Contrôles préalables
75
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU40112Vérification du transmetteur de com-
mande à distance
Assurez-vous que le transmetteur de com-
mande à distance fonctionne correctement.
(Cf. page 28 pour plus d’informations sur les
procédures de réglage du système de sécu-
rité Yamaha et page 37 pour plus d’informa-
tions sur les procédures d’activation du mode
de bas régime.)
FJU32663Vérification du cordon du coupe-circuit du
moteur
Assurez-vous que le cordon du coupe-circuit
du moteur n’est pas endommagé. Si tel est le
cas, remplacez-le. AVERTISSEMENT! N’es-
sayez jamais de réparer le cordon du
coupe-circuit de sécurité ou de le nouer à
quoi que ce soit. Le cordon du coupe-cir-
cuit risquerait de ne pas se libérer si le pi-
lote tombe à l’eau, laissant le scooter nau-tique évoluer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ01220]
FJU32675
Vérification des contacteurs
ATTENTION
FCJ01310
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 secon-
des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. pages 29 à 29
pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment de chaque contacteur.)
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Contacteur de démarrage
4Contacteur d’arrêt du moteur
5Cordon du coupe-circuit du moteur
132
5
4
UF2S70F0.book Page 75 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Contrôles préalables
76
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs :
(1) Si le mode de verrouillage est sélec-
tionné pour les réglages du système de
sécurité Yamaha, sélectionnez le mode
de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur les procédures de ré-
glage du système de sécurité Yamaha.)
(2) Appuyez sur le contacteur de démarrage
pour vous assurer que le moteur dé-
marre.
(3) Dès que le moteur commence à tourner,
appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo-
teur pour vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
(4) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le
cordon du coupe-circuit du moteur pour
détacher l’agrafe du coupe-circuit du mo-
teur afin de vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
FJU40101Vérification des compartiments de range-
ment
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement ne présentent aucun dommage et
que l’eau s’est accumulée dans les comparti-
ments. (Cf. page 55 pour plus d’informations
sur les compartiments de rangement.)
FJU41081Vérification du support de l’extincteur, du
couvercle et de la bande
Vérifiez que le support de l’extincteur, le cou-
vercle et la bande ne sont pas endommagés
et que le couvercle est maintenu fermement
en place par la bande. (Cf. page 60 pour plus
d’informations sur le support de l’extincteur, le
couvercle et la bande.)
FJU32543Vérification de l’extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord.
Référez-vous aux instructions du fabricant de
l’extincteur pour vérifier son état. Conservez
toujours l’extincteur bien fixé dans son récep-
tacle, avec son couvercle.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipement
standard de ce scooter. Si vous n’en possé-
dez pas, prenez contact avec votre conces-
sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex-
tincteurs pour vous en procurer un répondant
aux spécifications adéquates.
FJU40121Vérification de l’équipement de sécurité
Vérifiez que l’équipement de sécurité con-
forme aux réglementations applicables se
trouve à bord.
FJU32352Vérification de la coque et du pont
Vérifiez que la coque et le pont ne présentent
aucun dommage ou autre problème.
FJU32656Vérification de l’entrée de la tuyère
Assurez-vous que l’entrée de la tuyère n’est
pas endommagée ni obstruée par des algues
ou des débris. Si l’entrée de la tuyère est obs-
truée, nettoyez-la. (Cf. page 108 pour plus
d’informations sur l’entrée de la tuyère.)
UF2S70F0.book Page 76 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Contrôles préalables
77
FJU32475Vérification des bouchons de vidange de
poupe
Desserrez les bouchons de vidange de
poupe, déposez-les, puis assurez-vous qu’ils
ne sont pas endommagés et qu’aucun corps
étranger ne se trouve dans les filets.
ATTENTION: Avant d’installer les bou-
chons de vidange de poupe, nettoyez
leurs filets afin d’éliminer tout corps étran-
ger, tel que la saleté ou le sable. Sinon, les
bouchons de vidange de poupe risquent
d’être endommagés et le compartiment
moteur inondé. Vérifiez que les bouchons
de vidange de poupe sont correctement
serrés avant de mettre le scooter nautique
à l’eau. Sinon, de l’eau risque d’inonder le
compartiment moteur et le scooter nauti-
que de s’immerger.
[FCJ00361]
Reposez correctement les bouchons de vi-
dange de poupe en les serrant au maximum.
FJU41440Vérification du capot
Appuyez sur l’arrière du capot et vérifiez qu’il
est correctement fermé.
FJU40144Vérifications postérieures à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications postérieures à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des con-
trôles préalables lorsque le scooter nautique
se trouve dans l’eau et que le moteur tourne.
Pour exécuter les vérifications postérieures à
la mise à l’eau :
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf.
page 80 pour plus d’informations sur la
mise à l’eau du scooter nautique.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
FJU41810Vérification de la sortie témoin d’eau de re-
froidissement
Assurez-vous que l’eau est évacuée par la
sortie témoin d’eau de refroidissement située
à bâbord (gauche) lorsque le moteur tourne.1Bouchon de vidange de poupe
1
UF2S70F0.book Page 77 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Opération
79
FJU32902
Utilisation de votre scooter
nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00510
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami-
liarisez-vous avec toutes les commandes.
Consultez un concessionnaire Yamaha en
cas d’incompréhension relative à une
commande ou une fonction. La connais-
sance insuffisante des commandes peut
provoquer un accident ou vous empêcher
d’éviter un accident.
FJU32963Apprendre à connaître votre scooter
nautique
L’utilisation de votre scooter nautique requiert
des compétences que vous ne pourrez ac-
quérir que par une certaine période d’appren-
tissage. Prenez le temps d’approfondir les
techniques de base avant de tenter des
manœuvres plus délicates.
L’utilisation d’un scooter nautique peut être
une activité extrêmement agréable, qui vous
procurera de nombreuses heures de plaisir.
Toutefois, il est essentiel que vous vous fami-
liarisiez avec son fonctionnement pour ac-
quérir le niveau de compétence nécessaire
pour assurer une navigation en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le guide de
conseils pratiques de pilotage, la fiche d’ins-
tructions de pilotage et toutes les étiquettes
d’avertissement et de mise en garde présen-
tes sur le scooter nautique. Accordez une at-
tention toute particulière aux informations de
sécurité présentées à partir de la page 11.
Ces informations devraient vous permettre de
mieux comprendre le scooter nautique et son
fonctionnement.N’oubliez pas : ce scooter nautique est conçu
pour le transport du pilote et de 2 passagers.
Ne dépassez jamais la charge maximale et ne
permettez jamais à plus de 3 personnes
d’embarquer en même temps dans le scooter
nautique (ou 2 personnes si un skieur nauti-
que est remorqué).
FJU33005Apprendre à utiliser le scooter
nautique
Avant d’utiliser le scooter, effectuez toujours
les contrôles préalables mentionnés à la page
68. Les quelques instants que vous passerez
à contrôler votre scooter sont un investisse-
ment précieux en termes de sécurité et de fia-
bilité.
Prenez connaissance de tous les règlements
locaux avant d’utiliser votre scooter.
Pilotez de manière défensive, à vitesse con-
trôlée, et conservez une distance de sécurité
par rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques. Pour vous exercer, choi-
sissez une zone bien dégagée, où la visibilité
est bonne et le trafic nautique peu important.
Utilisez le système d’apprentissage par
jumelage : ayez toujours quelqu’un à proxi-
mité de vous. Contrôlez en permanence laCharge maximale :
240 kg (530 lb)
La charge est le poids total du char-
gement, du pilote et des passagers.
UF2S70F0.book Page 79 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Opération
80
présence de personnes, d’objets et d’autres
véhicules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou gênent vo-
tre vision des autres.
Tenez fermement le guidon et gardez les
deux pieds sur le fond du repose-pieds. Ne
tentez pas de naviguer avec des passagers
avant d’avoir acquis la parfaite maîtrise de vo-
tre scooter.
FJU40210Position de navigation
Position du pilote
Le pilote doit tenir fermement le guidon à
deux mains et être assis à califourchon sur le
siège, avec les deux pieds posés sur le fond
du repose-pied.
Position du passager
Le passager doit se tenir fermement soit à la
personne assise devant lui, soit à la poignée
prévue à cet effet, et s’asseoir à califourchon
en gardant les pieds posés sur le fond du re-
pose-pied. N’autorisez jamais un passager à
se placer devant le pilote. (Cf. page 18 pourplus d’informations sur la position de naviga-
tion en présence d’un skieur nautique.)
FJU32802Mise à l’eau du scooter nautique
Lors de la mise à l’eau du scooter nautique,
vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve autour
de vous.
Si le scooter nautique est mis à l’eau à partir
d’une remorque, quelqu’un doit veiller à ce
que les vagues ne repoussent pas le scooter
vers la remorque.
FJU36345Démarrage du moteur sur l’eau
AVERTISSEMENT
FWJ01530
Ne mettez jamais les gaz lorsque
quelqu’un se trouve à l’arrière du scooter
nautique. Coupez le moteur ou laissez-le
tourner au ralenti. L’eau et les débris éjec-
tés par la tuyère de poussée peuvent pro-
voquer de graves blessures.
Pour démarrer le moteur :
(1) Si le mode de verrouillage est sélec-
tionné pour les réglages du système de
sécurité Yamaha, sélectionnez le mode
de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur les procédures de ré-
glage du système de sécurité Yamaha.)
(2) Placez le scooter nautique dans une
zone ne contenant ni algues ni débris et
d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
sous le fond du scooter. ATTENTION:
UF2S70F0.book Page 80 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Opération
81
N’allumez jamais le moteur dans des
eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro-
fondeur à partir du fond de la coque
car la tuyère pourrait aspirer des
cailloux et du sable qui risqueraient
d’endommager la turbine ou de provo-
quer la surchauffe du moteur.
[FCJ00472]
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. (Cf.
page 29 pour plus d’informations sur le
fonctionnement du coupe-circuit de sécu-
rité.) AVERTISSEMENT! Vérifiez que le
cordon du coupe-circuit de sécurité
est correctement fixé. S’il n’est pas
fixé correctement, il ne pourra pas se
libérer si le pilote tombe à l’eau et le
scooter nautique continuera donc àévoluer, risquant de provoquer un ac-
cident.
[FWJ00581]
(4) La manette des gaz relâchée, appuyez
sur le contacteur de démarrage (bouton
vert) pour démarrer le moteur. (Cf. page
29 pour plus d’informations sur le fonc-
tionnement du contacteur de démar-
rage.)
FJU32862Arrêt du moteur
Relâchez la manette des gaz, puis appuyez
sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton
rouge) pour arrêter le moteur.
AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer. Si
vous coupez le moteur, vous risquez de
heurter un obstacle que vous tentez d’évi-
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Cordon du coupe-circuit du moteur
12
3
UF2S70F0.book Page 81 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Opération
82
ter. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessures, voire la mort.
[FWJ00601]
FJU32872
Quitter le scooter nautique
Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nauti-
que, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sécu-
rité pour empêcher tout démarrage accidentel
ou toute utilisation non autorisée par des en-
fants ou autres individus.
FJU40221Fonctionnement du scooter nautique
Lorsque le levier d’inversion est en position
marche avant et que le moteur tourne, le
scooter nautique se déplace vers l’avant. Le
scooter nautique avance à régime embrayé
même si la manette des gaz est en position
complètement fermée (ralenti). (Cf. page 34pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment du levier d’inversion.)
FJU33254Faire virer le scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00771
●Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des
objets ; vous avez besoin de propulsion
pour pouvoir manœuvrer. Toute colli-
sion peut provoquer de graves blessu-
res, voire la mort.
●Lorsque vous naviguez à vitesse élevée,
effectuez des virages progressifs ou ra-
lentissez avant de virer. Des virages ser-
rés à vitesse élevée peuvent faire déra-
per le scooter nautique ou lui faire faire
un tête-à-queue, jetant le pilote et le pas-
1Levier d’inversion
2Position de marche avant
1
2
UF2S70F0.book Page 82 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM
Opération
84
scooter nautique continuera tout droit
même si vous tournez le guidon.
Vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois le levier d’accélération
relâché (voir condition C susmentionnée).
Le système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nautique.
Vous pouvez toutefois tourner plus court si
vous donnez des gaz tout en tournant le gui-
don. Le système OTS ne fonctionne pas lors-
que le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé. Dès
que le moteur ralentit, le scooter nautique ne
répond plus aux mouvements du guidon
jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou at-
teigniez un régime embrayé.
FJU42580Arrêter le scooter nautique
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
système de freinage séparé. Il s’arrête sous
l’effet de la résistance de l’eau une fois que le
levier d’accélération a été relâché. Lorsqu’il
est à vitesse maximum, le scooter nautiques’immobilise en plus ou moins 110 m (360 ft)
après relâchement de la manette des gaz et
arrêt du moteur, bien que cette distance
puisse varier en fonction de nombreux fac-
teurs tels que le poids total, les conditions de
la surface de l’eau et la direction du vent. Le
scooter nautique ralentit dès que le levier
d’accélération est relâché mais continue sur
sa lancée pendant un certain temps avant de
s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou-
voir vous arrêter à temps avant de heurter un
obstacle, remettez les gaz et virez dans une
autre direction.
AVERTISSEMENT
FWJ00744
●Prévoyez une distance d’arrêt suffi-
sante.
●Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
●Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques, de
manière à avoir le temps de vous arrêter.
●Ne coupez pas le moteur lorsque vous
ralentissez, au cas où vous auriez be-
soin de la puissance du moteur pour évi-
ter un bateau ou un autre obstacle sur
votre route.
110 m (360 ft)
UF2S70F0.book Page 84 Thursday, December 8, 2011 11:18 AM