
Índice
Estrutura deste manual . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 63
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 70
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 79
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 108
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A importância da regulação correcta dos bancos 139
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 154 Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 157
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Pôr a trabalhar e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . 176
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 183
Caixa de velocidades automática/caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 184
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema sonoro de auxílio ao estacionamento* . 191
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem M-ABS
(ABS e ASR (TCS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Controlo Electrónico de Estabilidade ESC (ESP)* 202
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 208
Condução económica e ecologicamente correcta . .210
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
3
Índice

Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Instruções a ter em conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Rótula do dispositivo de reboque* . . . . . . . . . . . 214
Instruções de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Montagem posterior de um dispositivo de
reboque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Observações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Conservação do exterior do veículo . . . . . . . . . . . 218
Conservação do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Acessórios, substituição de peças e
modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Acessórios e peças de substituição . . . . . . . . . . . 227
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Telemóveis e radiotelefones . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 229
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . . . 236
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Água do reservatório do lava-vidros e escovas do
limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Situações diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Ferramentas do veículo, pneu suplente e kit de
reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Kit para reparação de pneus* (Tire-Mobility-
-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Fusíveis eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Rebocagem ou arranque por rebocagem . . . . . . 289
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Descrição dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Dados sobre o consumo de combustível . . . . . . 294
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Motor a gasolina 1.4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . . . 298
Motor a gasolina 1.6 75 kW (102 CV) . . . . . . . . . 299
Motor a gasolina 1.2 77 kW (105 CV) . . . . . . . . . 300
Motor a gasolina 1.4 92 kW (125 CV) . . . . . . . . . 301
Motor a gasolina 1.8 118 kW (160 CV) . . . . . . . . 302
Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) com/sem
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) com/
sem DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) . . . . . . 307
Dimensões e capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
4Índice

57
Posto de condução
Instruções de Utilização
Posto de condução
Panorâmica
Plano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos. Manípulo da porta
Interruptor das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Regulador da iluminação do painel de instrumentos e dos
interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Difusores de saída do ar
Alavanca dos indicadores de direcção e máximos e regula-
dor de velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 194
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/ Airbag frontal
do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alavanca do limpa/lava-vidros e comando do indicador mul-
tifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 65
Botão do aquecimento do banco esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . .143
1
23
456
78
9
10
11
Comandos de
–
Aquecimento* e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Rádio/Navegador*
Botão do aquecimento do banco direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Aviso de controlo da desactivação dos airbags do passagei-
ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal, lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Alavanca de abertura do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Alavanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Suporte de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Comandos na consola central:
– Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
– ESC (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
– Controlo da pressão dos pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
– Isqueiro/Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Regulação dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . .137
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Interruptor das luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pedais
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
12
131415
1617181920
21222324
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

83
Posto de condução
Exemplos de mensagens de advertência com prioridade 2 (a amarelo): 1)
● Aviso do combustível com mensagem informativa ABASTECER.
● Símbolo do nível da água do lava-vidros com mensagem informativa
ABASTECER ÁGUA LIMPA-VIDROS. Abasteça o depósito do lava-vidros.
Mensagens informativas no visor*
Mensa-
gens a)Explicação
SERVIÇOO intervalo de serviço foi atingido. Dirija-se ao serviço técni-
co.
IMOBILIZA-
DORSistema imobilizador activo. O veículo não arrancará. Dirija-
-se ao serviço técnico.
ERROPainel de instrumentos com anomalia. Dirija-se ao serviço
técnico.
LIMPAR FIL-TRO ARAviso: Deve limpar o filtro do ar.
NÃO EXISTE CHAVEAviso: Não se encontra a chave correcta no veículo.
PILHA DACHAVEAviso: Pilha da chave quase gasta. Troque a pilha.
EMBRAIA- GEMAviso: Pise a embraiagem para arrancar. Em veículos com
caixa manual e sistema Start/Stop.
--> P/NAviso: Coloque a alavanca na posição P/N para arrancar. Só
em veículos com caixa automática.
--> PAviso: Coloque a alavanca na posição P ao parar o motor.
ARRANCAAviso: O motor arranca automaticamente. Sistema Start/
Stop activo.
ARRANQUEMANUALAviso: Deve dar ao arranque do motor manualmente. Siste-
ma Start/Stop activo.
ERRO START STOPAviso: Erro do sistema Start/Stop.
START STOP
IMPOSSÍVELAviso: Embora o Start/Stop esteja activo, não se pode parar
o motor automaticamente. Não se cumprem todas as condi-
ções.
START STOP ACTIVOAviso: Sistema Start/Stop Activo. Veículo no modo Stop.
DESLIG_ IG- NIÇÃOAviso: Sistema Start/Stop activo. Desligue a ignição ao
abandonar o veículo.
PARAR
TEMP_ EX-
CESSIVA CAI- XA
Aviso: Desligue o motor. Caixa sobreaquecida.
TRAVÃOAviso: Para dar ao arranque do motor, pise o pedal do tra-
vão. Só em veículos com caixa automática.
RODA LIVREAviso: Modo "inércia" activo. Transmissão embraiada. Só
em veículos com caixa automática.
COMPROV_SAFELOCKAviso de função fecho centralizado activada.
a) Estas mensagens podem variar em função da versão do modelo.
1)
Em função da versão do modelo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

180Condução
● Há GPL suficiente no depósito.
● Temperatura do líquido de refrigeração do veículo superior a 30 °C.
● Regime do motor durante o andamento superior a 1200 rpm.
Passagem automática de GPL a gasolina
Quando o veículo estiver a funcionar no modo GPL e se cumpra alguma des-
tas condições, o sistema passa automaticamente para o modo gasolina,
aparece um aviso no visor passagem para o modo gasolina e apaga-se o avi-
so verde do painel de instrumentos:
● Durante o arranque do motor.
● Se o depósito de GPL está vazio.
● Em caso de avaria no sistema de GPL.
● Com temperaturas muito baixas, inferiores a 10 °C.
Passagem manual de gasolina a GPL
A mudança ocorre pressionando o botão GAS
situado na consola central
⇒ Fig. 137. Aparece um aviso no visor passagem para o modo GAS. Quando
se cumprem as seguintes condições, o sistema passa para o modo GPL,
acende-se o aviso verde do painel de instrumentos e o aviso do visor muda
para passagem para o modo GAS.
● Há GPL suficiente no depósito.
● Temperatura do líquido de refrigeração do veículo superior a 30 °C.
● Regime do motor durante o andamento superior a 1200 rpm.
Passagem manual de GPL a gasolina
A mudança ocorre pressionando o botão GAS
situado na consola central
⇒ Fig. 137. Apaga-se o aviso verde do painel de instrumentos e aparece um
aviso no visor passagem para o modo gasolina.
Funcionamento a gasolina
Efectue trajectos curtos a intervalos regulares, utilizando o sistema de ga-
solina, para evitar problemas no mesmo.
ATENÇÃO
O GPL é uma substância altamente explosiva e facilmente inflamável. Po-
de provocar queimaduras graves e outras lesões.
● Tome as devidas precauções para evitar qualquer risco de incêndio ou
explosão.
● Ao estacionar o veículo num recinto fechado (por ex., numa garagem)
certifique-se de que existe algum tipo de ventilação, seja natural ou me-
cânica, que neutralize o GPL no caso de ocorrer uma fuga.
Aviso
● Caso se efectuem frequentemente trajectos curtos, sobretudo quando a
temperatura exterior é baixa, o veículo funcionará com maior frequência a
gasolina do que a GPL. Por isso, é possível que o depósito de gasolina fi-
que vazio antes do de GPL.
● Existe a possibilidade de aparecer no visor o aviso Funcionamento no
modo GPL não é possível .
Funcionamento Start-Stop* Descrição e funcionamento
No funcionamento Start-Stop o motor desliga-se quando o veículo
pára e volta a ligar-se automaticamente quando é necessário.
– Com o veículo parado, coloque a caixa de velocidades em pon-
to morto e largue o pedal da embraiagem. O motor desliga-se.
– Ao pisar o pedal da embraiagem, o motor volta a arrancar.

181
Condução
– No visor do painel de instrumentos é mostrada informação so-
bre o estado do funcionamento Start-Stop ⇒ Fig. 139.
Condições para o funcionamento Start-Stop
● O condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
● O capot do motor tem de estar fechado.
● O motor está à temperatura de serviço.
● O volante deve estar direito.
● O veículo não deve estar num plano inclinado.
● O veículo não deve circular marcha-atrás.
● Não pode haver um reboque engatado ao veículo.
● A temperatura no habitáculo deverá estar dentro dos limites de conforto
(botão AC
11 ⇒ Fig. 132 deverá estar seleccionado).
● A função de desembaciamento do pára-brisas não está ligada.
● Caso não seja solicitado um aumento do fluxo do ar 10
⇒ Fig. 132 supe-
rior a 3 impulsos.
● Não ter seleccionada a temperatura HI ou LO.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O filtro de partículas diesel não se encontra no modo de regeneração
(motores diesel).
● A carga da bateria não pode ser baixa, para garantir o arranque seguin-
te.
● A temperatura da bateria deve estar entre –1 °C e 55 °C.
● O sistema de estacionamento assistido (Park Assist*) não deve estar ac-
tivado.
Interrupção do funcionamento Start-Stop
O funcionamento do Start-Stop interrompe-se nas seguintes situações e o
motor arranca de forma automática:
● O veículo avança.
● O pedal do travão foi pisado várias vezes de forma seguida. ●
A bateria ficou excessivamente descarregada.
● O sistema Start-Stop foi desactivado manualmente.
● A função de desembaciamento do pára-brisas está ligada.
● A temperatura no habitáculo ultrapassa os limites considerados de con-
forto (botão AC
11 ⇒ Fig. 132 deverá estar activado).
● Caso seja solicitado um aumento do fluxo do ar 10 ⇒ Fig. 132 superior a
3 impulsos.
● Seleccionar a temperatura HI ou LO.
● A temperatura do líquido de refrigeração do motor não é a adequada.
● O sistema eléctrico da viatura está avariado, por ex. partiu-se a correia
trapezoidal.
● O incumprimento das condições descritas na secção anterior.
ATENÇÃO
Nunca deixe que o veículo avance com o motor parado. Caso contrário,
pode perder o controlo do mesmo. Poderia provocar um acidente e sofrer
lesões graves.
● O servofreio não funciona com o motor desligado. Por isso, deverá pi-
sar com mais força o pedal do travão para imobilizar o veículo.
● Com o motor desligado, a direcção assistida não funciona. Por isso, é
preciso virar o volante com mais força.
● Desligue o sistema Start-Stop ao circular sobre água (ao atravessar
cursos de água, etc.).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

182Condução
Aviso
● Em veículos com Start-Stop e caixa de velocidades manual, ao arrancar
o motor, deve pisar-se a embraiagem.
● Quando não se cumprem as condições de paragem, no painel de instru-
mentos aparece o símbolo de Start-Stop riscado.
● Se o volante estiver virado mais de 270° não será possível voltar a ar-
rancar o veículo. Para poder arrancá-lo, deverá endireitar o volante até que
a viragem seja inferior a 270°.
Desactivar e activar o funcionamento Start-Stop
Fig. 138 Pormenor do
botão do funcionamento
Start-Stop.
Cada vez que se liga a ignição, o funcionamento Start-Stop activa-
-se automaticamente.
Desactivar o funcionamento Start-Stop manualmente
– Pressione o botão A
⇒ Fig. 138 situado na consola central. Ao
desactivar o funcionamento Start-Stop liga-se o aviso do botão. –
Se o veículo se encontra nesse momento em funcionamento
Start-Stop, o motor arranca imediatamente.
Activar o funcionamento Start-Stop manualmente
– Pressione o botão A
⇒ Fig. 138 situado na consola central. O
aviso do botão apaga-se.
Informações para o condutor
Fig. 139 Indicação no vi-
sor do painel de instru-
mentos durante o funcio-
namento Start-Stop.
Quando o motor se desliga durante o funcionamento Start-Stop aparece
uma indicação no visor do painel de instrumentos.
Aviso
Existem várias versões de painéis de instrumentos pelo que a visualização
das indicações no visor pode variar.

211
Condução e ambiente
insuficiente nos pneus faz com que o desgaste dos mesmos seja superior,
uma vez que aumenta a resistência à rodagem e piora o comportamento de
andamento.
Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios.
Não circule todo o ano com os pneus de Inverno visto que isso faz com que
o consumo de combustível aumente até cerca de 10%.
Evitar o peso desnecessário
Como cada quilo de peso a mais aumenta o consumo de combustível, vale
a pena lançar um olhar mais crítico à carga transportada no porta-baga-
gens, a fim de evitar as cargas supérfluas.
Frequentemente, por uma questão de comodidade, deixa-se instalado a ba-
gageira do tejadilho mesmo que já não se utilize. A maior resistência ao ar
que representa a bagageira do tejadilho vazia, faz com que a uma velocida-
de entre 100 e 120 km/h, o consumo de combustível aumente 12% em re-
lação ao consumo normal.
Poupar energia eléctrica
O motor acciona o sistema eléctrico da viatura, produzindo com isto electri-
cidade; por isso, a necessidade de electricidade aumenta também o consu-
mo de combustível. Por este motivo, volte a desligar os consumidores eléc-
tricos quando já não precise deles. Os dispositivos consumidores que gas-
tam muito são, por exemplo, o ventilador a alta velocidade, o aquecimento
do vidro traseiro ou o aquecimento dos bancos*.
Aviso
● Se o veículo está equipado com o sistema Start-Stop, é recomendável
não desactivar essa função.
● É recomendável fechar os vidros caso se conduza a mais de 60 km/h.
● Não conduza com o pé apoiado sobre o pedal da embraiagem, visto que
a pressão sobre o mesmo pode fazer patinar o disco, provocará o consumo
de mais combustível e pode queimar as forras do disco de embraiagem pro-
vocando uma avaria grave. ●
Não mantenha o veículo num plano inclinado através do accionamento
da embraiagem. Utilize o travão de pé ou de mão, recorrendo a este último
para arrancar. O consumo será menor e evitará eventuais danos no disco de
embraiagem.
● Utilize o travão motor nas descidas, engrenando a mudança que melhor
se adapte à inclinação. O consumo será „zero“ e os travões não sofrerão
desgaste.
Compatibilidade ambiental
O respeito pelo ambiente desempenhou um papel preponderante no dese-
nho, na selecção dos materiais e no fabrico do seu novo Seat.
Medidas construtivas para uma reciclagem rentável
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmontar
● Desmontagem simplificada graças ao design modular
● Redução das misturas de materiais
● Marcas das peças de plástico e elastómeros de acordo com as normas
ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629
Selecção dos materiais
● Utilização em larga escala de materiais recicláveis
● Utilização de plásticos semelhantes nos grupos de montagem
● Utilização de materiais reciclados
● Redução dos compostos voláteis dos plásticos
● Ar condicionado com agente de refrigeração sem CFC
Cumprimento da lei em relação a materiais proibidos : cádmio, chumbo,
mercúrio, crómio VI.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos