Page 2 of 168

Cet espace personnel vous propose des conseils et d’autres
informations utiles à l’entretien de votre véhicule.
Retrouvez votre guide d’utilisation sur le site Internet de Peugeot,
rubrique «Espace personnel».
Consulter le guide d’utilisation en ligne vous permet égalementd’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de cepictogramme :
Si la rubrique «Espace personnel» n’est pas disponible dans le sitemarque de votre pays, vous pouvez consulter votre guide d’utilisation à l’adresse suivante :http://public.servicebox.peugeot.com
le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1 ère immatriculation.
Nous attirons votre attention sur le point suivant :
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique nonréférencé par Automobiles PEUGEOT, peut entraîner unepanne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque PEUGEOT pour vous faire présenter les équipementset accessoires référencés.
Sélectionnez :
Vous y retrouverez votre guide d’utilisation, dans les mêmes présentations.
Page 3 of 168

BIENVENUE
Légende
Aver tissement :
ce symbole repère des aver tissements que vous devez impérativementrespecter pour votre propre sécurité, lasécurité d’autrui et, pour ne pas risquer d’endommager votre véhicule.
Information :
ce symbole attire votre attention sur desinformations complémentaires pour une meilleure utilisation de votre véhicule.
Protection de
l’environnement :
ce symbole accompagne des conseils relatifs à la protection del’environnement.
Renvoi de page :
ce symbole vous invite à vous rendre
aux pages détaillant la fonctionnalité. N
ous vous remercions d’avoir choisi une
ION, symbole de confiance, de passion et
d’inspiration.
I
ON, pour PEUGEOT, c’est le premier véhicule
100% électrique, 0% d’émissions polluantes en
roula
ge et particulièrement silencieux.
Ce guide d’utilisation est conçu pour vous faire profiter pleinement de votre ION dans toutes ses situations de vie.
Vous trouvez ainsi, dès les premières pages,
un sommaire détaillé suivi d’une prise en main
rapide destinée à faciliter la découver te de
votre véhicule électrique.
Tous les détails propres à votre ION, confort,
sécurité, conduite, vous sont ensuite présentés
dans ce guide pour mieux l’apprécier et pleinement en profiter.
Votre véhicule re
prend une par tie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la versionet des caractéristiques propres au pays decommercialisation.
Renseignez-vous auprès du réseau PEU
GEOT.
Page 5 of 168
.
.
Sommaire
2
Sièges enfants ISOFIX 67
Sécurité enfants 70
Sécurité des enfants
Indicateurs de direction 71
Signal de détresse 71
Avertisseur sonore 71
Appel d’urgence ou d’assistance 72
Systèmes d’assistance au freinage 72
Systèmes de contrôle de la trajectoire 74
Ceintures de sécurité 75
Airbags 78
Sécurité
Recharge de la batterie principale 82
Batterie accessoires 88
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 92
Changement d’une roue 96
Changement d’une lampe 99
Changement d’un fusible 107
Changement d’un balai d’essuie-vitre 112
Remorquage du véhicule 112
Précautions de lavage 113
Accessoires 113
Informations pratiques
Capot 116
Compar timent avant 117
Compar timent arrière 118
Vérifi cation des niveaux 119
Contrôles 121
Vér if ic ations
Motorisation et batterie principale 122
Masses 123
Dimensions 124
Él
éments d’identifi cation 125
Caractéristiques techniques
Urgence ou assistance 127
Autoradio 129
Audio et télématique
Recherche Visuelle
Index alphabétique
Page 9 of 168
.Prise en main
7
Poste de conduite
1.
Commandes d’éclairage et d’indicateursde direction.2.Combiné.
3.Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.4. Prise USB.
5. Ouver ture de la trappe de recharge rapide (côté gauche du véhicule).
6.Commandes des lève-vitres et deneutralisation des lève-vitres passager et arrière.
7. Boîte à fusibles. 8.Ouver ture de la trappe de recharge normale (côté droit du véhicule). 9.
Réglage en hauteur des projecteurs.
Neutralisation des systèmes ASR/ESP.10.Commandes des rétroviseurs extérieurs. 11. Porte-gobelets.12.
Aérateurs latéraux.13.Buse de dégivrage et désembuage de vitre.
Page 10 of 168
Prise en main
8
Poste de conduite
1.
Antivol et contacteur. 2.
Commandes d’essuie-vitre. 3.
Buses de dégivrage du pare-brise.
4.
Boîte à gants.
Neutralisation de l’airbag passager.5. Commande d’ouver ture du capot.
6.Frein de stationnement.
7. Sélecteur de marche. 8.Prise accessoires 12 V. 9.
Commandes de chauffage / air conditionné. 10.Appel d’urgence ou d’assistance.11.
Bouton du signal de détresse. 12 .Aérateurs centraux. 13.Autoradio.
Page 15 of 168
.Prise en main
13
Bien sécuriser les passagers
1.
Ouver ture de la boîte à gants. 2.Insertion de la clé.3.Sélection de la position :«ON»(activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF»(neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route».
Airbag passager avant
Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule permettent de fixer un siège enfant ISOFIX.
Un anneau B permet la fixation de la sangle
haute appelée TOP TETHER.
Fixations ISOFIX
79
Sécurité enfants
A.
Ver rouillage.
B. Déverrouillage.
7
0
67
Page 18 of 168

Prise en main
16
Bien recharger
Cette procédure consiste à connecter le
véhicule à une borne de recharge rapide
adaptée.
A.Commande intérieure. B.Tr a p p e e x t é r i e u r e (côté gauche du
véhicule).
C
.Couvercle de la prise.
Le câble à utiliser est solidaire de la borne derecharge.
Recharge rapide **
86
Vérifiez la compatibilité de la borne etde son câble de recharge avec votrevéhicule.
**
Selon équipement.
Cette procédure consiste à connecter le
véhicule à un réseau électrique domestique.
A. Commande intérieure.
B. Tr a p p e e x t é r i e u r e (côté droit du véhicule).
C.Couvercle de la prise.
Recharge normale
82
Afin d’optimiser la durée de vie dela batterie principale, faites une recharge complète de celle- ci tousles quinze jours.Pour que la charge soit complète,suivez la procédure de recharge normale(réseau électriquedomestique) sans l’interrompre, jusqu’àson arrêt automatique (extinction dutémoin de charge au combiné).
Avant tout branchement, vérifiez que l’installation électrique que voussouhaitez utiliser est aux normes
* et est compatible avec l’intensité du courantindiquée sur le boîtier de contrôle ducâble de recharge. Dans tous les cas, il est préconisé defaire effectuer un contrôle préalable puis régulier de votre installation par un professionnel
.
Utilisez impérativement un câble derecharge d’origine PEUGEOT.
Ne pas utiliser de rallongeélectrique, de multiprise, d’adaptateur ou de programmateur.
*
(Exemple, pour la France : norme NF C 15 -100).
Page 36 of 168

Ouvertures
34
1. Lève-vitre électrique conducteur. 2.
Lève-vitre électrique passager.3.
Lève-vitre électrique arrière droit.4.
Lève-vitre électrique arrière gauche. 5.
Neutralisation des commandes de lève-
vitres passager et arrière.
Lève-vitres
Fonctionnement
Neutralisation des commandesde lève-vitres passager et arrière
)Pour la sécurité de vos enfants, appuyezsur la commande 5pour neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé
, la neutralisation est désactivée. Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrière.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendantenviron 30 secondes après coupure ducontact.Les vitres ne peuvent plus être ouvertes ni fermées dès la fermeture de la porte conducteur.
Contact mis : ) Appuyez sur la commande pour ouvrir ou
tirez-la pour fermer, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête dès que
v
ous relâchez la commande.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vousdevez inverser le mouvement dela vitre. Pour cela, appuyez sur lacommande concernée.
Lorsque le conducteur actionne lescommandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucunepersonne n’empêche la fermeturecorrecte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Mode automatique (côté conducteur) )
Appuyez sur la commande pour ouvrir,
au-delà du point de résistance. La vitre
conducteur s’ouvre complètement après avoir relâché la commande. ) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.