Page 18 of 847
SIENNA_D (OM45467D)
16
Index visuelBloc d’instrumentation
Commutateur des phares
Levier de commande des clignotants
Commutateur des phares antibrouillards
∗
P. 266
P. 241
P. 280
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière
P. 282
P. 290
Jauges et compteurs P. 244Système audio∗
Système de navigation*
P. 405
Écran multifonctions∗
Montre de bord
∗
P. 252
P. 590
Dispositif d’ouverture
du panneau de
réservoir
P. 155
Compartiment
auxiliaire
Range-monnaie
P. 583
P. 587
Levier d’ouverture du capot P. 649
Pédale de frein de stationnement P. 242
Levier de déverrouillage de direction réglable en hauteur et en profondeur
P. 137
Coussin gonflable SRS de protection des genoux
P. 168
Contacteur de désactivation du freinageà action préventive
∗ P. 337
Page 19 of 847
SIENNA_D (OM45467D)
17
A
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Commutateur VSC OFF
P. 329
Commutateurs des rétroviseurs
extérieurs
P. 140
Contacteurs des glaces assistées
de custode
∗ P. 148
Contacteur de l’aide
au stationnement
∗ P. 314
Molette de commande deportée
des phares
∗ P. 269
Contacteur principal de la porte coulissante assistée∗
Contacteur principal du hayon arrière à commande assistée∗
P. 70
P. 84
Page 21 of 847
SIENNA_D (OM45467D)
19
C
Bouton de déverrouillage
du sélecteur de vitesses
P. 762
Contacteur du moteur (allumage)
(véhicules dotés du système Smart key)
P. 229
Sélecteur de vitesses P. 236
Interrupteur de feux de détresse P. 720
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 259 of 847
257
2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Sélection de la langue
Sélectionnez l’option “Langue” de l’écran “Config. affichage”,
puis appuyez sur la touche “SELECT RESET”.
Sélectionnez la langue que vous
voulez lire en appuyant sur la
touche “INFO” ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour régler la langue.
Le réglage actuel est indiqué par
le texte en jaune.
Pour passer directement à l’écran
“Langue” depuis l’écran initial
“Réglages sur mesure”, mainte-
nez la touche “SETUP” enfoncée
pendant 5 secondes.
■Configuration de l’affichage de l’information
Sélectionnez l’option “Config. de l’écran” de l’écran “Config.
affichage”, puis appuyez sur la touche “SELECT RESET”.
Si le véhicule n’est pas doté d’un
système de navigation, sélec-
tionnez “Climatis. / Info” en
appuyant sur la touche “INFO”
ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour entrer le mode de
réglage.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 317 of 847
315
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Affichage
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche
sur l’écran multifonctions ou sur l’écran tactile selon la position et la
distance de l’obstacle.
Écran multifonctions
Écran tactile (véhicules dotés d’un système de navigation)
*
*
: Selon le type de système de navigation.
Page 327 of 847

325
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Réglage des affichages du système de moniteur de rétrovision
Véhicules dotés d’un système de navigation
→ “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”
Véhicules non dotés d’un système de navigation
→ P. 259
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
●Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision
quand vous êtes en marche arrière.
● Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous assu-
rer que la voie est libre.
● Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces pla-
nes sont différentes par rapport aux distances réelles.
● N’utilisez pas le système si le hayon est ouvert.
Lorsqu’une partie du véhicule est affais-
sée en raison du nombre de passagers
ou de la répartition de la charge, il y a une
marge d’erreur entre les lignes de gui-
dage affichées à l’écran et la distance/tra-
jectoire réelle sur la route.
Page 407 of 847
405
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
3-2. Utilisation du système audio
Type de système audio∗
∗: Si le véhicule en est doté
Avec le système de navigationSi votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour en savoir davantage.
Sans le système de navigation Types A et B: Lecteur de CD avec radio AM/FM
Type C: Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM
Ty p e A
Page 470 of 847

468
SIENNA_D (OM45467D)
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio Bluetooth®∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter dans les haut-
parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio
numérique portable (lecteur portable) par l’intermédiaire d’une con-
nexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de don-
nées sans fil capable de lire les fichiers audio d’un lecteur portable
sans utiliser de câbles. Si votre lecteur portable ne prend pas en
charge la fonction Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonc-
tionnera pas.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour en savoir davantage.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
TitrePage
Utilisation du système audio Bluetooth®P. 472
Fonctionnement d’un lecteur portable compatible
Bluetooth®P. 478
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth®P. 480
Configuration d’un système audio Bluetooth®P. 485