33
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■
Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière ou le hayon en verre est mal fermé et que vous tentez de le
verrouiller, un avertisseur sonore retentira pendant 10 secondes. Fermez
correctement la portière et le hayon en verre pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé
La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé.) Si la télécommande ne fonctionne pas, il se
peut que la pile soit déchargée. Remplacez la pile au besoin. ( →P. 446)
■ Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité verrouillera à
nouveau le véhicule automatiquement.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les
cas suivants.
●À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales
électriques, des aéroports et d’autres installations générant de
puissantes ondes radio
● Si l’on transporte une radio portative, un cellulaire ou d’autres dispositifs
à communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Si la télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou est
sous un tel objet
● Lorsqu’on utilise une télécommande (émettrice d’ondes radio) à
proximité
● Si la télécommande a été laissée à pr oximité d’un appareil électrique, par
exemple d’un ordinateur personnel
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. ceux de la télécommande).
(Fonctions personnalisables →P. 549)
90 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■Conditions d’utilisation (coussins gonflables SRS latéraux et coussins
gonflables SRS en rideau)
Les coussins gonflables SRS latéraux et les coussins gonflables SRS
rideaux se déploient lors d’un impa ct qui dépasse le niveau de seuil
prédéfini (le niveau de force correspondant à la force d’impact produite par
un véhicule d’environ 3300 lb. [1500 kg] entrant en collision avec l’habitacle
de votre véhicule en arrivant perpendi culairement à celui-ci à une vitesse
d’environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/h]).
■ Conditions de fonctionnement (coussins gonflables latéraux)
Le coussin gonflable SRS latéral côté passager ne se déploie pas si le siège
de passager avant n’est pas occupé. Cependant, même si aucun passager
n’occupe ce siège, le coussin gonflable pourrait quand même se déployer si
l’on y dépose des bagages. ( →P. 100)
■ Conditions de fonctionnement (coussins gonflables rideaux)
Les coussins gonflables SRS rideau sont conçus pour se déclencher
lorsque l’habitacle subit un choc important par le côté ou lorsque le véhicule
se retourne.
■ Conditions de déploiement (de gonflage) des coussins gonflables SRS
(autres qu’une collision)
Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de
choc violent sur le soubassement du véhicule. Le schéma illustre quelques
exemples d’obstacles.
●Heurter une bordure, un trottoir ou une
surface solide
● Passer au-dessus d’un trou profond ou
y tomber
● Réception brutale ou chute du véhicule
100
1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est équipé d’un système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les
conditions du siège du passager avant et active ou désactive les
dispositifs destinés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager
avant
Lampe témoin AIR BAG ON
Lampe témoin AIR BAG OFF
2
1
34
101
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Témoin/
lampe
témoin Lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG
OFF AIR BAG ON
Lampe témoin SRS Off
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotant
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Témoin/ lampe
témoin Lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG
OFF AIR BAG
OFF
*5
Lampe témoin SRS Off
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotant
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité
du passager avant
172 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■On peut utiliser le système d’ai de au stationnement lorsque
● Le contacteur du moteur est en position ON.
● Le levier de vitesses est en R.
■ Informations sur la détection par les capteurs
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement qui
l’entoure peuvent réduire la capacité des capteurs de détecter
correctement un obstacle. Les instants particuliers dans lesquels ceci
peut se passer sont listés ci-dessous.
• Un capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une façon ou d’un autre.
• Le véhicule penche de façon importante sur un côté.
• Sur une chaussée particulièrement cahoteuse ou inclinée, sur le
gravier ou sur le gazon.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par exemple par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air des
camions ou d’autres bruits de gros véhicules pouvant générer des
ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’aide au stationnement à proximité.
• Un capteur est obstrué par de la bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’un autre type d’antenne radio.
• Un pare-chocs ou un capteur est heurté violemment.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• Les obstacles situés directement sous les pare-chocs ne sont pas détectés.
Les objets plus bas que les capteurs, les poteaux minces, etc. peuvent
être détectés au premier abord, mais cesser de l’être alors qu’ils se
rapprochent.
• Le véhicule est équipé d’un attelage de remorquage.
• La suspension installée n’est pas de marque Toyota (suspension surbaissée, etc.).
• Lorsque vous installez l’antenne d’un émetteur-récepteur radio.
178 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
AT T E N T I O N
■Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
● En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation
de la caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le
système ne fonctionne plus normalement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité
lorsque la lentille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez à l’aide
d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un
léger détergent, puis rincez.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
obscure et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
NOTE
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni
de la modifier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité
lorsque la lentille est sale. En cas d’accumulation de gouttes d’eau, de
neige ou de boue sur la lentille, rincez d’abord sa surface à l’eau, puis
séchez à l’aide d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale,
lavez-la avec un léger détergent, puis rincez.
● Faites en sorte qu’un solvant organique, du produit lustrant, du lave-vitres
ou un traitement pour vitres n’adhère pas sur la caméra. Si cela se produit,
éliminez le produit dès que possible.
● Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près
de la caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra risquerait
ensuite de ne plus fonctionner normalement.
186 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■Lorsque le différentiel arrière est verrouillé (véhicules dotés du
système de verrouillage du différentiel arrière)
Le régulateur de traction actif s’active seulement lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 4 mph (6 km/h).
■ Bruits et vibrations générés par le régulateur de traction actif
● Vous pouvez entendez un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance du système.
● Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant. Une
telle situation peut se produire lorsque le système est en fonction.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera et un signal sonore retentira pour aviser le
conducteur. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous
pouvez cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
AT T E N T I O N
■Le régulateur de traction actif pou rrait ne pas fonctionner efficacement
lorsque
Même si le régulateur de traction actif est en fonction, vous ne pourrez peut-
être pas garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si
vous conduisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
188 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■Si le moteur est arrêté et redémarré
Le système AUTO LSD est désactivé et les voyants s’éteignent
automatiquement.
■ Réactivation du système VSC lié à la vitesse du véhicule
Quand le système AUTO LSD est activé, le système VSC s’activera
automatiquement si la vitesse du véhicule augmente.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera et un signal sonore retentira pour aviser le
conducteur. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous
pouvez cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
Le système se restaurera automatiquement après une courte période.
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
● N’utilisez pas le système AUTO LSD dans des conditions autres que
celles mentionnées ci-dessus.
La maîtrise du volant demanderait alors un effort accru et une plus grande
attention serait requise pour négocier les virages.
● Ne conduisez pas avec le système AUTO LSD fonctionnant en
permanence.