Odkaz na stranu:
tento symbol odkazuje na
stranu obsahující podrobný
popis funkce.
Vysvětlivky
Ochrana životního
prostředí:
tento symbol doprovází dopo-
ručení týkající se ochrany životního
prostředí.
Informace:
tento symbol slouží jako upo-
zornění na doplňkové infor-
mace pro lepší využití funkcí vozidla.
Upozornění:
tento symbol označuje upozor-
nění, která musíte bezpodmí-
nečně respektovat z důvodu zachování
Vaší bezpečnosti, bezpečnosti ostat-
ních účastníků silničního provozu a pro
zabránění poškození vozidla.
VÍTEJTE
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevili nákupem modelu 3008 - symbolu špič-kové kvality, automobilové vášně a inspirace.
Tato příručka pro uživatele má za cíl
umožnit Vám plně a za všech provoz-
ních podmínek využívat veškeré funkce
vozidla.
Na prvních stranách naleznete podrob-
ný obsah, po kterém následuje kapitola
pro rychlé seznámení s vozidlem.
Dále v příručce jsou uvedeny všech-
ny podrobnosti o modelu 3008 a jeho
komfortní a bezpečnostní výbavě, stej-
ně jako informace pro řízení, abyste
mohli lépe ocenit kvality vozidla a plně
jich využívat. S pomocí vyobrazení exteriéru a interiéru
vozidla na závěrečných stranách příručky
můžete nalézt výbavu nebo funkci, o níž
si přejete získat bližší údaje, a číslo stra-
ny, na které se příslušný popis nachází.
Každé jednotlivé vozidlo může mít vždy
jen určitou část z vybavení popisované-
ho v této příručce, a to v závislosti na
jeho úrovni výbavy, provedení a verzi,
stejně jako na charakteristikách, které
jsou specifi cké pro zemi jeho prodeje.
9
MÍSTO ŘIDIČE
1.
Ovladače regulátoru rychlosti
(tempomatu)/omezovače rychlosti.
2.
Ovladač nastavení polohy volantu.
3.
Ovladače vnějšího osvětlení
a směrových světel.
4.
Přístrojová deska.
5.
Airbag řidiče.
Zvukové výstražné zařízení.
6.
Řadicí páka.
7.
Elektrická parkovací brzda.
8.
Přední loketní opěrka - WIP Plug
a/nebo zásuvka JACK.
9.
Ovladač otevírání kapoty.
10.
Úložný prostor u řidiče (Příručka
pro uživatele).
11 .
Ovládací tlačítko alarmu.
Ovládací tlačítko parkovacího
asistenta.
Ovládací tlačítko dynamického
řízení stability (ESP/ASR).
Ovládací tlačítko dezaktivace
systému Stop & Start.
12.
Ruční nastavení sv
ětlometů.
Centrální ovladač přístrojové desky
ve spojení s WIP Com 3D.
13.
Ovladače vnějších zpětných
zrcátek.
Ovladače oken.
Dětská pojistka.
14.
Tryska pro odmrazování okna
předních dveří.
15.
Tryska pro odmrazování čelního skla.
16
PŘÍSNÉ SLEDOVÁNÍ
Přístro
jová deska
A.
Při zapnutém zapalování musí ručič-
ka udávat hladinu paliva v nádrži.
B.
Po spuštění motoru musí zhasnout
kontrolka minimální zásoby paliva.
C.
Po zapnutí zapalování musí ukaza-
tel hladiny oleje po několik sekund
zobrazovat „OIL OK“
.
Jestliže hladiny provozních náplní ne-
jsou správné, proveďte jejich doplnění.
27
1.
Při zapnutí zapalování se rozsvítí oranžo-
vé a červené výstražné kontrolky.
2.
Po spuštění motoru musí tyto kont-
rolky zhasnout.
Jestliže kontrolky zůstanou rozsvícené,
vyhledejte si pokyny na příslušné straně.
29
Panely s ovladači
Rozsvícení kontrolky signalizuje stav
příslušné funkce.
A.
Dezaktivace systému
Stop & Start. 162
79
164
127
82, 123
145
124
147
B.
Prostorová ochrana alarmu.
C.
Parkovací asistent s vizuál-
ní a zvukovou signalizací.
D.
ESP OFF (bez „Grip
control“).
E.
Dětská pojistka.
F.
Průhledový displej.
G.
Výstražná světla.
H.
„Asistent pro dodržování
bezpečného odstupu“.
Dole
Uprostřed
I.
Centrální zamykání. 84
22
SNADNÉ ŘÍZENÍ
Průhledov
ý displej
1.
Zapnutí/vypnutí průhledového dis-
pleje.
2.
Seřízení jasu.
3.
Seřízení výšky promítání obrazu.
Seřizování musí být provádě-
no za chodu motoru v zasta-
veném vozidle. 145
„Asistent pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla“
1.
Zapnutí/vypnutí „asistenta pro dodržo-
vání bezpečného odstupu“.
2.
Zvýšení/snížení předvolené hodno-
ty pro podání výstrahy.
147
„Grip control“
Normální režim.
128 Režim pro sníh.
Režim pro blátivý terén.
Režim pro písčitý terén.
ESP OFF.
Omezte příčiny zvýšenéspotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměr-
ně na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla
umístěte na podlahu zavazadlového
prostoru, co nejblíže k zadním seda-
dlům.
Omezte zatížení vozidla a minimali-
zujte aerodynamický odpor (střešní
tyčový nosič, střešní zahrádka, nosič
jízdních kol, přívěs, ...). Používejte
raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňte
zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku nalepe-
ném na sloupku dveří vozidla na straně
řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
- před dlouhou jízdou,
- při změně ročního období,
- po dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezerv-
ní kolo a pneumatiky přívěsu nebo
karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový fi ltr, vzduchový fi ltr, ...)
a řiďte se plánem servisních operací,
doporučených výrobcem vozidla.
Při čerpání paliva nepokračujte po tře-
tím vypnutí pistole. Zamezíte tak pře-
tečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte lepší
hodnotu průměrné spotřeby paliva až
po ujetí prvních 3 000 km (záběh).
26
29
K
O
Parametry vozidla
Tato nabídka umožňuje aktivovat nebo
neutralizovat některé prvky výbavy,
sloužící k řízení nebo zvýšení komfortu
(podle země prodeje):
- stírání skla spojené s couváním
vozidla (viz kapitola „Viditelnost“),
- selektivní odemykání (viz kapitola
„Otevírání“),
- doprovodné a uvítací osvětlení (viz
kapitola „Viditelnost“),
- tlumené osvětlení (viz kapitola „Vidi-
telnost“),
-
denní světla (viz kapitola „Viditelnost“),
- natáčecí světlomety (viz kapitola
„Viditelnost“),
- automatická nebo ruční parkovací
brzda (viz kapitola „Řízení“).
Výběr měrných jednotek
Tato nabídka umožňuje zvolit měrné
jednotky: teploty (stupně Celsia nebo
Fahrenheita) a spotřeby (l/100 km, mpg
nebo km/l).
Výběr jazyka
Tato nabídka umožňuje zvolit jazyk, ve
kterém budou informace zobrazovány:
Deutsch, English, Espanol, Français,
Italiano, Nederlands, Portugues, Türkçe * .
Hlavní nabídka a k ní vázané
funkce jsou přístupné pouze
u stojícího vozidla, a to pro-
střednictvím tlačítek 1
až 4
.
Po překročení určité rychlostní meze
se na displeji zobrazí hlášení, ozna-
mující nemožnost zobrazit hlavní
nabídku.
Zobrazování údajů palubního počí-
tače je možné pouze za jízdy, a to
s pomocí tlačítek 2
a 3
(viz odstavec
„Palubní počítač“).
Hlavní nabídka
)
Pro vstup do hlavní nabídky stisk-
něte tla
čítko 1
a poté zvolte jednu
z následujících funkcí:
- „Parametry vozidla“,
- „Výběr jazyka“,
- „Výběr měrných jednotek“.
)
Pro posun na obrazovce stiskněte
tlačítko 2
nebo 3
.
)
Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko 1
.
*
Podle země prodeje.
Kontrolky
Vizuální signalizace pro informování
řidiče o uvedení systémů do činnos-
ti (kontrolky aktivace či dezaktivace)
nebo o výskytu anomálie (výstražné
kontrolky).
Při zapnutí zapalování
Při zapnutí zapalování vozidla se na
několik sekund rozsvítí některé výstraž-
né kontrolky.
Jakmile je nastartován motor, musí tyto
kontrolky zhasnout.
Jestliže nadále svítí, zjistěte před jízdou
význam signalizace příslušné výstražné
kontrolky.
Přidružené výstrahy
Rozsvícení některých kontrolek může
být doprovázeno zvukovým signálem
a hlášením na vícefunkčním displeji.
Kontrolky mohou svítit nepře-
rušovaně nebo mohou blikat.
Některé kontrolky mohou fun-
govat oběma způsoby. Pouze porov-
nání způsobu svícení a stavu funkce
vozidla umožňuje zjistit, zda je situace
normální, či zda se jedná o nějakou
anomálii.
32
K
O
Kontrolky deaktivace
Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje, že uživatel záměrně vypnul příslušný systém.
Vypnutí může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na multifunkčním displeji.
Kontrolka
Zp
ůsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Systém
airbagu
spolujezdce
trvale. Ovladač v odkládací
schránce je v poloze „OFF“
.
Čelní airbag spolujezdce je
deaktivovaný.
V tomto případě můžete
použít dětskou sedačku
„zády ke směru jízdy“. Pro aktivování čelního airbagu spolujezdce
přepněte ovladač do polohy „ON“
.
V tomto případě nepoužívejte dětskou sedačku
„zády ke směru jízdy“.
ESP/ASR
rozsvícená.
Je aktivované ovládací tlačítko
(nacházející se v levé spodní části
palubní desky) nebo kolečko „Grip
control“. Jeho kontrolka svítí.
Systém ESP/ASR je
dezaktivovaný.
ESP: dynamické řízení stability.
ASR: systém bránící
prokluzování kol.
Pro aktivování systému ESP/ASR stiskněte
ovládací tlačítko nebo otočte kolečko „Grip
control“ do polohy ESP. Jeho kontrolka zhasne.
Při dosažení rychlosti přibližně 50 km/h se
systém automaticky znovu aktivuje.
Systém ESP/ASR se automaticky uvede do
pohotovostního stavu při nastartování motoru
vozidla.
K
O
Výstražné kontrolky
Když je motor v chodu a vozidlo stojí nebo jede, signalizuje rozsvícení některé z následujících kontrolek výskyt anomálie,
která vyžaduje zásah ze strany řidiče.
Každá anomálie, která způsobí rozsvícení výstražné kontrolky, musí být dále analyzována přečtením hlášení, které se roz-
svítí na vícefunkční obrazovce.
V případě problému se neváhejte obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na kvalifi kovanou autodílnu.
Kontrolka
Zp
ůsob činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
STOP
trvale samostatně
nebo společně s další
výstražnou kontrolkou,
doprovázená zvukovým
signálem a hlášením na
obrazovce.
Rozsvícení signalizuje
závažnou poruchu
brzdového systému,
posilovače řízení, mazání
motoru, okruhu chlazení
nebo defekt pneumatiky. Je nutné zastavit vozidlo při zachování
maximální bezpečnosti, protože hrozí náhlé
zastavení motoru za jízdy.
Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte
servisní síť PEUGEOT nebo odborný servis.
Servis
dočasně. Výskyt malých závad, pro
které není vyhrazena žádná
specifi cká kontrolka. Druh závady zjistíte podle hlášení na
obrazovce. Například:
- nedovření dveří, zavazadlového
prostoru nebo kapoty motoru,
- nízká hladina motorového oleje,
- nízká hladina kapaliny ostřikovačů,
- vybitý elektrický článek dálkového
ovladače,
- nízký tlak v pneumatikách,
- zaplnění fi ltru pevných částic
(naftové motory).
- ...
V případě jiných závad se obraťte na
servisní síť PEUGEOT nebo na odborný
servis.
trvale. Výskyt vážných závad, pro
které není vyhrazena žádná
specifi cká kontrolka.
Podle hlášení na obrazovce zjistěte, o jakou
závadu se jedná, a obraťte se okamžitě na
servisní síť PEUGEOT nebo na odborný servis.
(FAP: fi ltr
pevných
částic,
naftové
motory)
trvale, dočasně doprovázená
hlášením o riziku zanesení
fi ltru pevných částic.
Signalizuje začátek stavu
zaplnění fi ltru pevných částic. Jakmile to dopravní situace umožní,
regenerujte fi ltr jízdou rychlostí alespoň
60 km/h až do zhasnutí kontrolky.
trvale. Signalizuje minimální zásobu
aditiva do nafty v nádržce. Nechte rychle doplnit zásobu v servisní síti
PEUGEOT nebo v odborném servisu.