
ÍNDICEINFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA ....................................1-1
DESCRIÇÃO .....................................2-1
Vista esquerda.................................2-1
Vista direita ......................................2-2
Controlos e instrumentos.................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ...............................3-1
Sistema imobilizador ......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .......................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ..................................3-3
Módulo do contador multifuncional ..............................3-8
Alarme antifurto (opcional) ...........3-12
Interruptores do guiador ...............3-13
Alavanca da embraiagem .............3-14
Pedal de mudança de velocidades ...............................3-14
Alavanca do travão .......................3-15
Pedal do travão ............................3-15
ABS (para modelos com sistema ABS) ..........................................3-15
Tampa do depósito de combustível ...............................3-16
Combustível ..................................3-17 Tubo de respiração e tubo de
descarga do depósito de
combustível ............................... 3-18
Conversores catalíticos ................ 3-19
Assentos ...................................... 3-20
Compartimento de armazenagem (FZ1-N) ...................................... 3-21
Ajuste da forquilha dianteira ......... 3-22
Ajuste do amortecedor ................. 3-24
Prendedores da correia de bagagem ................................... 3-26
Sistema EXUP ............................. 3-26
Descanso lateral .......................... 3-27
Sistema de corte do circuito de ignição ...................................... 3-27
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO ...................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ...................................... 5-1
Colocação do motor em funcionamento ............................ 5-1
Mudança de velocidades ............... 5-2
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 5-3
Rodagem do motor ........................ 5-3
Estacionamento ............................. 5-4 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES
........................................... 6-1
Jogo de ferramentas do proprietário ................................. 6-2
Tabela de manutenção periódica
para o sistema de controlo das
emissões .................................... 6-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ....................... 6-5
Remoção e instalação da carenagem e do painel ............... 6-9
Verificação das velas de ignição ...................................... 6-10
Óleo do motor e cartucho do filtro
de óleo ...................................... 6-11
Refrigerante ................................. 6-14
Substituição do elemento do filtro de ar ................................. 6-15
Ajuste da velocidade de ralenti do motor ........................................ 6-18
Verificação da folga do punho do acelerador ................................ 6-18
Folga das válvulas ....................... 6-19
Pneus ........................................... 6-19
Rodas de liga ............................... 6-21
Ajuste da folga da alavanca da
embraiagem ............................. 6-22
Verificação da folga da alavanca do travão .................................. 6-22U1ECP1P0.book Page 1 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

ÍNDICE
Interruptores da luz do travão (para modelos com sistema
ABS) .......................................... 6-23
Interruptores da luz do travão (para modelos sem sistema
ABS) .......................................... 6-23
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ........ 6-24
Verificação do nível de líquido dos travões ............................... 6-24
Mudança do líquido dos
travões ...................................... 6-26
Folga da corrente de transmissão ............................... 6-26
Limpeza e lubrificação da corrente de transmissão ........... 6-27
Verificação e lubrificação dos
cabos ........................................ 6-28
Verificação e lubrificação do punho e do cabo do
acelerador ................................. 6-28
Verificação e lubrificação dos pedais do travão e de mudança
de velocidades .......................... 6-29
Verificação e lubrificação das alavancas do travão e da
embraiagem .............................. 6-29
Verificação e lubrificação do descanso lateral ........................ 6-30
Verificação da forquilha dianteira .................................... 6-31 Verificação da direcção ............... 6-31
Verificação dos rolamentos de
roda .......................................... 6-32
Bateria ......................................... 6-32
Substituição dos fusíveis ............. 6-33
Substituição da lâmpada do farol dianteiro .................................... 6-36
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro .......... 6-37
Substituição de uma lâmpada do sinal de mudança de
direcção .................................... 6-38
Substituição da lâmpada da luz da chapa de matrícula .............. 6-38
Substituição de uma lâmpada de mínimos .................................... 6-39
Suporte do motociclo ................... 6-40
Roda da frente (para modelos
sem sistema ABS) .................... 6-41
Roda de trás (para modelos sem
sistema ABS) ............................ 6-42
Detecção e resolução de problemas ................................. 6-44
Tabelas de detecção e resolução de problemas ............................ 6-45
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO
MOTOCICLO ..................................... 7-1
Cor mate cuidado .......................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ............................... 7-3 ESPECIFICAÇÕES
........................... 8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR ................................... 9-1
Números de identificação ............... 9-1
U1ECP1P0.book Page 2 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e, em simul-
tâneo, rode-a para “OFF”.
PAU10941
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e as luzes do fa-
rolim traseiro, da chapa de matrícula e dos
mínimos estão acesas. As luzes de perigo
e os sinais de mudança de direcção podem
ser ligadas, mas todos os outros sistemas
eléctricos estão desligados. A chave pode
ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “ ”.
PRECAUÇÃO
PCA11020
Não utilize a posição de estacionamento
durante um longo período de tempo,
caso contrário a bateria pode descarre-
gar.
PAU49391
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
1. Premir.
2. Mudança de direcção.12
1. Indicador luminoso de mudança de direcção esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direcção direita “ ”
3. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
4. Indicador luminoso de máximos “ ”
5. Luz de advertência de problema no motor “ ”
6. Luz de advertência do nível de óleo “ ”
7. Luz de advertência da temperatura do refrigerante “ ”
8. Luz de advertência do sistema de travão an- tibloqueio (ABS) “ ” (para modelos com
sistema ABS)
9. Indicador luminoso do sistema imobilizador
ABS
U1ECP1P0.book Page 3 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
Visor CondiçõesO que fazer
Abaixo de 39 °C
(Abaixo de 103 °F) É visualizada a mensagem
“Lo”.
OK. Pode conduzir.
40–116 °C
(104–242 °F) É apresentada a temperatu-
ra do refrigerante.
OK. Pode conduzir.
117–134 °C
(243–274 °F) A indicação da temperatura
do refrigerante fica intermi-
tente.
A luz de advertência acen-
de-se.Pare o veículo e deixe-o ao ralenti até a
temperatura do refrigerante baixar.
Se a temperatura não baixar, desligue o
motor. (Consulte a página 6-46.)
Acima de 135 °C
(Acima de 275 °F) A mensagem “HI” fica inter-
mitente.
A luz de advertência acen-
de-se.Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
(Consulte a página 6-46.)
ABSABS
U1ECP1P0.book Page 6 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
PAU11534
Luz de advertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se ou fica
intermitente se um problema for detectado
no circuito eléctrico de supervisão do motor.
Se isto acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o sistema de
auto-diagnóstico. (Consulte a página 3-11
para obter explicações sobre o dispositivo
de auto-diagnóstico.)
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON” ou
se permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.
PAU11545
Luz de advertência do ABS “ ” (para
modelos com sistema ABS)
Se esta luz de advertência acender ou ficar
intermitente durante a condução, o sistema
ABS pode não funcionar correctamente. Se
isto acontecer, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que possível. (Consulte a página 3-15.)
AV I S O
PWA10081
Se a luz de advertência do ABS se acen-
der ou piscar durante a condução, o sis-
tema de travagem reverte para a
travagem convencional. Por conseguin-
te, tenha cuidado para não causar o blo-
queio das rodas durante uma travagem
de emergência. Se a luz de advertência
se acender ou piscar durante a condu-
ção, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema de tra- vagem logo que possível.O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON” ou
se permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.
PAU38624
Indicador luminoso do sistema imobili-
zador
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. O indicador luminoso deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se o indicador luminoso não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON” ou
se permanecer aceso, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.
Depois de a chave ser rodada para “OFF” e
terem passado 30 segundos, o indicador lu-
minoso ficará intermitente indicando que o
sistema imobilizador está activado. Passa-
das 24 horas, o indicador luminoso pára de
piscar, mas o sistema imobilizador continua
activado.
O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do sistema
imobilizador. (Consulte a página 3-11 para
obter explicações sobre o dispositivo de
auto-diagnóstico.)
ABS
U1ECP1P0.book Page 7 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
3
PAU12349
Interruptores do guiador EsquerdaDireita
PAU12350
Interruptor de ultrapassagem “ ”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.
PAU12400
Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender os médios.
PAU12460
Interruptor do sinal de mudança de
direcção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direcção
para a direita, empurre este interruptor
para “ ”. Para sinalizar uma mudança de
direcção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “ ”. Assim que libertado, ointerruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de direc-
ção, prima o interruptor depois deste ter vol-
tado para a posição central.
PAU12500
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12660
Interruptor de paragem do
motor “ / ”
Coloque este interruptor em “ ” antes de
colocar o motor em funcionamento. Colo-
que este interruptor em “ ” para desligar o
motor em caso de emergência, tal como
quando o veículo se vira ou o cabo do ace-
lerador fica preso.
PAU12711
Interruptor de arranque “ ”
Prima este interruptor para pôr o motor a
trabalhar com o motor de arranque. Consul-
te a página 5-1 para obter instruções relati-
vas ao arranque, antes de colocar o motor
em funcionamento.
PAU44710
A luz de advertência de problema no motor
e a luz de advertência do ABS (apenas para
modelo com sistema ABS) acendem-se
1. Interruptor de ultrapassagem “ ”
2. Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
3. Interruptor do sinal de mudança de
direcção “ / ”
4. Interruptor da buzina “ ”
5. Interruptor de perigo “ ”
1. Interruptor de paragem do motor “ / ”
2. Interruptor de arranque “ ”
U1ECP1P0.book Page 13 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
3
PAU26823
Alavanca do travão A alavanca do travão situa-se no punho di-
reito do guiador. Para accionar o travão da
frente, puxe a alavanca em direcção ao pu-
nho do guiador.
A alavanca do travão está equipada com
um disco ajustador da posição da mesma.
Para ajustar a distância entre a alavanca do
travão e o punho do guiador, rode o disco
ajustador enquanto segura a alavanca
afastada do punho do guiador. Certifique-
se de que o ponto de afinação adequado no
disco ajustador está alinhado com a
marca “ ” na alavanca do travão.
PAU12941
Pedal do travão O pedal do travão situa-se no lado direito do
motociclo. Para accionar o travão traseiro,
pressione o pedal do travão.
PAU26794
ABS (para modelos com sistema
ABS) O ABS (Sistema de Travão Antibloqueio)
da Yamaha possui um sistema de controlo
electrónico duplo, o qual age nos travões di-
anteiro e traseiro independentemente. O
ABS é controlado por uma ECU, que recor-
rerá à travagem manual caso ocorra uma
avaria.
AV I S O
PWA10090
●
O sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
●
Em algumas estradas (irregulares
ou de cascalho), a distância de tra-
vagem pode ser maior com o ABS,
e não sem este. Assim, mantenha
sempre uma distância suficiente
em relação ao veículo da frente, em
conformidade com a velocidade de
condução.
NOTA●
Quando o ABS é activado, os travões
funcionam do modo normal. Poderá
ser sentida uma acção pulsante na
alavanca do travão ou no pedal do tra-
vão, a qual não é indicadora de avaria.
1. Alavanca do travão
2. Disco ajustador da posição da alavanca do travão
3. Marca “ ”
4. Distância entre a alavanca do travão e o pu- nho do guiador
1. Pedal do travão
U1ECP1P0.book Page 15 Monday, August 8, 2011 3:46 PM

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
●
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante causada
pela alavanca do travão ou pelo pedal
do travão quando o ABS está a funci-
onar. No entanto, são necessárias fer-
ramentas especiais, pelo que deve
consultar o seu concessionário
Yamaha quando pretender efectuar este teste.
PRECAUÇÃO
PCA16120
Mantenha todo o tipo de ímans (incluin-
do ferramentas magnéticas, chaves de
fendas magnéticas, etc.) afastados dos
cubos das rodas da frente e de trás,
caso contrário os rotores magnéticos
equipados nos cubos das rodas podem
ficar danificados, resultando num incor-
recto desempenho do sistema de ABS.
PAU13074
Tampa do depósito de combustí-
vel Abertura da tampa do depósito de com-
bustível
Abra a cobertura da fechadura da tampa do
depósito de combustível, introduza a chave
na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sen-
tido dos ponteiros do relógio. A fechadura
desbloquear-se-á e a tampa do depósito de
combustível pode ser aberta.
Fecho da tampa do depósito de combus-
tível 1. Coloque a tampa do depósito de com- bustível, empurrando-a com a chave
inserida na fechadura.
1. Cubo da roda de trás
2. Cubo da roda da frente
2
1
1. Cobertura da fechadura da tampa do depó-sito de combustível
2. Desbloquear.
U1ECP1P0.book Page 16 Monday, August 8, 2011 3:46 PM