
129
BE
Z
Režim pro blátivý terén
Tento režim umožňuje při rozjezdu znač-
né prokluzování kola, u kterého je zjiště-
na menší přilnavosti, aby bylo usnadněno
„odhrábnutí“ bláta a pneumatika se zno-
vu dostala do záběru. Souběžně je kolo,
u kterého je zjištěna větší přilnavost, říze-
no tak, aby přenášelo co největší točivý
moment.
Při jízdě systém optimalizuje prokluzování
takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
Režim pro písčitý terén
Tento režim umožňuje pouze malé pro-
kluzování obou hnacích kol současně,
aby se mohlo vozidlo pohybovat vpřed
a zabránilo se nebezpečí uváznutí
v písku.
Doporučení pro řízení
Vaše vozidlo je určeno pro jíz-
du především na vozovkách
s asfaltovým povrchem, ale umožňu-
je rovněž příležitostnou jízdu na ces-
tách s méně sjízdným povrchem.
Neumožňuje však jízdu jako „terénní
vozidlo“, například:
- přejezd a jízdu na terénu s pře-
kážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho komponenty (pali-
vové potrubí, chladič paliva...),
- jízdu na terénu s velkým sklonem
a velmi malou přilnavostí,
- průjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
)
Otočte kolečko do této polohy.
)
Otočte kolečko do této
polohy.
Režim ESP OFF
)
Umístěte kolečko do
této polohy.
Při jízdě na písčitém terénu nepoužívej-
te žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít
k uváznutí vozidla. Tento režim je aktivní až do rychlosti
50 km/h.

132
BE
Z
Řidič se musí ujistit, že ces-
tující používají bezpečnostní
pásy správným způsobem
a že jsou za jízdy všichni připoutaní
pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve
vozidle, vždy si zapněte bezpečnostní
pás, i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních
pásů, protože by v takovém případě
nemohly zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který umožňuje auto-
matické upravení délky pásu pod-
le Vašich tělesných rozměrů. Pás
je automaticky navinut, pokud není
používán.
Před použitím a po použití se ujistě-
te, že je pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna
co nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v pro-
hlubni na rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením
pro automatické zablokování v pří-
padě nárazu, prudkého brzdění nebo
převrácení vozidla. Zařízení můžete
odblokovat zatáhnutím za pás a jeho
uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
- musí být napnutý co nejblíže
k tělu,
- musí být přes tělo přitažen plynu-
lým pohybem a nesmí být zkrou-
cený,
- musí držet jen jednu osobu,
- nesmí vykazovat stopy po rozříz-
nutí nebo být roztřepený,
- nesmí být nijak upravený nebo
změněný, aby nedošlo k naruše-
ní jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních
předpisů musí být všechny zásahy
na Vašem vozidle prováděny v kva-
lifi kované autodílně s náležitě pro-
školenými pracovníky a adekvátním
vybavením, které Vám může poskyt-
nout právě síť PEUGEOT.
Nechte v servisní síti PEUGEOT
nebo v kvalifi kované autodílně pro-
vád
ět kontroly bezpečnostních pásů
pravidelně, a to zejména když zpo-
zorujete, že jsou na pásech známky
poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čistění
textilních látek, prodávaným v servis-
ní síti PEUGEOT.
Po sklopení nebo přemístění sedadla
či zadní sedadlové lavice se ujistěte,
že je pás správně umístěný a svinutý.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou auto-
sedačku pro cestující mladší 12 let
nebo měřící méně než 1,5 m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob
jedním pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
Vašich kolenou.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti
nárazu
se pyrotechnické zařízení
bezpečnostních pásů může odpá-
lit nezávisle na airbazích. Odpálení
předpínačů je doprovázeno hlukem a
uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické
patrony integrované v systému.
V každém případě se rozsvítí kont-
rolka „airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případ-
ně vyměnit systém bezpečnostních
pásů v servisní síti PEUGEOT nebo
v kvalifi kované autodílně.

133
BE
Z
AIRBAGY
Odpálení airbagu nebo vaků
je doprovázeno únikem malé-
ho množství neškodného kou-
ře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické
náložky, integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, ale
u citlivých osob může být lehce dráždivý.
Hluk detonace může způsobit na
krátkou dobu sluchové obtíže.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrá-
ní řidiče a spolujezdce vpředu, s cílem
omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudován ve
středu volantu, na straně spolujezdce
se nachází v palubní desce, nad odklá-
dací schránkou.
Aktivace
Oba airbagy se nafouknou současně
(pokud není čelní airbag spolujezdce
deaktivován) při silném čelním nárazu,
směřujícím do celé nebo části detekč-
ní zóny A
, v podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a ve směru od přední
k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudní-
kem a hlavou cestujícího vpředu a volan-
tem na straně řidiče nebo palubní deskou
na straně spolujezdce s cílem utlumit
prudký pohyb těla směrem vpřed.
Zóny detekce nárazu
A.
Čelní nárazová zóna.
B.
Boční nárazová zóna.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení funguje pou-
ze jednou. Pokud dojde k druhému
nárazu (při stejné nehodě nebo při
další nehodě), airbag již fungovat
nebude.
Tento systém je určen k optimalizaci
ochrany cestujících (s výjimkou cestující-
ho vzadu uprostřed) v případě prudkého
nárazu. Doplňuje činnost bezpečnostních
pásů, opatřených omezovači přítlaku (kro-
mě pásu cestujícího vzadu uprostřed).
V případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a vyhodnotí čelní a boč-
ní nárazy, které jsou zaznamenány
v detekčních nárazových zónách:
- při prudkém nárazu se okamžitě roz-
vinou airbagy pro ochranu cestujících
ve vozidle (s výjimkou cestujícího
vzadu uprostřed); ihned po nárazu se
airbagy vyfouknou, aby nepřekážely
ve výhledu a při případném vystupo-
vání cestujících,
- v případě mírného nárazu, nárazu
zezadu a v určitých případech při
převrácení vozidla se airbagy neroz-
vinou, protože k zajištění optimál-
ní ochrany v tě
chto situacích stačí
bezpečnostní pás.

135
BE
Z
Boční nafukovací vaky „airbagy“
Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezdce
vpředu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění hrudníku cestujících.
Boční nafukovací vaky jsou zabudované
v kostře opěradel předních sedadel, na
straně dveří.
Aktivace
Nafukovací vaky se odpálí samostatně
v případě prudkého bočního nárazu,
směřujícího do celé nebo do části detekč-
ní zóny B
, a to kolmo k podélné ose vozi-
dla a ve vodorovné rovině, z vnější strany
směrem do interiéru vozidla.
Hlavové airbagy
Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezdce
(kromě cestujícího vzadu uprostřed),
a to s cílem omezit nebezpečí poranění
hlavy cestujících.
Hlavové vaky jsou zabudovány ve sloup-
cích karosérie a v horní části kabiny.
Porucha funkce
Aktivace
Rozvinou se současně s bočními
airbagy na příslušné straně v případě
prudkého bočního nárazu, směřující-
ho do celé detekční zóny B
nebo do
její části, a to kolmo k ose vozidla a ve
vodorovné ose, z vnější strany směrem
do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi ces-
tujícím na předním nebo zadním místě
a oknem.
Při mírném nárazu do boku
vozidla nebo v případě převrá-
cení se nemusí hlavový airbag
rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla
nebo při čelním nárazu se hlavové
airbagy nerozvinou.
Zóny detekce nárazu
A.
Zóna čelního nárazu.
B.
Zóna bočního nárazu.
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprová-
zená zvukovým signálem a hlá-
šením na displeji, obraťte se na
servis sítě PEUGEOT nebo na
odborný servis za účelem zkontrolování
systému. Airbagy by se v případě prudké-
ho nárazu nemusely rozvinout. Boční nafukovací vak vyplní prostor
mezi cestujícím na předním místě ve
vozidle a panelem příslušných dveří.

142
ŘÍ
Z
ASISTENCE PŘI ROZJÍŽDĚNÍDO SVAHU
Systém, který udrží vozidlo při rozjíždění
do svahu nehybné do doby, než stačíte
přemístit nohu z brzdového pedálu na
pedál akcelerace (přibližně 2 sekundy).
Tato funkce je aktivní pouze za těchto
podmínek:
-
vůz stojí a je stlačený brzdový pedál,
-
svah, na kterém vůz stojí, má určitý úhel,
- dveře řidiče jsou zavřené.
Funkci asistence při rozjíždění do sva-
hu není možné deaktivovat.
Funkce
Když vozidlo stojí ve svahu předkem
směrem nahoru, po uvolnění brzdo-
vého pedálu se vozidlo udrží krátkou
chvíli nehybné:
- pokud je zařazený 1. převodový stu-
peň nebo neutrální poloha u mecha-
nické převodovky,
-
pokud je předvolič v poloze A
nebo M
u mechanické pilotované převodovky,
- pokud je předvolič v poloze D
nebo
M
u automatické převodovky .
Když vozidlo stojí ve svahu zadní
částí směrem nahoru (bude do sva-
hu couvat), po uvolnění brzdového
pedálu se vozidlo udrží krátkou chví-
li nehybné.
Ve fázi, kdy je vůz dočasně
znehybněn pomocí funkce
asistence pro rozjezd do sva-
hu, z vozu nevystupujte.
Pokud musíte vystoupit z vozidla
za chodu motoru, zatáhněte parko-
vací brzdu ručně. Poté zkontrolujte,
že svítí kontrolka parkovací brzdy
(a kontrolka P
na páčce elektrické
parkovací brzdy).
Poruchy funkce
Při poruše systému se rozsvítí tyto
kontrolky. Nechte systém zkontrolovat
v servisu sítě PEUGEOT nebo v odbor-
ném servisu.

146
ŘÍ
Z
V extrémních meteorolo-
gických podmínkách (déšť
a/nebo sníh, silné sluneční
záření...) nemusí být informace na
průhledovém displeji čitelné nebo
může být jejich zobrazování dočasně
narušeno.
Některé typy brýlí (slunečních, diop-
trických nebo s polarizovanými skly)
mohou ztěžovat viditelnost údajů.
Pro čištění průhledového displeje,
který je z organického skla, použí-
vejte čistou a měkkou utěrku (jaká se
používá pro čištění brýlí nebo s mik-
rovlákny). Nepoužívejte suchý nebo
hrubý hadřík, čisticí prostředky či roz-
pouštědla, jinak riskujete poškrábání
průhledového displeje nebo poško-
zení jeho antirefl exního ošetření.
Je doporučeno manipulovat
s impulsními voliči pouze ve
stojícím vozidle.
Při stání a rovněž při jízdě nesmí být
žádný předmět položený v blízkosti
průhledového displeje (nebo na jeho
krytu), aby nebylo bráněno vysunutí
průhledového displeje a jeho správ-
nému fungování.
)
Za chodu motoru stiskněte impulsní
volič 1
. Provedené nastavení je zacho-
váno i po vypnutí motoru a obnoví se
po jeho opětném nastartování.
Nastavení výšky
)
Za chodu motoru upravte požado-
vanou výšku promítaných informací
s pomocí impulsního voliče 3
:
- nahoru pro posun zobrazení smě-
rem nahoru,
- dolů pro posun zobrazení směrem
dolů.
Aktivace/dezaktivace Nastavení jasu
)
Za chodu motoru nastavte jas zob-
razovaných informací s pomocí
impulsního voliče 2
:
- nahoru pro zesílení jasu,
- dolů pro zeslabení jasu.

147
ŘÍZ
ASISTENT PRO DODRŽOVÁNÍ BEZPEČNÉHO
ODSTUPU „DISTANCE ALERT * “
Pro stanovení bezpečného časového
odstupu je třeba vycházet z právních
ustanovení nebo doporučení pravidel
silničního provozu, platných ve Vaší
zemi.
Systém je v činnosti, když je rychlost
Vašeho vozidla vyšší než 70 km/h a nižší
než 150 km/h.
Obsahuje programovatelnou vizuál-
ní výstrahu, která zůstává uložená
v paměti i po vypnutí zapalování.
Tento systém pomáhá řidiči při řízení,
nemůže však v žádném případě nahra-
dit řidičovu pozornost a nezbavuje řidi-
če odpovědnosti.
1.
Zapínání/vypínání.
2.
Zvyšování (+)/snižování (-) hodnoty
pro podání výstrahy.
Informace jsou zobrazovány společně
na průhledovém displeji.
Po aktivování systému:
A.
Rychlost Vašeho vozidla je mimo
pracovní rozsah systému.
B.
Rychlost Vašeho vozidla je v pra-
covním rozsahu systému, ale není
detektováno žádné vozidlo.
C.
Systém detektuje vozidlo, které jede
před Vámi.
Průběžně se zobrazuje okamžitá doba,
která Vás dělí od tohoto vozidla.
D.
Odstup od vpředu jedoucího vozidla
je kratší než naprogramovaná hod-
nota pro výstrahu (hodnota bliká).
Impulsní voliče Zobrazování informací přičinnosti syst