JauneNoirNoir texte
3.5
ENG_UD13665_1
Air conditionné (L38 - X38 - Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
Adjusting the ventilation
speed
Turn control 2 clockwise to increase the
air flow in the passenger compartment.
The passenger compartment is ven -
tilated by blown air. The blower deter -
mines how much air enters but vehicle
speed has a slight effect on this.
Switching the air
recirculation on
Press button 6: the integrated indicator
light comes on.
Under these conditions, air is taken
from the passenger compartment and
is recirculated, with no air being taken
from outside the vehicle.
Air recirculation is for:
– isolating the vehicle from the exter -
nal atmosphere (driving in polluted
areas, etc.);
– lowering the passenger compart -
ment temperature as quickly as pos-
sible. “oFF" position:
the system is deactivated: the ventila
-
tion speed for the passenger compart-
ment air is zero (vehicle stationary),
you can however still feel a slight flow
of air when the vehicle is moving.
Recommended demisting option:
Turn controls 1 , 2 and 4 to the
W
position.
This is the quickest option for de-icing
and demisting the side windows and
the windscreen.
MANuAl AIR coNDITIoNINg (2/2)
Prolonged use of air recirculation
can lead to condensation form -
ing on the side windows and wind -
screen, and discomfort due to the
use of non-renewed air in the pas -
senger compartment.
We therefore advise you to return to
normal mode (external air) as soon
as the air recirculation function is
no longer required, by pressing the
button 6 again.
The de-icing function cannot be used with the air recirculation mode, to avoid any risk of condensation forming on the wind -
screen, and automatically triggers the air conditioning and the integrat\
ed indicator light 3 to come on.
1234
6
JauneNoirNoir texte
3.7
ENG_UD14525_3
Air conditionné automatique (X95 - B95 - D95 - L38 - X38 - X32 - B32\
- Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
AuT oMATIc clIMATE coNTRol (2/5)
Varying the ventilation speed
In automatic mode, the system uses
the most suitable amount of air to reach
and maintain the desired comfort level.
You can still adjust the ventilation speed
by pressing buttons 12 to increase or
reduce the ventilation speed.
In this case, the ventilation speed,
which is no longer controlled automat-
ically, appears in zone A on the dis -
play 13.
Some buttons have an operating
tell-tale which indicates the operat -
ing status.
121
3
Temperature adjustment
Press one of the buttons 1 or 6 to in -
crease or reduce the temperature
on the left-hand side 1 or right-hand
side 6. Pressing button 3 for more than
2 seconds sets the passenger tempera-
ture to the driver’s temperature.
Special note: the highest and lowest
settings allow the system to produce
maximum hot or cold temperature
levels (“LO” and “HI” on display 13).
6
A13
clear View function
Press button 10 : the integrated indica -
tor light comes on.
This function quickly demists and de -
ices the windscreen, the rear screen,
the front side windows, and the door
mirrors (depending on the vehicle). The
air conditioning and rear screen de -ic -
ing functions must be activated.
Press button 9 to stop the heated rear
screen operating; the integrated indica -
tor goes out.
You can change the ventilation speed
by pressing button 12.
To exit this function, press:
– button 10 again,
– one of either button 2, 3 or 4.
109
24
rear screen de-icing/demisting .............................. (current page)
windscreen de-icing/demisting .............................. (current page)
JauneNoirNoir texte
3.9
ENG_UD14525_3
Air conditionné automatique (X95 - B95 - D95 - L38 - X38 - X32 - B32\
- Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
AuT oMATIc clIMATE coNTRol (4/5)
Rear screen de-icing/
demisting
Press button 9 : the integrated indica -
tor light comes on. This function per -
mits rapid demisting/de-icing of the rear
screen and de-icing of the door mirrors
(on equipped vehicles).
To exit this function, press button 9
again. Demisting automatically stops
by default.
12
WThe air flow is directed to the
windscreen and the front side
window demisting vents.
×The air flow is distributed be -
tween all the air vents, the
front side window demisting vents, the
windscreen demisting vents and the
footwells.
¿The air flow is directed mainly
towards the footwells.
¾The air flow is directed towards
the dashboard vents and the
footwells.
½All the air flow is directed to the
dashboard vents.
In this situation, the distribution of air in
the passenger compartment, which is
no longer automatically controlled, ap -
pears on the display.9
Adjusting the distribution
of air in the passenger
compartment
There are five air distribution options.
Press switch 5 to scroll through them.
The arrows located in area B on the
display 13 combine to show you the
distribution selected:
5
B13
3.10
ENG_UD14525_3
Air conditionné automatique (X95 - B95 - D95 - L38 - X38 - X32 - B32\
- Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
Manual use
Pressing button 11 allows air recircula -
tion to be forced, in this case, the inte-
grated indicator comes on .
Prolonged use of this position may lead
to odours, caused by non-renewal of
air, and the formation of condensation
on the windows.
We therefore advise you to return to au-
tomatic mode as soon as the air recir-
culation function is no longer required,
by pressing button 11 again.Stopping the system
Press button 7 to switch off the system;
in this case “OFF” is shown on the dis-
play 13. To switch the system on, press
one of the 2, 3 or 4 switches.
Recycling
This function is controlled automati -
cally, but it can also be activated manu-
ally.
Note:
– during recirculation, air is taken from
the passenger compartment and
is recycled, with no air being taken
from outside the vehicle;
– air recirculation allows the external
atmosphere to be cut off (when driv-
ing in polluted areas, etc.);
– lowering the passenger compart -
ment temperature as quickly as pos-
sible.
AuT oMATIc clIMATE coNTRol (5/5)
The demisting/de-icing will still take
priority over the air recirculation.
11
234
713
air conditioning ..................................... (up to the end of the DU)
heating and air conditioning system ...................... (current page)
air conditioning ..................................... (up to the end of the DU)
3.11
ENG_UD10101_2
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (X95 - B\
95 - D95 - Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
Air conditioning: information and advice on use
AIR coNDITIoNINg: information and advice on use
Fuel consumption
You will normally notice an increase
in fuel consumption (especially
when driving in town) when the air
conditioning is operating.
For vehicles fitted with manual air
conditioning, switch off the system
when it is not required.
Advice for reducing
consumption and therefore
helping to preserve the
environment:
Drive with the air vents open and
the windows closed.
If the vehicle has been parked in
the sun, open the doors for a few
moments to let the hot air escape
before starting the engine.
Maintenance
Refer to the Maintenance Document
for your vehicle for the inspection
frequency.operating faults
As a general rule, contact your ap-
proved dealer in the event of an op-
erating fault.
– Reduction in de-icing, demist -
ing or air conditioning per -
formance. This may be caused
by the passenger compartment
filter cartridge becoming clogged.
– No cold air is being produced.
Check that the controls are set
correctly and that the fuses are
sound. Otherwise, switch off the
system.
Advice on use
In some situations, (air conditioning
off, air recirculation activated, venti-
lation speed at zero or low, etc.) you
may notice that condensation starts
to form on the windows and wind -
screen.
If there is condensation, use the
“clear View” function to remove it,
then use the air conditioning in auto-
matic mode to stop it forming again.
If the condensation does not clear,
use the FAST programme.
Do not open the refriger -
ant fluid circuit. The fluid
may damage eyes or skin.
Note
Presence of water under the ve -
hicle. After prolonged use of the air
conditioning system, it is normal for
water to be present under the vehi-
cle. This is caused by condensation.
electric windows ................................... (up to the end of the DU)
child safety ............................................................. (current page)
children (safety) ..................................................... (current page)
sunroof .................................................. (up to the end of the DU)
3.12
ENG_UD21430_2
Lève-vitres électriques (L38 - X38 - Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
Jaune NoirNoir texte
These systems operate with the igni -
tion on or off, until one of the front doors
is opened (limited to about 3 minutes).
From the driver’s seat, use switch:
1 for the driver’s side;
2 for the front passenger side;
3 and 5 for the rear passenger win-
dows.
From the passenger seats, use
switch 6.
note on the front windows: if the
window detects resistance when clos -
ing (e.g. fingers, branch of a tree, etc.)
it stops and then lowers again by a few
centimetres.
Electric windows/Electric sunroof
ElEcTRIc wINDowS/ElEcTRIc SuNRooF (1/3)
Electric windows
Press or pull the switch to raise or lower
a window to the desired height (the rear
windows do not open fully);
one-touch mode
This mode works in addition to the
operation of the electric windows de -
scribed previously. It may relate only to
the front windows.
Briefly press or pull the window switch
fully: the window is fully lowered or
raised. Pressing the switch again stops
the window moving.
1
2
34
5
6
Safety of rear occupants
The driver can disable op -
eration of the electric win -
dows and, depending on
the vehicle, the rear doors, by
pressing switch 4 . The indicator
light integrated in the switch lights
up to confirm that the locks have
been activated.
Driver’s responsibility
Never leave your vehicle with the
RENAULT card or key inside, and
never leave a child (or a pet) un -
supervised, even for a short while.
They may pose a risk to themselves
or to others by starting the engine,
activating equipment such as the
electric windows or by locking the
doors. If any part of the body be -
comes trapped, reverse the direc -
tion of the window immediately by
pressing the relevant switch.
Risk of serious injury.
Avoid resting any objects against
a half-open window: there is a risk
that the electric window could be
damaged.
JauneNoirNoir texte
3.13
ENG_UD21430_2
Lève-vitres électriques (L38 - X38 - Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
ElEcTRIc wINDowS/ElEcTRIc SuNRooF (2/3)
Tilt closing: press button 8 briefly
(side A).
opening/closing the sunroof
Opening: open the sunroof blind, then
press button 8 (side A).
Press button 8 to stop the sunroof
moving.
Closing: press button 8 briefly (side B).
Sun blind
– to open: push handle 7 upwards,
then guide it as it opens;
– to close: pull handle 7 until it clicks
into the lock.
Tilting the sunroof
Tilt opening: open the sunroof blind,
then press button 8 (side B ): the sun -
roof tilts open.
Special noteYour vehicle is equipped with an antip-
inch facility: when the sunroof encoun -
ters resistance whilst closing, (some -
body’s fingers, etc.) it stops and then
moves back several centimetres.
Driver’s responsibility
Never leave your vehicle
with the RENAULT card or
key inside, and never leave
a child (or a pet) unsupervised, even
for a short while.
The reason for this is that the child
may endanger himself or others by
starting the engine, activating equip-
ment such as the window winders
for example, or locking the doors.
If a part of the body becomes
trapped, reverse the direction of
travel by pressing switch 8.
Risk of serious injury.
7
8
B
A
3.14
ENG_UD21430_2
Lève-vitres électriques (L38 - X38 - Renault)
ENG_NU_891_892-7_L38-B32_Renault_3
ElEcTRIc wINDowS/ElEcTRIc SuNRooF (3/3)
Precautions during use
– check that the sunroof is properly
closed before leaving your vehicle;
– clean the seal every three months
using products recommended by our
Technical Department;
– do not open the sunroof immedi -
ately after the vehicle has been in
the rain or after your car has been
washed.
– Vehicle with roof bars
As a general rule, if there is a load
on the roof, use of the sunroof is not
recommended.
Before using the sunroof, check the
objects and/or accessories (bike
racks, roof boxes, etc.) attached to
the roof bars: they should be prop -
erly arranged and secured and
should not interfere with the opera -
tion of the sunroof.
Contact your approved Dealer for
details of possible conversions.
operating faults
Electric windows
In case of a fault when closing a window,
the system reverts to normal mode:
pull the switch concerned up as often
as necessary to fully close the window
(the window will close gradually), hold
the switch (still on the closure side) for
three seconds then lower and raise the
window fully to reinitialise the system.
If necessary, contact your approved
Dealer.
Electric sunroof
Consult an approved Dealer.
Closing windows can cause
serious injury.
Important: during this operation,
the sunroof anti-pinch facility is de-
activated. Contact your approved
dealer as soon as possible.