14. MODE – Appuyez sur ce bouton pour
changer le mode du canal sélectionné.
Consultez la section « Menu de sélection
du mode » de ce manuel pour obtenir des
détails sur le changement de mode.
15. SETUP (configuration) – En mode vi-
déo, appuyez sur le bouton SETUP (confi-
guration) pour accéder aux réglages d’af-
fichage (consultez la section relative aux
réglages d’affichage); pour accéder au
menu de configuration DVD, sélectionnez
le bouton MENU de la radio. Lorsqu’un
disque est chargé dans le lecteur de DVD
(selon l’équipement), que le mode VES
MC
est sélectionné et que le disque ne tourne
pas, appuyez sur le bouton SETUP (confi-
guration) pour accéder au menu de confi-
guration du lecteur de DVD. (Consultez la
section « Menu de configuration du lec-
teur de DVD » de ce manuel).16. BACK (retour) – Quand vous naviguez
dans un menu à l’écran, appuyez sur ce
bouton pour retourner à l’écran précé-
dent. Si vous parcourez le menu d’un
disque DVD, la marche à suivre dépend
de son contenu.
17.– En mode de radio, appuyez sur
ce bouton pour passer à la fréquence
précédente. En modes de lecture de dis-
que, maintenez-le enfoncé pour faire re-
culer rapidement la plage audio ou le
chapitre vidéo en cours de lecture. En
modes de menu, servez-vous de ce bou-
ton pour parcourir le menu.
18. ENTER (entrée) – Appuyez sur ce
bouton pour accepter l’option en sur-
brillance dans un menu.
19./ NEXT (suivant) – En modes de
radio, appuyez sur ce bouton pour sélec-tionner la station suivante. En mode de
lecture de disque, appuyez dessus pour
passer à la prochaine plage audio ou
chapitre vidéo. En modes de menu,
servez-vous de ce bouton pour parcourir
le menu.
Rangement de la télécommande
Les écrans vidéo sont dotés d’un compar-
timent de rangement intégré pour la télé-
commande, lequel est accessible quand
l’écran est déployé. Pour retirer la télé-
commande, utilisez votre index pour tirer
et tourner la télécommande vers vous.
N’essayez pas de tirer la télécommande
directement vers le bas; vous auriez ainsi
beaucoup de difficulté à la dégager. Pour
remettre la télécommande dans son com-
partiment de rangement, introduisez
d’abord un de ses côtés longs dans deux
des attaches de retenue, puis faites-la
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
298
pivoter vers le haut jusqu’à l’enclencher
dans les deux autres attaches.
Verrouillage de la télécommande
Toutes les fonctions de la télécommande
peuvent être bloquées aux fins de
contrôle parental.•Afin de désactiver la télécommande
pour l’empêcher d’effectuer toute modi-
fication, appuyez sur le bouton de ver-
rouillage de vidéo et suivez les directi-
ves de la radio (menu de sélection,
système de divertissement arrière, ver-
rouillage). Si le véhicule n’est pas
équipé d’un lecteur de DVD, suivez les
instructions de la radio pour activer la
fonction de verrouillage. Lorsque la
fonction de verrouillage de la télécom-
mande est activée, un symbole sur la
radio et les écrans vidéo l’indique.
•Appuyez de nouveau sur le bouton de
verrouillage ou coupez le contact pour
désactiver la fonction de verrouillage et
permettre l’utilisation de la télécom-
mande pour commander le VES
MC.Remplacement des piles
La télécommande fonctionne avec deux
piles AAA. Pour remplacer les piles :
•faites glisser vers le bas le couvercle du
compartiment des piles situé au dos de
la télécommande;
•insérez les piles en vous assurant d’en
orienter les pôles selon l’illustration;
•remettez en place le couvercle du com-
partiment des piles.
Le rangement de la télécommande
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
299
Information
Modes partagés
Ce mode permet au système VES
MC
d’acheminer le son de la radio aux cas-
ques d’écoute et permet à la radio d’ache-
miner le son du système VES
MCaux haut-
parleurs du véhicule. Lorsque la radio et le
canal 1 ou 2 du système VES
MCsont dans
le même mode (partagé), une icône du
système VES
MCest visible à l’écran de la
radio pour ce canal, et l’icône partagée
est visible à l’écran du système VES
MC.En
mode partagé, la même source audio est
entendue dans le canal 1 ou 2 des cas-
ques d’écoute partagé.
Si les fonctions de la radio (FM, AM, or
SAT) sont en mode partagé avec le sys-
tème VES
MC, seule la radio peut comman-
der les fonctions de cette dernière. Dans
ce cas, le système VES
MCpeut partager lemode radio, mais ne peut permettre le
changement des stations jusqu’à ce que
soit choisi un mode différent du mode
radio sélectionné dans le système VES
MC.
En mode partagé, la radio a priorité sur le
système VES
MCou tous les modes radio
(FM, AM). Tant qu’il n’est pas en mode
partagé, le système VES
MCa la capacité
d’alterner entre la syntonisation AM/FM, le
mode SEEK (recherche), le mode SCAN
(balayage), la syntonisation manuelle des
stations et le rappel des stations program-
mées en modes radio.
En mode de disque partagé, la radio et le
système VESMCont le contrôle des fonctions
vidéo. Le système VESMCa la capacité de
commander les modes vidéo suivants :
1. Lecteur de CD : avance rapide, retour
rapide, balayage et piste suivante ou pré-
cédente.2. Changeur de CD (radio) : disque sui-
vant ou précédent ainsi que programma-
tion de toutes les commandes indiquées
pour le lecteur de CD (avance rapide,
retour rapide, balayage et piste suivante
ou précédente).
Le système VES
MCpeut même comman-
der les modes radio ou les modes vidéo
pendant que la radio est éteinte. Le sys-
tème VES
MCpeut accéder aux modes
radio ou aux modes de lecture de disque
en naviguant vers ces modes et en acti-
vant un mode radio ou un mode de lecture
de disque.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
303
magasins de musique sur Internet) est
injouable. Le lecteur de DVD saute au-
tomatiquement par-dessus le fichier et
commence à jouer le prochain fichier
accessible.
•D’autres formats de compression, tels
que AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis et
ATRAC3, sont injouables. Le lecteur de
DVD saute automatiquement par-
dessus le fichier et commence à jouer
le prochain fichier accessible.
•Si vous créez vos propres fichiers, le
débit binaire fixe recommandé pour les
MP3 est d’entre 96 et 192 kbit/s et celui
pour les fichiers WMA, d’entre 64 et
192 kbit/s. Les débits binaires variables
sont également compatibles. Pour les
deux formats, la fréquence d’échantil-
lonnage recommandée est de 44,1 ou
48 kHz.•Pour changer de fichier, appuyez sur le
boutonde la télécommande ou du
lecteur de DVD pour passer au suivant
ou le boutonpour revenir au début
du fichier en cours de lecture ou au
précédent.
•Pour changer de répertoire, appuyez
sur les flèches qui pointent vers le haut
ou vers le bas du bouton PROG de la
télécommande.
Erreurs sur disque
Si le lecteur de DVD est incapable de
décoder un disque, le message « Disc
Error » (erreur sur disque) s’affiche à
l’écran du VES
MCet de la radio, et le
disque est éjecté automatiquement. Un
disque sale, endommagé ou au format
incompatible pourrait provoquer un mes-
sage d’erreur.Si une plage endommagée d’un disque
cause une erreur audible ou visible qui
dure plus de 2 secondes, le lecteur de
DVD tente de continuer à faire jouer le
disque en faisant un bond en avant de 1 à
3 secondes à la fois. Si la fin du disque est
atteinte, le lecteur retourne au début du
disque et tente de décoder le début de la
première plage.
Il est possible que le lecteur de DVD
s’éteigne par temps très chaud, notam-
ment quand la température à l’intérieur du
véhicule dépasse 120 °F. Dans un tel cas,
le lecteur de DVD affiche le message
« VES High Temp » (température du VES
élevée) et s’éteint jusqu’à ce que la tem-
pérature redescende à un niveau sécuri-
taire. Cette mesure sert à protéger les
composants d’optique du lecteur de DVD.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
309
Généralités
Ce système est conforme aux normes de
la section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient l’activer de façon inopinée.
COMMANDES AUDIO AU
VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les commandes à distance de la chaîne
stéréo sont situées sur la surface arrière
du volant. Accédez aux commandes à
l’arrière du volant.La commande de droite est un commuta-
teur à bascule avec un bouton-poussoir
au centre. Lorsque vous appuyez sur la
partie supérieure du commutateur, le son
augmente. Il diminue lorsque vous ap-
puyez sur la partie inférieure du commu-
tateur.Le bouton au centre de la commande de
droite permet de basculer entre les modes
Radio, CD ou toute autre source audio
valide.
La commande du côté gauche est un
commutateur à bascule avec un bouton-
poussoir central. La fonction de cette
commande varie selon le mode dans le-
quel se trouve la chaîne stéréo.
Voici comment fonctionne la commande
du côté gauche dans chaque mode.
Fonctionnement de l’autoradio
Appuyez sur la partie supérieure du com-
mutateur pour rechercher la station sui-
vante d’une fréquence supérieure et sur la
partie inférieure du commutateur pour re-
chercher la station suivante d’une fré-
quence inférieure.
Commandes à distance de la chaîne stéréo
(vue arrière du volant)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
314
Lorsque vous appuyez sur le bouton au
centre de la commande du côté gauche,
la radio passe à la station présélectionnée
suivante.
Lecteur de CD
Lorsque vous appuyez sur la portion su-
périeure de la commande, le lecteur de
CD passe à la piste suivante sur le disque
compact. Lorsque vous appuyez une fois
sur la partie inférieure, le lecteur de CD
retourne au début de la piste en cours de
lecture, ou au début de la piste précé-
dente si le lecteur se trouvait dans la
première seconde de lecture de la piste
en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commu-
tateur, vers le haut ou vers le bas, le
lecteur de CD passe à la deuxième piste.
Si vous appuyez trois fois, il passe à la
troisième piste, et ainsi de suite.Le bouton au centre de la commande de
gauche permet de changer de CD sur les
radios à changeur pour six CD. Ce bouton
ne fonctionne pas sur toutes les autres
radios.
ENTRETIEN DES CD/DVD
Prenez les précautions suivantes pour
préserver l’état de vos CD et DVD :
1. Tenez le disque par les bords exté-
rieurs. Évitez d’en toucher la surface.
2. Si le disque est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux, en l’essuyant du centre
vers le bord.
3. N’apposez ni papier ni ruban adhésif
sur le disque. Évitez de le rayer.
4. N’utilisez pas de solvants tels que le
benzène, des diluants, des nettoyants ou
des aérosols antistatiques.5. Rangez le disque dans son boîtier
après l’avoir écouté.
6. N’exposez pas le disque directement
aux rayons du soleil.
7. Ne laissez pas le disque dans un en-
droit où la température pourrait devenir
très élevée.
NOTA :
Si la lecture d’un disque s’avère
difficile, cela peut indiquer qu’il est en-
dommagé ou sale (par exemple, disque
rayé, revêtement réfléchissant usé, pré-
sence d’un cheveu, humidité ou rosée sur
le disque), qu’il est d’une dimension inap-
propriée ou qu’il possède un encodage
antivol. Entamez la lecture d’un disque
que vous savez en bon état avant de faire
réparer le lecteur de CD.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
315
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO ET TÉLÉPHONES
MOBILES
Dans certaines situations, un téléphone
mobile en fonction dans votre véhicule
peut causer des parasites ou un mauvais
fonctionnement de la radio. Ce problème
peut être amoindri ou supprimé en dépla-
çant l’antenne du téléphone mobile. Cette
situation n’est pas dommageable pour
votre autoradio. Si le rendement de la
radio relatif à la « clarté » du son ne
s’améliore pas après avoir déplacé l’an-
tenne, il est recommandé de baisser le
volume de la radio ou de l’éteindre lorsque
le téléphone mobile est en fonction et que
Uconnect
MCn’est pas en fonction (selon
l’équipement).
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Le système de chauffage, ventilation et
climatisation permet de régler la tempéra-
ture ainsi que la quantité et la circulation
de l’air dans tout l’habitacle. Les comman-
des sont situées au tableau de bord, juste
au-dessus de la radio.
NOTA :
Si vous utilisez un chasse-neige
et que votre véhicule est doté de l’affi-
chage de la température extérieure, la
température affichée peut être supérieure
à la température réelle. La raison en est
que le flux d’air qui arrive au capteur de
température ambiante, situé sous le ca-
pot, est bloqué ou limité par le chasse-
neige. De plus, dans le cas des véhicules
dotés du réglage automatique de la tem-
pérature, il est conseillé de commander
manuellement la température de l’habita-cle si le système ne fonctionne pas de la
manière voulue en mode automatique.
L’affichage de la température extérieure et
le fonctionnement du système de régula-
tion automatique de la température revien-
nent à la normale après le retrait du
chasse-neige.
Système de chauffage et de
climatisation à commande manuelle
Les commandes manuelles du système
de chauffage, ventilation et climatisation
consistent en une série de boutons-
poussoirs intérieurs avec mollettes exté-
rieures. Vous pouvez régler ces comman-
des pour obtenir les conditions de confort
intérieur voulues.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
316
plus de 25 km/h (15 mi/h) peuvent être
nécessaires pour que le système de sur-
veillance de la pression des pneus re-
çoive ces données.
Avertissement d’entretien du système
de surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus clignote pendant 75 secondes, puis
s’allume en continu si le système a détecté
une anomalie. Dans ce cas, il fait également
retentir un carillon. Si le contact a été coupé
puis rétabli, la séquence se répète, indi-
quant ainsi que l’anomalie du système n’est
pas corrigée. Le témoin s’éteint lorsque
l’anomalie est corrigée. Différentes circons-
tances peuvent être à l’origine d’une anoma-
lie du système. Par exemple :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximitéd’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs du
système de surveillance de la pression
des pneus.
2. Installation de pellicules du marché se-
condaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roues.
4. Utilisation de chaînes à neige.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs de surveillance de la
pression des pneus.Véhicules munis d’une roue de
secours pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille possède un capteur de sur-
veillance de la pression des pneus qui
peut être contrôlé par le système de sur-
veillance de la pression des pneus.
2. Si vous remplacez le pneu de route par
une roue de secours pleine grandeur dont
la pression est inférieure au seuil de pres-
sion critique, au prochain cycle d’allu-
mage, un carillon retentit, le message
« LOW TIRE PRESSURE » (basse pres-
sion des pneus) s’affiche et le témoin de
surveillance de la pression des pneus
s’allume.
3. Vous devez rouler pendant 20 minutes
maximales à plus de 24 km/h (15 mi/h)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
470