Page 111 of 220

JauneNoirNoir texte
3.13
ENG_UD24164_1
Air conditionné automatique (X44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
AuT oMATIC ClIMATE CoNTRol (5/9)
Distribution of air in the
passenger compartment
There are five possible combinations
for air distribution, which may be se -
lected by pressing buttons 8 and 10 re-
peatedly. The arrows on display 5 indi-
cate the setting selected:
õAll the air flow is directed to the
demisting vents for the wind -
screen and the side windows.
÷The air flow is directed to the
windscreen and side window
demisting vents, and the passenger
footwells.
ôThe air flow is directed to all
the air vents.
öThe air flow is directed towards
all the air vents and the pas -
senger footwells.
óThe air flow is directed mainly
towards the footwells.
The manual air distribution option
causes the operating tell-tale light
on the display 5 to go out (automatic
mode), but only air distribution is no
longer controlled automatically by
the system.
Press button 6 to return to auto -
matic mode.
568
10
Page 114 of 220

windscreen de-icing/demisting .............................. (current page)
3.16
ENG_UD24164_1
Air conditionné automatique (X44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
Jaune NoirNoir texte
AuToMATIC ClIMATE CoNTRol (8/9)
Clear View function
With the engine running , press
button 1 , and operating tell-tale 2
comes on.
The AUTO button indicator light (on the
display) goes out. This function rapidly demists/de-ices
the windscreen, the front side windows
and the door mirrors (depending on the
vehicle).
It automatically starts the air condition
-
ing, inhibits recirculation and switches
on the rear screen heating (warning
light 13).
Press button 12 if you do not want the
heated rear screen to be activated;
warning light 13 goes out.
Note: if you wish to reduce the air flow
(which may produce a certain amount
of noise in the passenger compart -
ment), press button 11.
To exit this function, press either:
– button 1 again;
– button 6 (the AUTO indicator light on
the display will light up).126
111213
Page 115 of 220
JauneNoirNoir texte
3.17
ENG_UD24164_1
Air conditionné automatique (X44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
AuT oMATIC ClIMATE CoNTRol (9/9)
Air recirculation mode
Pressing button 14 activates air recir -
culation (the symbol lights up on the
display).
During recirculation, air is taken from
the passenger compartment and is re-
cycled, with no air being taken from out-
side the vehicle.
Air recirculation allows the external at-
mosphere to be cut off (when driving in
polluted areas, etc.). Prolonged use of this position may lead
to odours, caused by non-renewal of
air, and the formation of condensation
on the windows.
We therefore advise you to return to
normal mode (external air or automatic
recirculation) as soon as air recircula
-
tion is no longer needed, by pressing
button 14.
14
Page 116 of 220

heating system ..................................... (up to the end of the DU)
air conditioning ..................................... (up to the end of the DU)
ventilation ............................................. (up to the end of the DU)
3.18
ENG_UD11090_2
Air conditionné : informations et conseils utilisation (X44 - Renaul\
t)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
Air conditioning: information and advice on use
AIR CoNDITIoNINg: information and advice on use
Fuel consumption
It is normal to notice an increase
in fuel consumption (especially in
towns) when the air conditioning is
operating. For vehicles fitted with
manual air conditioning, switch off
the system when it is not required.
In order to minimise consump -
tion and help to protect the en -
vironment, it is recommended to
drive with the air vents open and the
windows closed.
If the vehicle has been parked in
the sun, open the doors for a few
moments to let the hot air escape
before starting the engine.
Maintenance
Refer to the Maintenance Document
for your vehicle for the inspection
frequency.
operating faults
As a general rule, contact your ap-
proved Dealer in the event of an op-
erating fault:
– reduction in de-icing, demist -
ing or air conditioning per -
formance. This may be caused
by the passenger compartment
filter cartridge becoming clogged;
– no cold air is being produced.
Check that the controls are set
correctly and that the fuses are
sound. Otherwise, switch off the
system.
Note
Presence of water under the ve -
hicle. After prolonged use of the air
conditioning system, it is normal for
water to be present under the vehi-
cle. This is caused by condensation.
Do not open the refriger -
ant fluid circuit. The fluid
may damage eyes or skin.
Page 118 of 220

electric windows ................................... (up to the end of the DU)
3.20
ENG_UD11091_2
Lève-vitres électriques (X44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
Electric windows
ElECTRIC WINDoWS
With the ignition on:
– Press the switch for the window
concerned to lower it to the desired
height;
– lift the switch for the window con -
cerned to raise it to the desired
height.
From the driver’s seat
Operate the switches as follows:
1 for the driver’s side;
2 for the front passenger side.
From the front passenger
seat
Press switch 3.
Driver’s responsibility
Never leave your vehicle with the key inside and never leave a child (or
a pet) unsupervised, even for a short while. The reason for this is that
the child may endanger himself or others by starting the engine and acti-
vating equipment such as the window winders or the sunroof. If a body part gets
trapped, reverse the direction of travel of the window as soon as possible by
pressing the relevant switch.
Risk of serious injury.
1
2
3
Avoid resting any objects against
a half-open window: there is a risk
that the electric window could be
damaged.
Page 119 of 220
3.21
ENG_UD22506_5
Lève-vitres électriques impulsionnels / Lève-vitres manuels (X\
44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
MANuAl WINDoW WINDERS
Manual window winder
controls
Turn handle 1.
Driver’s responsibility
Never leave your vehi -
cle with the key inside and
never leave a child (or a
pet) unsupervised, even for a short
while. The reason for this is that
the child may endanger himself or
others by starting the engine and
activating equipment such as the
window winders or the sunroof. If a
body part gets trapped, reverse the
direction of travel of the window as
soon as possible by pressing the
relevant switch.
Risk of serious injury.
1
Page 122 of 220

3.24
ENG_UD4077_2
Toit ouvrant à commande électrique (X44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_3
Special features
For your safety your vehicle is fitted
with an anti-pinch facility. When a
window encounters resistance whilst
closing (e.g. someone’s fingers, an ani-
mal’s paw or the branch of a tree, etc.),
it stops and lowers by several centime-
tres.
ElECTRIC SuNRooF (continued)
Sunroof closing operating
fault
In this case, check that there is no ob-
struction, then turn button 2 to posi -
tion 0 , then press button 3 , until the
sunroof closes completely.
Important: during this operation, the
sunroof anti-pinch function is deac-
tivated.
Contact your RENAULT Dealer as
soon as possible.
Precautions during use
– Do not open the sunroof immedi -
ately after it has rained or immedi -
ately after washing the vehicle.
– check that the sunroof is properly
closed before leaving your vehicle;
– clean the seal every three months
using products recommended by our
Technical Department;
– vehicle with roof bars:
Generally, it is not advisable to oper-
ate the sunroof.
Before using the sunroof, check the
objects and/or accessories (bike
racks, roof boxes, etc.) attached to
the roof bars: they should be prop -
erly arranged and secured and
should not interfere with the opera -
tion of the sunroof.
Consult your RENAULT Dealer for
details of possible adaptations.
0
3
2
Page 167 of 220

wiper blades ......................................... (up to the end of the DU)
5.13
ENG_UD24735_3
Balais d essuie-vitres (X44 - Renault)
ENG_NU_952-4_X44_Renault_5
replacing windscreen wiper
blades 1
– Lift the windscreen wiper arm 3 as
far as it will go (the arm does not lift
up completely);
Wiper blades
WInDScreen WIPer BLADeS
replacing rear screen wiper
blade 6
– Lift wiper arm 5;
– pivot the blade until some resistance
is met;
– remove the blade by pulling it.
refitting a front or rear wiper
blade
To refit the wiper blade, proceed in re-
verse order to removal.
Make sure that the blade is correctly
locked in position.
– press button 2 and slide the wiper
blade sideways to release hook 4 on
the wiper arm.
Before using the wipers, check that no objects are obstructing the travel
of the blades.
– In frosty weather, make sure that the wiper blades are not stuck by ice
(to avoid the risk of the motor overheating).
– Check the condition of the wiper blades. Replace the wiper blades as soon as
they begin to lose efficiency (approximately once a year).
Whilst changing the blade, take care not to drop the arm onto the window after it
has been removed as this may break the window.
3
1
2
4
5
6
Check the condition of the wiper
blades. You are responsible for their
service life:
– clean the blades, windscreen and
rear screen regularly with soapy
water;
– do not use them when the wind-
screen or rear screen are dry;
– free them from the windscreen or
rear screen when they have not
been used for a long time.