Page 65 of 112

Controlli prima dell’utilizzo
59
NOTA:
Per garantire sicurezza e affidabilità, eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si uti-
lizza la moto d’acqua.
Tirante di spegnimento di
emergenza del motoreControllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.65
InterruttoriControllare il corretto funzionamento dell’interruttore
di avviamento, dell’interruttore di spegnimento moto-
re e dell’interruttore di spegnimento di emergenza
del motore.66
Gavoni e cassettini porta-
oggettiControllare se i gavoni e i cassettini portaoggetti
sono danneggiati o contengono acqua.66
Supporto, coperchio e cin-
ghia dell’estintoreVerificare che il supporto, il coperchio e la cinghia
dell’estintore non siano danneggiati.67
EstintoreControllare le condizioni dell’estintore. 67
Dotazioni di sicurezzaControllare che le dotazioni di sicurezza conformi
alle normative vigenti siano a bordo.67
Scafo e ponteControllare se lo scafo e il ponte sono danneggiati. 67
Presa d’acqua dell’idroget-
toControllare se la presa d’acqua dell’idrogetto è dan-
neggiata oppure ostruita.67
Tappi di scarico di poppaControllare se i tappi di scarico di poppa sono dan-
neggiati o contengono materiale estraneo, quindi
controllare se sono saldamente installati.67
CofanoControllare che il cofano sia fissato correttamente. 68
Selle anteriore e posterioreControllare che le selle siano fissate correttamente. 43
CONTROLLI DOPO L’UTILIZZO
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamentoControllare se l’acqua viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento (lato sinistro)
mentre il motore è in funzione.68
Strumento analogico dop-
pioControllare il corretto funzionamento del quadro
strumenti analogico doppio.68
Regime minimo motoreControllare il regime minimo del motore. 69 VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF2C73H0.book Page 59 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 66 of 112

Controlli prima dell’utilizzo
60
HJU32281
Punti da controllare prima
dell’utilizzo
HJU41311Controlli prima dell’utilizzo
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è a terra.
Per eseguire i controlli prima dell’utilizzo:
(1) Togliere le selle e lo scomparto portaog-
getti impermeabile all’acqua. (Vedere a
pagina 43 per le procedure di rimozione e
installazione della sella e a pagina 49 per
le informazioni sullo scomparto portaog-
getti impermeabile.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non
ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
(3) Dopo aver completato questi controlli, in-
stallare saldamente lo scomparto porta-
oggetti impermeabile all’acqua sotto alla
sella e le selle nelle loro posizioni origina-
li.
HJU32333Controllo del vano motore
AVVERTENZA
HWJ00461
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore se di sono perdite di carbu-
rante.
Ventilare il vano motore. Lasciare il vano mo-
tore aperto per alcuni minuti per permettere la
fuoriuscita di eventuali vapori di carburante.Accertarsi che la parte interna del vano moto-
re non sia danneggiata.
HJU34214Controlli dell’impianto di alimentazione
AVVERTENZA
HWJ00381
Le perdite di carburante possono provo-
care incendi o esplosioni.
Verificare regolarmente l’assenza di per-
dite di carburante.
Se si constatano perdite di carburante,
fare riparare il circuito del carburante da
un meccanico qualificato. Riparazioni
improprie possono rendere insicuro
l’utilizzo della moto d’acqua.
Accertarsi che non ci siano danni, perdite o al-
tri problemi nell’impianto di alimentazione.
Controllare:
Danneggiamenti al tappo del bocchettone
del serbatoio del carburante e alla sua
guarnizione
Danneggiamenti o perdite nel serbatoio del
carburante
Danneggiamenti o perdite ai tubi flessibili
del carburante ed ai giunti
Danneggiamenti o perdite nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante
HJU36874Controllo del livello carburante
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio.
UF2C73H0.book Page 60 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 67 of 112

Controlli prima dell’utilizzo
61
Se necessario, aggiungere del carburante.
(Vedere pagina 51 per informazioni sul riforni-
mento del serbatoio carburante.)
HJU32423Controllo del separatore d’acqua
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
nel separatore d’acqua. Se ci sono depositi di
acqua nel separatore d’acqua, scaricarla.
(Vedere pagina 32 per informazioni sullo sca-
rico del separatore d’acqua.)
HJU40181Controllo del motore
Controllare se la parte esterna del motore è
danneggiata o presenta altri problemi.
HJU36885Controllo del livello olio motore
Controllare che il livello dell’olio motore sia tra
i riferimenti di livello minimo e massimodell’astina. (Vedere pagina 53 per informazio-
ni sul controllo del livello dell’olio motore.)HJU32455Controllo dell’acqua di sentina
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
di sentina nel vano motore. Se ci sono depo-
siti di acqua di sentina nel vano motore, scari-
carla. (Vedere pagina 55 per informazioni
sullo scarico dell’acqua di sentina.)
HJU32484Controlli della batteria
Accertarsi che i morsetti della batteria e il tubo
di sfiato non siano danneggiati e che i cavi
della batteria e il tubo di sfiato siano collegati
correttamente. AVVERTENZA! Potrebbero
verificarsi incendi o esplosioni se il tubo di
1Separatore acqua
11Astina
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
1
21
UF2C73H0.book Page 61 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 68 of 112
![YAMAHA FZS 2012 Manuale duso (in Italian) Controlli prima dell’utilizzo
62
sfiato è danneggiato, ostruito o non con-
nesso correttamente.
[HWJ00451]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello massimo e di YAMAHA FZS 2012 Manuale duso (in Italian) Controlli prima dell’utilizzo
62
sfiato è danneggiato, ostruito o non con-
nesso correttamente.
[HWJ00451]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello massimo e di](/manual-img/51/50214/w960_50214-67.png)
Controlli prima dell’utilizzo
62
sfiato è danneggiato, ostruito o non con-
nesso correttamente.
[HWJ00451]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello massimo e di livello mini-
mo. AVVERTENZA! Non utilizzare mai la
moto d’acqua se la batteria non ha una ca-
rica sufficiente ad avviare il motore o se
presenta altri segni di carica ridotta. Una
batteria non del tutto carica può lasciarvi
in difficoltà.
[HWJ01240]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU32613Controlli del sistema dello sterzo
Girare più volte il manubrio a destra e a sini-
stra per accertarsi che si muova agevolmentee senza impedimenti lungo tutta la sua corsa
e che il gioco non sia eccessivo.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che l’ugello direzionale
dell’idrogetto si muova quando il manubrio
gira e che non ci siano differenze tra le posi-
1Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
2Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
3Tubo di sfiato
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
12
3
UF2C73H0.book Page 62 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 69 of 112

Controlli prima dell’utilizzo
63
zioni di rotazione completa a destra e a sini-
stra dell’ugello direzionale dell’idrogetto.
HJU41320Controlli del sistema dello sterzo telesco-
pico
Azionare ripetutamente il sistema dello sterzo
telescopico e accertarsi che il funzionamento
sia regolare in tutte le posizioni. Inoltre, accer-
tarsi che il manubrio sia bloccato saldamente
in posizione. (Vedere pagina 31 per le proce-dure di funzionamento del sistema dello ster-
zo telescopico.)
HJU32644Controlli del sistema di cambio rapido
dell’assetto (Q.S.T.S.)
Azionare più volte la leva di blocco del selet-
tore Q.S.T.S. e il selettore Q.S.T.S. per accer-
tarsi che il funzionamento sia regolare in tutte
le posizioni. Accertarsi inoltre che l’ugello di-
rezionale dell’idrogetto si muova quando si
aziona il selettore Q.S.T.S. e che il selettore
Q.S.T.S. si blocchi saldamente in posizione.
Differenza tra le posizioni di rotazione
completa dell’ugello direzionale dell’idro-
getto (distanze A e B):
massimo 5 mm (0.20 in)
UF2C73H0.book Page 63 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 70 of 112
Controlli prima dell’utilizzo
64
(Vedere pagina 35 per le procedure di funzio-
namento del sistema Q.S.T.S.)
HJU32634Controlli del sistema di retromarcia
AVVERTENZA
HWJ00031
Non toccare la cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso mentre si aziona la
leva del cambio poiché ci si potrebbe
schiacciare le dita.
Azionare più volte la leva del cambio e accer-
tarsi che il funzionamento sia regolare in tuttele posizioni. Inoltre, accertarsi che la cucchia-
ia ribaltabile per l’inversione del flusso si alzi e
si abbassi in base all’azionamento della leva
del cambio e che la cucchiaia tocchi i fermi.
(Vedere pagina 34 per il funzionamento del si-
stema di retromarcia.)
HJU41431Controlli della leva dell’acceleratore
Azionare più volte la leva dell’acceleratore e
accertarsi che il funzionamento sia regolare in
tutte le posizioni. Accertarsi inoltre che la leva
dell’acceleratore ritorni automaticamente nel-
1Arresto
1
UF2C73H0.book Page 64 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 71 of 112

Controlli prima dell’utilizzo
65
la posizione di completamente chiuso (posi-
zione di riposo) quando viene rilasciata.
Mantenere il manubrio dritto in posizione
completamente abbassata e con la leva
dell’acceleratore in posizione di completa-
mente chiuso (posizione di riposo), quindi ac-
certarsi che il gioco della leva sia corretto
quando la leva dell’acceleratore è in posizio-
ne di completamente chiuso (posizione di ri-
poso). (Vedere pagina 31 per le procedure difunzionamento del sistema dello sterzo tele-
scopico.)
HJU40112Controllo del telecomando
Accertarsi che il telecomando funzioni corret-
tamente. (Vedere pagina 28 per le procedure
di impostazione del sistema antifurto Yamaha
e pagina 36 per le procedure di attivazione
della modalità regime ridotto.)
HJU32663Controllo del tirante di spegnimento di
emergenza del motore
Accertarsi che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia danneggiato.
Se il tirante è danneggiato, sostituirlo.
AVVERTENZA! Non tentare mai di riparare
il tirante di spegnimento di emergenza del
1Posizione più bassa con il manubrio dritto
1Gioco della leva dell’acceleratore
Gioco della leva dell’acceleratore:
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
1
1
UF2C73H0.book Page 65 Friday, June 24, 2011 2:21 PM
Page 72 of 112

Controlli prima dell’utilizzo
66
motore o di annodarlo. Il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore potrebbe
non sganciarsi quando il pilota cade in ac-
qua, permettendo alla moto d’acqua di
proseguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ01220]
HJU32675
Controlli degli interruttori
ATTENZIONE
HCJ01310
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore e dell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore. (Vederepagine da 29 a 29 per informazioni sul funzio-
namento di ciascun interruttore.)
Per controllare il funzionamento degli interrut-
tori:
(1) Se il sistema antifurto Yamaha è in mo-
dalità di blocco, selezionare la modalità di
sblocco. (Per le procedure di impostazio-
ne del sistema antifurto Yamaha, vedere
pagina 28.)
(2) Premere l’interruttore di avviamento per
accertarsi che il motore si avvii.
(3) Non appena il motore inizia a funzionare,
premere l’interruttore di spegnimento mo-
tore e accertarsi che il motore si spenga
immediatamente.
(4) Riavviare il motore e poi tirare il tirante di
spegnimento di emergenza del motore
per sfilare la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore e
accertarsi che il motore si spenga imme-
diatamente.
HJU40101Controlli dei gavoni e cassettini portaog-
getti
Accertarsi che i gavoni e i cassettini portaog-
getti non siano danneggiati e che non ci siano
1Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
2Forcella
3Interruttore di avviamento
4Interruttore di spegnimento motore
5Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
23 1
5 4
UF2C73H0.book Page 66 Friday, June 24, 2011 2:21 PM