Page 275 of 340
273
02 MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la emisora
memorizada inferior/superior.
Selección del elemento siguiente de laagenda.
RADI
O: selección de la siguiente emisora de la lista.
Pulsación prolon
gada: búsqueda
automática de la frecuencia superior.
CD: selección de la siguiente pista.
CD:
pulsación continua: avance rápido.
Aumento del volumen.
Cambio de una fuente de audio.
Inicio de una llamada desde la a
genda.
Descol
gar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 se
gundos: acceso
a la agenda.
Di
sminución del volumen.
RADI
O: selección de la anterior emisorade la lista.
Pulsaci
ón prolongada: búsqueda automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
CD: pulsación continua: retroceso
rápido.
Silencio: cortar el sonidomediante la pulsaciónsimultánea de las teclas de
aumento y disminución del
v
olumen.
R
estauración del sonido:mediante la pulsación deuna de las dos teclas devolumen.
Page 276 of 340
274
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
Para obtener una vista global del detalle de los menús que puede elegir, consulte el capítulo "Menús de la pantalla".
Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús:
Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suaveno abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo de producto. RADIO/REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALE
S
TELÉFONO
(si hay una conversación en curso)
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
NAVEGADOR
(si hay un guiado en curso)
SETUP
:
idiomas *
, fecha y hora *
, pantalla, parámetros vehículo *
, unidades y parámetros sistema, "Modo de demostración".
TRAFFIC:
información TMC y mensajes.
*
Disponible se
gún modelo. ORDENADOR DE A BORDO
Page 278 of 340
276
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO
MAPA EN PANTALLA COMPLETA:
Interrumpir
guiado/Retomar guiado
Destino
POI
Info del lu
gar
Reglaje de mapa
Desplazar mapa
1
1
1
1
1
1
RADIO:
En modo FM
Info. tráfi co (TA)
RD
S
R
adiotexto
Modo regional
En modo AM
Banda AM
Info. tráfi co (TA)
R
efstablecer lista de AM
B
anda FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES:
Info. tráfi co (TA)
Opciones de reproducción
Normal
Aleatoria
Re
petir carpeta
Seleccionar fuent
e
Introducir pista
1
1
2
2
2
2
1
Page 282 of 340

280
04
4
3
2
1
7
6
5
NAVEGACIÓN - GUIADO
OPCIONES DE GUIADO
Seleccione la función "Ruta dinámica".
E
sta función da acceso a las
opciones "Semi-dinámica" o "Independiente del tráfi co".
Seleccione la funciÛn "Criterios para
evitar". Esta funciÛn da acceso alas opciones EXCLUIR (autopistas,peajes, ferry).
Gire el botÛn
y seleccione la funciÛn "Recalcular" para tener en cuenta las
opciones de guiado elegidas. Pulse el botÛn para validar. P
ulse la tecla NAV.
Vuelva a pulsar la tecla NAVo seleccione la funciÛn "Men˙navegaciÛn" y pulse el botÛn
giratorio para validar.
Seleccione la funciÛn "Tipo de ruta" ypulse el botÛn giratorio para validar.
Esta funciÛn permite modifi car los criterios de guiado. Seleccione la funciÛn "
Opciones de ruta" y pulse el botÛn giratorio para
validar.
RecalcularCriterios para evitarRuta dinámic
a
Tipo de ruta
Opciones de ruta
Menú navegaciónEl itinerario ele
gido por el radioteléfono WIP Nav depende directamente delas opciones de guiado.
Modifi car estas o
pciones puede cambiar por completo el itinerario.
Page 287 of 340

285
05
2 1
3
4
5
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA
VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
A continuación, seleccione elradio del fi ltro deseado (en km) en funciÛn del itinerario y pulse el botÛn giratorio para validar.
Si selecciona todos los mensajes dela ruta, le recomendamos que aÒadaun fi ltro geográfi co (en un radio de
5 km, por ejemplo) para reducir el número de mensajes indicados enel mapa. El fi ltro geogr·fi co sigue el
desplazamiento del vehÌculo.
Los fi ltros son independientes
y sus resultados se acumulan.
Le recomendamos un fi ltro en el itinerario
y uno alrededor del
vehículo de:
- 3 km o 5 km para una zona con circulación densa.
- 10 km para una zona con circulación normal.
- 50 km para los trayectos largos
(autopista).
Pulse de nuevo la tecla TRAFFI
C o seleccione la función Menú "Tráfi co" y pulse el botÛn giratorio para
validar. Pulse la tecla TRAFFI
C.
Los mensa
jes TMC (Trafi c Message Channel) proporcionan informaciónrelacionada con el tráfi co y las condiciones meteorológicas, recibidaen tiempo real y transmitida al conductor mediante anuncios sonoros yvisuales en el mapa del navegador.
Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
Seleccione la función "Filtro geográfi co" y pulse el botón giratorio para validar.
Todos los mensajes de la ruta
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co" ordenada según la proximidad.
Mensajes de advertencia de la ruta
Menú "Tráfi co"
Seleccione el fi ltro
que desee:
Sólo mensa
jes de advertencia
Todos los mensajes
Los mensajes aparecen en el mapa y en la lista.
Para salir, pulse E
SC.Filtro
geográfi co
Page 288 of 340

286
05
2 1
3
2 1
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Cuando visualice en la pantalla el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece
y da acceso a:
Seleccione información de tráfi co(TA) y pulse el botÛn giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.
Información tráfi co (TA)
- La emisora difunde mensajes TA.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo: Tri·ngulo negro y azul: in
formaciÛn general, por ejemplo:
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
La función TA (Información Tráfi co) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta funciÛn requiere lacorrecta recepciÛn de una emisora de radio que difunda este tipo
de mensaje. Cuando se emite una informaciÛn de tr·fi co, el soporte
de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe autom·ticamente para
difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma al
fi nalizar la emisión del mensaje.
- La emisora no di
funde mensajes TA.
- La di
fusión de mensajes TA no está activada.
Page 289 of 340

287
06
3 2 1 1
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezcaen la pantalla.
Aparece el menú de la función radio y permite acceder a las siguientes descripciones:
Seleccione la función deseada
y pulse el botón giratorio para
validar
y acceder a los reglajes correspondientes.
Aviso de tráfi co
Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio nocubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto. El entorno exterior
(colinas, inmuebles, túneles, parking,subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluso en modo deseguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las
ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL
Pulse la tecla RADIO para mostrar
la lista de las emisoras captadas
l
ocalmente en orden alfabético.
Seleccione la emisora elegidagirando el botón y pulse para validar.
Programa regional
Radiotexto
RDSYa escuchando la radio, pulse una de las teclas
para seleccionar la emisora anterior o siguientede la lista.
Pulse durante más de 2 se
gundos una de las teclas del teclado
numérico para memorizar la emisora escuchada.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de
r
adio memorizada.
AM
La pulsación prolongada de una de las teclas
inicia la búsqueda automática de una emisora
hacia las frecuencias inferiores o superiores.
RADIO
Page 297 of 340