4. Serrer le contre- écrou.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place.
FBU24060Jeu des soupapes À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais m élange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce probl ème,
il faut faire r égler le jeu des soupapes par un con-
cessionnaire Yamaha aux fr équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.FBU24071R églage du c âble de s écurit é du s élec-
teur de marche Le c âble de s écurit é du s électeur de marche se
d é tend à l’usage, ce qui pourrait nuire à son bon
fonctionnement. Il convient de le faire contr ôler et
r é gler par un concessionnaire Yamaha aux fr é-
quences sp écifi ées dans le tableau des entretiens
et graissages p ériodiques.FBU29601Freins Le remplacement des organes du frein doit ê tre ef-
fectué par un m écanicien de formation. Confier
l ’ entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de r églage de la garde du levier des gaz
3. Contre- écrou
4. Garde du levier des gaz
2WD
4WD
3
2
1
4
(b)
(a)
U1HS60F0.book Page 48 Wednesday, April 27, 2011 9:25 AM