Page 27 of 442

1-12 General information/Charging
1Cautions and actions to deal with intense cold
N01201100010
When the vehicle is driven in a low ambient temperatures, its heater performance can be insufficient. Also, using the heater
can reduce the vehicle’s cruising range.
When the ambient temperature is approximately 5 °F (-15 °C) or lower, the phenomena described below may occur. Please
take the corrective actions described below.Approx. ambi-
ent tempera-
ture
Phenomena
Corrective action
Approx.5 °F (-
15 °C) or lowerStartup and
driving• Motor output is restricted, and the power down warning
light*
1 may come on.
perature is 5 °F (-15 °C) or lower and the main drive lith-
ium-ion battery’s remaining power is 50 %, the driving
performance may decrease by approximately 30 %>• Keep driving if you can drive at a
safe speed.
If you cannot drive at a safe speed,
stop the vehicle in a safe place and
charge the main drive lithium-ion
battery.
• Regenerative braking performance may decrease. • When braking, depress the brake
pedal more strongly.
Charging and
battery•
•Charging times get longer.
Complete charging may not be possible.• When you have finished driving,
charge the main drive lithium-ion
battery before battery temperature
falls.
BK0140800US.book 12 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 28 of 442

General information/Charging
1-13
1
Approx.-13 °F
(-25 °C) or
lowerStartup and
driving• Motor output is restricted, and the power down warning
light*
1 may come on.
perature is -13 °F (-25 °C) or lower and the main drive
lithium-ion battery’s remaining power is 50 %, the driving
performance may decrease by approximately 50 %>• Keep driving if you can drive at the
same speed as surrounding vehicles.
If you cannot drive the same speed
as surrounding vehicles, stop the
vehicle in a safe place and charge
the main drive lithium-ion battery.
• Regenerative braking performance may decrease. • When braking, depress the brake
pedal more strongly.
Charging and
battery• Charging may become impossible. • When you have finished driving,
charge the main drive lithium-ion
battery before battery temperature
falls.
Approx. -22 °F
(-30 °C) or
lowerStartup and
driving•
•The ready indicator*
2 does not come on, and startup may
not be possible.
In the worst-case scenario, the vehicle may become
undrivable (with the energy level gauge and cruising
range indications still shown).• In the daytime, wait for the tempera-
ture to rise. When the temperature in
the vicinity of the main drive lith-
ium-ion battery has risen, begin
charging.
• Regenerative braking performance may decrease. • When braking, depress the brake
pedal more strongly
Charging and
battery• Charging may become impossible • In the daytime, wait for the tempera-
ture to rise. When the temperature in
the vicinity of the main drive lith-
ium-ion battery has risen, begin
charging.
Approx. ambi-
ent tempera-
ture
Phenomena
Corrective action
BK0140800US.book 13 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 29 of 442
1-14 General information/Charging
1
NOTE*
1: Refer to “Power down warning light” on page 3-75. Illumination of the power down warning light does not indicate a mal-
function.
*2: Refer to “Ready indicator” on page 3-72.
BK0140800US.book 14 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 53 of 442

1-38 General information/Charging
1Charging troubleshooting guide
N01202300019
Symptom
Possible cause
Possible solution
Charging cannot be
started.The electric motor switch is in
the ON position.Before charging, place the electric motor switch in the “LOCK” position.
The main drive lithium-ion bat-
tery is already fully charged.Charging cannot be performed if the main drive lithium-ion battery is
already fully charged. Charging automatically turns off if the main drive
lithium-ion battery is fully charged.
The temperature of the main
drive lithium-ion battery is too
high or too low to charge.Confirm the main drive lithium-ion battery temperature.
Refer to “Cautions and actions to deal with intense heat” on page 1-10
and “Cautions and actions to deal with intense cold” on page 1-12.
The 12V starter battery is dis-
charged.The main drive lithium-ion battery can be charged if the vehicle electrical
systems cannot be turned on. If the battery is discharged, charge or jump
start the 12V starter battery. Refer to “Jump-starting” on page 6-2.
The vehicle has a malfunction. The vehicle or charger may have a malfunction. Confirm if the warning
light on the meter is illuminated. Confirm if the indicator on the charger
is indicating a malfunction. If a warning is displayed, stop charging and
contact a certified i-MiEV dealer.
Regular charging
cannot be started.There is no electrical power com-
ing from the outlet.Confirm that there has not been a power failure. Make sure the breaker is
on. If an outlet with a timer device installed is used, power will only be
available at the time set by the timer.
Confirm if the Ready (green) indicator on the control box is illuminated.
The charge connector is not con-
nected correctly.Confirm the charge connector is connected correctly.
Charging Timer by
MiEV remote cannot
be started.Refer to “Action to be taken when the MiEV Remote system does not operate correctly” on page 1-67.BK0140800US.book 38 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 56 of 442

General information/Charging
1-41
1 High-Voltage components
N01205700014
High voltage components and wiring cables are located as
shown in the figure below.
WA R N I N G
!The EV (Electric Vehicle) system uses high voltage
up to DC 330 volt. The system can be hot during and
after starting and when the vehicle is shut off. Be
careful of both the high voltage and the high temper-
ature. Follow the warning labels that are attached to
the vehicle.Never disassemble, remove or replace high-voltage
parts, cables or connectors. Failure to follow this
instruction can result in severe burns or electric
shock causing serious injury or death. High-voltage
cables are colored orange. The vehicle high voltage
system has no user serviceable parts. Take your
vehicle to a Certified i-MiEV dealer for any neces-
sary maintenance.
1- Regular charge port
2- MCU
3- Main drive lithium-ion battery
4- Heater
5- Air conditioner compressor
6- High voltage connector
7- Service plug
8- Electric motor (Electric motor unit)
9- On board charger/DC-DC converter
10- Quick charge port
BK0140800US.book 41 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 106 of 442

Seat and restraint systems
2-17
2
NOTEWith the exception of the seat belt for the driver, the seat
belts in all other seating positions are equipped with an
Automatic Locking Retractor (ALR) function. If you pull
the seat belt fully out of the retractor, the retractor will
switch to its ALR child restraint installation function (see
page 2-31).
When the ALR function has been activated, the seat belt
will only retract. If this happens, let the belt fully retract,
then pull the seat belt back out, repeating steps 1 through
4.
5. To release the belt, press the button on the buckle and
allow the belt to retract.
If the belt does not retract smoothly, pull it out and check
for kinks or twists in the webbing. Then make sure it
remains untwisted as it retracts.
Driver’s seat belt reminder/warning light
N00418400371
A tone and warning light are used to remind the driver to fasten
the seat belt.
If the electric motor switch is turned to the “ON” position with-
out the driver’s seat belt being fastened, a warning light will
come on, and a tone will sound for approximately 6 seconds to
remind you to fasten your seat belt.
If the seat belt remains unfastened approximately 1 minute
later, the warning light will flash and the tone will sound inter-
mittently for approximately 90 seconds when the vehicle is
driven.
If the seat belt subsequently remains unfastened, the warning
light and tone will issue further warnings each time the vehicle
starts moving from a stop. And if the driver unfastens the seat
WA R N I N G
!Be sure the lap belt portion fits snugly and is worn
as low as possible across the hips, not around the
waist. Failure to follow this instruction will increase
the risk of serious injury or death in the event of an
accident.Be sure the seat belt webbing is not twisted when
worn. Twisted webbing may adversely affect seat
belt performance.
BK0140800US.book 17 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 107 of 442

2-18 Seat and restraint systems
2
belt while driving, the warning will operate in the same way.
When the seat belt is fastened, the warnings will stop.
Front passenger seat belt warning light
N00418300224
The front passenger seat belt warning light is located in the
instrument panel.
When the electric motor switch is turned to the “ON” position,
this indicator normally comes on and goes off a few seconds
later.
The light comes on when a person sits on the front passenger
seat but does not fasten the seat belt.
It goes off when the seat belt is subsequently fastened.
WA R N I N G
!In order to reduce the risk of serious injury or death
in an accident, always wear your own seat belt. Do
not allow anyone to ride in your vehicle unless he or
she is also seated and wearing a seat belt. Children
should additionally be restrained in a secure child
restraint system.
WA R N I N G
!When a child booster seat is used on the front pas-
senger seat, the front passenger seat belt warning
light will not come on, if the seat belt is not fastened
when the booster seat is used. Confirm that the child
is wearing the seat belt properly.
BK0140800US.book 18 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
Page 111 of 442

2-22 Seat and restraint systems
2
The seat belt pre-tensioner system includes the following com-
ponents:
The airbag control unit monitors the readiness of the electronic
parts of the system whenever the electric motor switch is in the
“ON” or “START” position. These include all of the items
listed above and all related wiring.
The pre-tensioner seat belt system will operate only when the
electric motor switch is in the “ON” or “START” position.When the seat belt pre-tensioners activate, some smoke is
released and a loud noise will be heard. The smoke is not harm-
ful, but care should be taken not to intentionally inhale it, as it
may cause some temporary irritation to people with respiratory
problems.
The pre-tensioners activate in the event of a moderate-to-
severe front or side impact, even if the seat belt is not being
worn. The seat belt pre-tensioners may not activate in certain
frontal collisions, even though the vehicle may appear to be
severely damaged. Such non-activation does not mean some-
thing is wrong with the seat belt pre-tensioner system, but
rather that the collision forces were not severe enough or not of
the type to activate the system.
SRS warning light
N00408700124
This warning light tells you if there is a problem involving the
SRS airbags and/or the pre-tensioner seat belts. Refer to “SRS
warning light” on page 2-44.
1- SRS warning light
2- Front impact sensors
3- Seat belt pre-tensioners
4- Airbag control unit
WA R N I N G
!The seat belt pre-tensioner system is designed to
work only once. After the seat belt pre-tensioners
have been activated, they will not work again. They
must promptly be replaced and the entire seat belt
pre-tensioner system inspected by a certified i-MiEV
dealer.
BK0140800US.book 22 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分