Page 52 of 847

50 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le moteur s’arrêtera. ( →P. 41)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants indi-
quent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin. ( →P. 691)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 691
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez votre con-
cessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le système Smart key).
(Fonctions personnalisables →P. 813)
Page 55 of 847
53
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
Télécommande
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Véhicules non dotés du système Smart key (type A)Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
*
*
: Si le véhicule en est doté
Page 56 of 847
54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
Véhicules non dotés du système Smart key (type B)Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
gauche (maintenez
enfoncé)
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
droit (maintenez enfoncé)
Ouvre et ferme le hayon
arrière à commande assis-
tée (maintenez enfoncé)
*
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
*
*
: Si le véhicule en est doté
Page 57 of 847
55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
Véhicules dotés du système Smart key
Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
gauche (maintenez
enfoncé)
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
droit (maintenez enfoncé)
Ouvre et ferme le hayon
arrière à commande assis-
tée (maintenez enfoncé)
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
Page 58 of 847

56 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45467D)
■Signaux de fonctionnement
Portières: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent
pour indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillées: une fois; Déverrouillées: deux fois)
Hayon: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le hayon a été ouvert/fermé.
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si vous tentez de verrouiller les portières (sauf les portes coulissantes assis-
tées et le hayon arrière à commande assistée) alors que l’une d’entre elles
est mal fermée, un avertisseur sonore retentira de manière continue. Fer-
mez correctement la portière pour interrompre cet avertisseur, puis ver-
rouillez de nouveau le véhicule.
■ Mode panique
Véhicules non dotés du système Smart key
Véhicules dotés du système Smart key Si l’on appuie sur le bouton pen-
dant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dissua-
der quiconque de tenter d’y pénétrer ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Si l’on appuie sur le bouton pen-
dant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dissua-
der quiconque de tenter d’y pénétrer ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 59 of 847

57
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité verrouillera de nouveau
le véhicule automatiquement.
■ Fonctionnement de la porte coulissante assistée (véhicules dotés
d’une porte coulissante assistée)
Même si la porte coulissante assistée est verrouillée, si l’on en maintient les
contacteurs enfoncés, toutes les portières se déverrouilleront et l’opération
d’ouverture s’amorcera.
■ Alarme (si le véhicule en est doté)
L’utilisation de la télécommande pour verrouiller les portières entraîne l’acti-
vation du système d’alarme. ( →P. 162)
■ Inversion du fonctionnement des portes coulissantes assistées et du
hayon arrière à commande assistée (si le véhicule en est doté)
Si vous appuyez de nouveau sur la touche de la télécommande pendant
que la porte est en cours de fonctionnement, son opération sera inversée.
Cependant, l’opération automatique ne peut pas être inversée au cours de
la première seconde suivant son lancement, même si vous appuyez de nou-
veau sur la touche de la télécommande.
Page 164 of 847
162
1-6. Système de dissuasion de vol
SIENNA_D (OM45467D)
Alarme∗
∗: Si le véhicule en est doté
Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche
l’alarme et fait clignoter les lumières du véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle
est activée:
●Une portière verrouillée est déverrouillée ou ouverte par un
moyen autre que la fonction d’ouverture, la télécommande ou
la clé mécanique. (Les portières se verrouilleront de nouveau
automatiquement.)
● Le capot est ouvert.
■ Activation du système d’alarme
Fermez les portières et le
capot, puis verrouillez toutes
les portières. L’alarme s’acti-
vera automatiquement au bout
de 30 secondes.
La lampe témoin commence à
clignoter, au lieu de rester fixe,
pour signaler que le système
est activé.
Page 165 of 847

163
1-6. Système de dissuasion de vol
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système d’alarme sans entretien.
■ Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol, assu-
rez-vous que:
●Personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.
● Toutes les glaces et le panneau de toit transparent sont fermés avant
d’activer l’alarme.
● Aucun objet de valeur et aucun effet personnel n’ont été laissés à l’inté-
rieur du véhicule.
■ Désactivation ou interruption de l’alarme
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver ou inter-
rompre l’alarme:
● Déverrouillez les portières.
● Véhicules non dotés du système Smart key: Placez le contac-
teur du moteur en position “ACC” ou “ON”, ou faites démarrer
le moteur.
Véhicules dotés du système Smart key: Placez le contacteur
“ENGINE START STOP” en mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON, ou faites démarrer le moteur.
(L’alarme sera désactivée ou s’arrêtera après quelques
secondes.)