Page 225 of 400

225
3-3. Utilisation du système audio (Type B)
3
AYGO_WK_99E97K
Équipements intérieurs
Utilisation du flux audio Bluetooth®∗
∗: Sur modèles équipés
■Fonctions de flux audio Bluetooth®
●La fonction de flux audio Bluetooth® dépend du niveau de compatibilité
du téléphone.
● Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être lancée depuis le
téléphone.
● La qualité audio dépend de la qualité de la transmission depuis le
téléphone.
AT T E N T I O N
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas connecter un appareil audio Bluetooth® ni en manipuler les
commandes.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage
Ne pas laisser le téléphone à l’intér ieur du véhicule. La température régnant
à l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le téléphone risque d’en
souffrir.
Le mode de flux audio par Bluetooth® permet d’écouter les fichiers
de musique d’un téléphone via les haut-parleurs du véhicule.
Appuyez plusieurs fois sur la touche “SRC/ ” jusqu’à afficher le
mode audio Bluetooth®.
Le téléphone doit prendre en charge les profils Bluetooth®
nécessaires (A2DP/AVRCP).
■ Association d’un téléphone/première connexion
→ P. 2 2 7
Page 238 of 400
238
3-3. Utilisation du système audio (Type B)
AYGO_WK_99E97K
Foire aux questions∗
∗: Sur modèles équipés
QuestionRéponseSolution
Il y a une
différence de
qualité du son
entre les diverses
sources audio
(radio, CD, etc.).
Pour une qualité optimale
du son, il est possible
d’adapter les paramètres
audio (volume, graves,
aigus, loudness) aux
différentes sources, et cela
peut avoir pour
conséquence des
différences audibles au
changement de source
(radio, CD, etc.).
Vérifiez que les
paramètres audio (volume,
graves, aigus, loudness)
sont adaptées aux sources
écoutées. Il est souhaitable
de régler les paramètres
audio (graves, aigus,
balance gauche/droite) sur
leur position moyenne, de
sélectionner l’ambiance
musicale et d’activer la
correction loudness pour le
mode CD, et de la
désactiver pour le mode
radio.
Les tableaux qui suivent présentent les réponses aux questions les
plus fréquemment posées.
Page 239 of 400

239
3-3. Utilisation du système audio (Type B)
3
AYGO_WK_99E97K
Équipements intérieurs
La qualité de
réception de la
station de radio
écoutée se
dégrade
progressivement,
ou les stations
mémorisées ne
fonctionnent pas
(absence de son,
fréquence 87.5
MHz affichée,
etc.).
Le véhicule est trop éloigné
de l’émetteur utilisé par la
station écoutée, ou il n’y a
aucun émetteur dans la
zone géographique
traversée par le véhicule.
Activez la fonction RDS
pour permettre au système
de rechercher un émetteur
plus puissant dans la zone
géographique.
Le paysage environnant
(collines, immeubles,
tunnels, parcs de
stationnement en sous-sol,
etc.) fait obstacle à la
réception, y compris en
mode RDS.
Ce phénomène est normal
et n’est pas le signe d’une
panne de l’équipement
audio.
L’antenne est absente ou a
été abîmée (par exemple
lors d’un passage dans une
station de lavage ou un
parc de stationnement en
sous-sol).
Faites vérifier l’antenne par
n’importe quel
concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel
qualifié et convenablement
équipé.
Le son se coupe
pendant 1 à 2
secondes en
mode radio.
Pendant cette brève
interruption du son, le RDS
recherche une fréquence
permettant une meilleure
réception de la station.
Désactivez la fonction RDS
si le phénomène se
reproduit trop souvent et
toujours sur le même
itinéraire.
La fonction TA
(Traffic
Announcement)
est affichée. Je ne
reçois pas de
bulletin
d’informations sur
la circulation.
La station de radio ne
diffuse pas d’informations
sur la circulation.
Syntonisez sur une station
de radio qui diffuse des
informations de circulation.
QuestionRéponseSolution
Page 241 of 400

241
3-3. Utilisation du système audio (Type B)
3
AYGO_WK_99E97K
Équipements intérieurs
Le message
“Erreur USB” est
affiché à l’écran.
La clé USB n’est pas
reconnue. Il est probable
que la clé soit corrompue.
Reformatez la clé.
Un téléphone se
connecte
automatiquement,
ce qui déconnecte
un autre
téléphone.
La connexion automatique
prend le pas sur la
connexion manuelle.
Modifiez la configuration
du téléphone pour en
supprimer la connexion
automatique.
Un iPod n’est pas
reconnu lorsqu’on
le branche à la
prise USB.
L’iPod est d’une génération
incompatible avec l’USB.
Le disque dur ou
l’appareil n'est
pas reconnu
lorsqu'on le
branche à la prise
USB.
Certains disques durs et
appareils nécessitent une
alimentation électrique
supérieure à ce que le
système audio peut fournir.
Branchez l’appareil à la
prise 230 V, à la prise 12 V
ou à une alimentation
électrique extérieure.
Attention : vérifiez que
l’appareil ne transmet pas
un signal en tension
supérieur à 5 V (risque de
destruction du système).
En mode de flux
audio, le son se
coupe
momentanément.
Certains téléphones
donnent la priorité au profil
mains libres.
Supprimez le profil de
connexion mains libres
pour améliorer le flux
audio.
En mode de
lecture aléatoire
“Aléat. tous”,
toutes les plages/
fichiers ne sont
pas lus.
En mode “Aléat. tous”, le
système ne peut pas
prendre en compte plus de
999 plages/fichiers.
QuestionRéponseSolution
Page 242 of 400
242
3-3. Utilisation du système audio (Type B)
AYGO_WK_99E97K
Avec le moteur
arrêté, le système
audio s’éteint
après quelques
minutes
d'utilisation.
Lorsque le moteur est
arrêté, la durée de
fonctionnement du système
audio dépend de l’état de
charge de la batterie.
L’arrêt est normal: le
système audio passe en
mode économique et
s’éteint pour éviter la
décharge de la batterie du
véhicule.
Démarrez le moteur du
véhicule pour améliorer
l’état de charge de la
batterie.
Le message
“Surchauffe
système Audio”
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger
l’installation si la
température ambiante est
trop élevée, le système
audio se met
automatiquement en mode
de protection thermique,
avec pour conséquence
une réduction du volume
ou l’arrêt de la lecture du
CD.
Éteignez le système audio
pendant quelques minutes
pour lui permettre de
refroidir.
QuestionRéponseSolution
Page 293 of 400

293
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99E97K
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur
et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
● Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque, modèle
ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau
d’usure est visiblement différent.
● Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles préconisées
par Toyota.
● Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
● Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
● Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
NOTE
■ Conduite sur chaussées en mauvais état
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le
revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression de
gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorption des
chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la
structure du véhicule, peuvent souffr ir d’une chaussée très déformée.
■ Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos
jantes.
Page 296 of 400

296
4-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_WK_99E97K
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
■ Choix des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne*.
Un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, peut vous
proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles
équipés)
● Utilisez exclusivement les boulons et la clé de roue Toyota
conçus pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation, de réparation ou de remplacement
des pneus, vérifiez que les boulons de roue sont toujours bien
serrés après 1600 km (1000 miles).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des
masselottes d’origine Toyota ou équivalentes et une massette
en matière plastique.
Page 299 of 400
299
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99E97K
Pile de la télécommande du verrouillage centralisé∗
∗: Sur modèles équipés
Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée.
■Vous aurez besoin des éléments suivants:
● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
● Pile au lithium CR2016
■ Remplacement de la pile
Retirez la vis.
Ouvrez le couvercle avec une
pièce de monnaie protégée
avec du ruban adhésif, etc.
Retirez la pile usagée.
Mettez en place une pile
neuve, face “+” vers le haut.