95
Apertura y cierre
ATENCIÓN (continuación)
● Se podría poner en marcha el motor de forma incontrolada.
● Si se conecta el encendido, podrían accionarse los equipamientos
eléctricos con el riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo con los ele-
valunas eléctricos.
● Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave
con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
● Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al desconectar el encendido y abrir
una de las puertas delanteras.
● Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el man-
do de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.
Aviso
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al in-
tentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒ página 96. Comprue-
be, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de inten-
tarlo de nuevo.
Función de subida y bajada automática*
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.
Las teclas ⇒ fig. 51 1
, 2, 4 y 5 tienen dos posiciones para la
apertura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo
es más fácil controlar las operaciones de apertura y cierre.
Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo
nivel. La ventanilla se cierra completamente. Función de bajada automática
–
Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo ni-
vel. La ventanilla se abre completamente.
Restablecer la función de subida y bajada automática
– Después de desembornar y haber vuelto a embornar la batería,
la subida y bajada automáticas no funcionan. La función puede
restablecerse del siguiente modo:
– Haga que la ventanilla suba tirando permanentemente del inte-
rruptor del elevalunas hasta el tope.
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él durante un segundo.
El dispositivo automático está activado de nuevo.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el primer nivel, la ventanilla se irá
abriendo o cerrando sólo mientras mantenga accionada la tecla. Si se pulsa
o se levanta brevemente hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá (ba-
jada automática) o cerrará (subida automática) de forma automática. Si ac-
ciona la tecla durante el proceso de apertura o cierre de la ventanilla, ésta
se detendrá.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como
la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
96Apertura y cierre
Función antiaprisionamiento de las ventanillas
La función antiaprisionamiento reduce el riesgo de lesiones
al cerrar las ventanillas eléctricas.
● Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube
con dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posi-
ción y bajará inmediatamente ⇒
.
● A continuación, compruebe por qué no cierra la ventanilla antes de vol-
ver a intentarlo.
● Si lo intentara en los siguientes 10 segundos y la ventanilla sube de
nuevo con dificultad o se encuentra con un obstáculo, la función de subida
automática dejará de funcionar durante 10 segundos.
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resisten-
cia, la ventanilla se detendrá en dicho punto.
● Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla nue-
vamente tirando de la tecla antes de que transcurran 10 segundos. La ven-
tanilla se cierra con la mayor fuerza. La función antiaprisionamiento queda
desactivada.
Si transcurren más de 10 segundos , la ventanilla se abrirá completamente
de nuevo al volver a accionar una de las teclas y se reactivará la subida au-
tomática.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como
la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
ATENCIÓN
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
● Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir una de las puertas delante-
ras estando el encendido desconectado.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola-
do, pues podría sufrir lesiones graves o causarlas a terceros. Asegúrese
de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
● Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el interior, ya que en caso de emergencia no se po-
drán abrir las ventanillas.
● La función antiaprisionamiento no impide que se queden atrapados
los dedos u otras partes del cuerpo contra el marco de la ventanilla y que
se produzcan lesiones.
Apertura y cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta*
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo/desbloqueo para que se
abran/cierren las ventanillas con elevalunas eléctricos, si deja
98Apertura y cierre
ATENCIÓN
● El uso indebido del techo deflector puede provocar lesiones.
● No cierre nunca el techo deflector descuidada o incontroladamente,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, ase-
gúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo deflector.
● Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como el techo deflector eléctrico), con el consiguiente peligro de acci-
dente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la
llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergen-
cia.
● El techo deflector sigue funcionando mientras no se abra ninguna de
las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
● Asegúrese que ningún objeto y/o extremidad se encuentra entre el
cristal y el techo cuando restablezca la función de apertura/cierre auto-
mático.
Cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo deflec-
tor.
– Suelte la llave para interrumpir la operación. Mediante el mando a distancia
–
Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox.
3 segundos. Se cierra el techo deflector.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
Función antiaprisionamiento del techo panorámico/
deflector*
El techo panorámico/ deflector dispone de una función antiaprisionamiento
para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse. La
función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados
con el techo solar. Si el techo deflector encuentra algún obstáculo al cerrar-
se, se detendrá y abrirá inmediatamente.
103
Luces y visibilidad
tiempo, quite el contacto. Las luces diurnas quedan activadas y pueden
encenderse.
Desactivación de las luces diurnas (con faros de xenón)
Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arri-
ba (intermitente izquierdo) y presiónela hacia atrás en posición ráfagas de
luz y manténgala permanentemente en esta posición. Ponga la llave y dé
contacto, manteniendo esta posición durante 3 segundos. Pasado este
tiempo, quite el contacto. Las luces diurnas quedan desactivadas y no pue-
den encenderse.
Aviso
Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país.
Faros autodireccionables* (para circular por curvas)
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele-
vante de la carretera.
Fig. 57 Iluminación de la
curva con faros autodi-
reccionables La luz de curva tiene la ventaja de iluminar mejor la zona de la curva y el
borde de la calzada. La luz dinámica se controla de un modo automático en
función de la velocidad de marcha y del ángulo de giro del volante.
Los dos faros principales basculan en ángulos diferentes para evitar que
delante del vehículo quede una oscuridad excesiva.
Aviso
El sistema funciona a partir de una velocidad aproximada de 10 km/h.
Faros antiniebla con función cornering*
Es una fuente de luz adicional a la luz de cruce para ilumi-
nar la calzada al tomar una curva.
La luz esquina funciona con las luces conectadas y se activa circulando a
menos de 40 Km/h. El encendido se produce girando la dirección o conec-
tando el intermitente.
Marcha hacia delante
● Si gira el volante hacia la derecha o conecta el intermitente derecho, se
enciende el faro derecho.
● Si gira el volante hacia la izquierda o conecta el intermitente izquierdo,
se enciende el faro izquierdo.
En marcha atrás se encienden ambos faros.
Aviso
Con la función antiniebla conectada se activa la función cornering, conec-
tándose ambos faros permanentemente.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
104Luces y visibilidad
Función coming/leaving home*
La función Coming Home se controla de forma manual. La
función Leaving Home se controla mediante un fotosensor.
Si la función Coming Home o Leaving Home se halla conectada, se encen-
derán a modo de luces de orientación las luces de posición y de cruce de-
lanteras, las luces traseras y la luz de la placa de la matrícula.
Función Coming Home
La función Coming Home se activa desconectando el encendido y accionan-
do brevemente las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del conductor, se en-
cenderá la iluminación Coming Home. Si la puerta del conductor ya está
abierta al accionar brevemente las ráfagas de luz, la iluminación Coming
Home se encenderá inmediatamente.
Al cerrar la última puerta del vehículo o el capó del maletero comienza el
retardo de apagado de los faros de la función Coming Home.
La iluminación Coming Home se apaga en los siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros
tras cerrar todas las puertas del vehículo y el portón trasero.
● Si, 30 segundos después de haberse conectado, aún está abierta algu-
na puerta o el portón trasero.
● Si se coloca el mando de las luces en la posición .
● Si se conecta el encendido.
Función Leaving Home
La función Leaving Home se activa al desbloquear el vehículo si:
● el mando de las luces está en la posición y
● el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación Leaving Home se apaga en los siguientes casos: ●
Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Si se coloca el mando de las luces en la posición .
● Si se conecta el encendido.
Aviso
● Para activar la función coming/leaving home, el rotativo de luces debe
estar en posición y el sensor de luz debe detectar oscuridad.
● Si con las luces encendidas extrae la llave del encendido, acciona las rá-
fagas de luz brevemente y abre la puerta del conductor, no se escuchará
ninguna señal acústica pues, al estar encendida la función Coming Home,
las luces se apagarán automáticamente transcurrido un tiempo (excepto si
el mando de las luces está en la posición o .
Luneta térmica
Fig. 58 Consola central:
conmutador de luneta
térmica
La luneta térmica sólo funciona con el motor en marcha. Cuando se conec-
ta, se enciende un testigo en el conmutador.
106Luces y visibilidad
ATENCIÓN
● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado
riesgo de accidente. Utilice siempre los intermitentes de emergencia y un
triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para terceros.
● A causa de las altas temperaturas que se pueden alcanzar en el catali-
zador, no debe aparcarse nunca el vehículo en una zona donde pueda en-
trar en contacto con materiales altamente inflamables como, por ejem-
plo, hierba seca o gasolina derramada, de lo contrario existe peligro de
incendio.
Aviso
● La batería del vehículo se descarga (incluso con el encendido desconec-
tado) cuando los intermitentes de emergencia permanecen encendidos du-
rante un periodo de tiempo largo.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los intermitentes
de emergencia. Palanca de intermitentes y de luz de carretera
Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi-
tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las
ráfagas de luz.
Fig. 60 Palanca de inter-
mitentes y de luz de ca-
rretera
La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguien-
tes funciones:
Encender los intermitentes
– Desplace la palanca hacia arriba hasta el tope ⇒ fig. 60 1
para
encender el intermitente derecho o bien hacia abajo 2, para
encender el intermitente izquierdo.
Encender el intermitente al cambiar de carril
– Mueva la palanca hacia arriba 1
o hacia abajo 2 sólo hasta el
punto de presión y suéltela. El intermitente parpadea varias ve-
ces. El testigo de control correspondiente también parpadea.
107
Luces y visibilidad
Encender y apagar la luz de carretera
– Gire el mando de las luces hasta la posición .
– Desplace la palanca hacia adelante ⇒ fig. 60 4
para encender
la luz de carretera.
– Desplace la palanca a la posición inicial para apagar la luz de
carretera.
Ráfagas de luz
– Desplace la palanca hacia el volante 3
para accionar las ráfa-
gas de luz.
Luz de estacionamiento
– Desconecte el encendido y retire la llave del contacto.
– Desplace la palanca de los intermitentes hacia arriba o hacia
abajo para encender la luz derecha o la luz izquierda de esta-
cionamiento.
ATENCIÓN
La luz de carretera puede deslumbrar a otros conductores, con el consi-
guiente peligro de accidente. Utilice la luz de carretera o las ráfagas de
luz siempre y cuando no deslumbre a los demás conductores.
Aviso
● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo
correspondiente o del cuadro de instrumentos parpadea. Al poner el
intermitente, el testigo de control parpadea siempre y cuando el remol-
que esté conectado correctamente al vehículo. Si alguna bombilla de los in-
termitentes no funciona, la cadencia con la que parpadea el testigo de con-
trol se duplica. Si alguna de las bombillas de los intermitentes del remol-
que no funciona, el testigo de control no se enciende. Cambie la bombi-
lla.
● La luz de carretera se enciende sólo si la luz de cruce ya está encendida.
En el cuadro de instrumentos se encenderá entonces el testigo .
● Las ráfagas de luz permanecen encendidas mientras se mantenga des-
plazada la palanca, aunque no se hayan encendido las luces. En el cuadro
de instrumentos se encenderá entonces el testigo .
● Cuando la luz de estacionamiento está conectada, se iluminan en el la-
do correspondiente del vehículo el faro con la luz de posición y la luz trase-
ra. La luz de estacionamiento sólo funciona si la llave de encendido está
fuera del contacto. Si la luz de estacionamiento está encendida, sonará una
señal acústica mientras la puerta del conductor permanezca abierta.
● Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado los intermitentes
se escuchará una señal de advertencia mientras la puerta del conductor
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague los intermiten-
tes, a menos que quiera dejar encendida la luz de estacionamiento.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
108Luces y visibilidad
Luces interiores
Luz interior delantera
Fig. 61 Revestimiento in-
terior del techo: ilumina-
ción delantera del habitá-
culo
Con el mando A
⇒ fig. 61 puede seleccionar las siguientes posiciones:
Conexión por contacto de puerta
Conmutador deslizante en posición central. La iluminación interior se en-
ciende automáticamente en cuanto se desbloquea el vehículo o se retira la
llave de contacto. Y se apaga aprox. 20 segundos después de cerrar las
puertas. Al bloquear el vehículo o al conectar el encendido también se apa-
gan la luces del habitáculo.
Encender la luz interior
Desplazar el conmutador a la posición .
Apagar la luz interior O
Desplazar el conmutador a la posición O ⇒ fig. 61.
Aviso
Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri-
dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co-
nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se
descargue la batería del vehículo.
Luz de lectura delantera*
Fig. 62 Luz delantera de
lectura
Encender las luces de lectura
Pulse la tecla correspondiente B
⇒ fig. 62 para encender la luz de lectura.
Apagar las luces de lectura
Pulse la tecla correspondiente para apagar la luz de lectura.