CommandesAccessoires intérieurs pratiques
114
Accessoires intérieurs pratiques
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Boîte à gants
Ouverture
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le couvercle.
L'éclairage de la boîte à gants s'allume.
Fermeture
Relever le couvercle.
Quand la voiture roule, pour prévenir les
blessures en cas d'accident, refermer la
boîte à gants après utilisation. <
MINI Cabriolet, MINI Roadster :
verrouillage
Utiliser la clé intégrée de la télécommande, voir
page32.
Ventilation
Selon l'équipement du véhicule, la boîte à gants
peut être ventilée et, si la fonction de refroidis-
sement est activée, elle peut être rafraîchie.
Ouverture
Faire tourner l'interrupteur dans le sens de la
flèche.
Fermeture
Faire tourner l'interrupteur dans le sens con-
traire de la flèche jusqu' à ce qu'il se trouve en
position verticale.
Selon le réglage de la température de la climati-
sation ou de la climat isation automatique, des
températures élevées peuvent se produire dans
la boîte à gants.
Interface USB pour transmission des
données
Pour l'actualisation des données de navigation,
voir page 130 concernant les appareils USB via
l'interface USB de la boîte à gants.
À retenir pour le branchement :
> Ne pas forcer la fiche pour la brancher dans
l'interface USB.
> Ne pas brancher d'appareils tels qu'un ven-
tilateur ou une lampe dans l'interface USB.
> Ne pas connecter des disques durs USB.
> Ne pas utiliser l'interface USB pour charger
des appareils externes.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
ConduiteÀ retenir pour la conduite
120
À retenir pour la conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Période de rodage
Les pièces mobiles ont besoin d'une période de
rodage pour s'ajuster le s unes aux autres. Pour
que la voiture atteigne une longue durée utile
dans des conditions économiques optimales, il
convient d'observer les recommandations sui-
vantes.
Moteur et différentiel
Toujours respecter toutes les limites de vitesse
officielles.
Jusqu'à 2000 km/1200 milles
Changer souvent de régime et rouler à des
vitesses variées, sans dépasser :
> Moteur à essence
4500 tr/min ou 160 km/h ou 100 milles/h
Éviter la position pleins gaz et la rétrogradation
forcée.
Après les premiers 2000 km/1200 milles
On peut commencer à au gmenter le régime et
la vitesse.
Pneus
En raison de facteurs techniques liés à la fabrica-
tion, les pneus n'acquièrent leur adhérence au
sol optimale qu'après un ro dage initial. Il faut
donc conduire très prudemment pendant les 300 premiers kilomètres ou 200 premiers
milles.
Système de freinage
Il faut aux freins un rodage initial d'environ
500 kilomètres/300 milles pour atteindre un
contact et une usure optimaux des plaquettes et
des disques. Il faut donc conduire prudemment
pendant cette période de rodage.
Embrayage
L'embrayage fonctionne de façon optimale uni-
quement après une distance parcourue
d'environ 500 km/300 milles
. Passer les vitesses
en douceur pendant le rodage.
Remplacement de pièces
Respecter les mêmes règles de rodage en cas de
remplacement ultérieur de toute pièce men-
tionnée ci-dessus pendant la durée utile de la
voiture.
Conseils de conduite
Garde au sol
Toujours s'assurer que la garde au sol est
suffisante lors de la conduite, notamment
pour entrer dans un garage souterrain, monter
sur un trottoir ou lors de la conduite en hiver,
afin d'éviter d'endommager le véhicule. <
Fermer le hayon
Toujours conduire avec le hayon fermé. Le
non respect de cette recommandation
peut entraîner une mise en danger des passa-
gers ou des autres usagers de la route et peut
endommager le véhicule en cas d'accident, de
freinage ou de manoeuvre d'évitement. De plus,
les gaz d'échappement peuvent pénétrer dans
l'habitacle. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
À retenir pour la conduiteConduite
121
S'il est absolument indispensable de rouler avec
le hayon ouvert :
1.Coupé : fermer toutes les vitres.
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et
régler le débit d'air du chauffage, de la cli-
matisation ou de la climatisation automa-
tique au niveau ma ximum, voir page109
ou 111 .
Température élevée de l'échappement
L'échappement de tout véhicule atteint
des températures extrêmes. Ne pas
déposer les écrans thermiques montés à côté de
certaines parties de l'échappement ; ne jamais
les recouvrir d'enduit anti rouille. En roulant, le
moteur au ralenti ou en stationnant, toujours
éviter de mettre l'échappement chaud en con-
tact avec des matières hautement inflammables
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dé gâts matériels. Ne pas
toucher les tuyaux d'échappement arrière
chauds, car il y a un risque de brûlures. <
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte
de neige fondante, ralentir, sinon une pel-
licule d'eau peut se former entre les pneus et la
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé-
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la
perte du contrôle de la direction et de la capa-
cité de freinage. <
Le risque d'aquaplanage augmente avec la
réduction de la profondeur des sculptures des
pneus, voir aussi Profonde ur des sculptures à la
page 229.
Eau sur la route
Si la route est couverte d'eau, ne rouler
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas.
Rouler plus vite pourrait endommager le
moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion. <
Frein à main dans les pentes
Dans les pentes, ne pas retenir la voiture
avec l'embrayage ; utiliser le frein à main.
Négliger cette précaution accélère l'usure de
l'embrayage. <
Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir
page 91.
Freinage sécuritaire
La MINI est équipée d'un système ABS. Face à
une situation qui exige un freinage énergique, il
est préférable de freiner en enfonçant la pédale
de frein à fond. Comme la voiture demeure
maniable, l'automobiliste peut encore éviter les
obstacles éventuels avec un minimum d'effort
sur le volant de direction.
Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des
circuits hydrauliques si gnalent à l'automobiliste
que le système ABS est actif.
Objets dans la zone de manoeuvre des
pédales
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction-
nement des pédales lors de la conduite.
Ne pas mettre de tapis de sol supplémentaire
par dessus le tapis exista nt ou tout autre objet.
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
véhicule et pouvant êt re fixés correctement.
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
toyage. <
Conduite sur route mouillée
Sur une route mouillée ou sous une forte pluie,
appuyer brièvement et légèrement sur la pédale
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre
en danger les autres usagers de la route. La cha-
leur produite aide à sécher les plaquettes et les
disques et donc à garantir que toute la force de
freinage sera disponible en temps utile.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
ConduiteÀ retenir pour la conduite
126
MINI Cabriolet :
>Retenir les objets petits et relativement
légers avec des courroies de retenue ou des
sangles d'attache.
> Le concessionnaire MINI propose des san-
gles d'attache résistantes pour arrimer les
objets lourds et encombrants. Quatre
anneaux d'arrimage sont prévus pour fixer
les sangles d'attache. Deux d'entre eux sont
situés sur la paroi avant de l'espace à
bagages.
Respecter le mode d'emploi fourni avec les
dispositifs d'arrimage des charges.
Toujours placer et arrimer soigneusement
les objets transportés en suivant les consi-
gnes ci-dessus pour éviter de mettre en danger
les occupants de la voiture, p. ex. lors des frei-
nages ou des manoeuvres d'évitement.
Ne dépasser ni le poids brut du véhicule ni les
charges admissibles par essieu, page 271, car
cela compromettrait la sécurité de fonctionne-
ment du véhicule et constituerait une infraction
aux règles d'homologation.
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs dans
l'habitacle de la voiture sa ns bien les arrimer, car
ils risqueraient de se détacher, p. ex. lors des
freinages ou des manoeuvres d'évitement, et de
mettre en danger les occupants de la voiture. Ne
pas arrimer le chargement à l'aide des points
d'attache pour la sa ngle d'amarrage, page 64;
ils pourraient être endommagés.
MINI est disponible en option. Observer les ins-
tructions de montage fournies avec le porte-
bagages.
Points de fixation
Les points de fixation sont situés sous les caches
du pare-chocs arrière.
Pousser les caches pour les enlever des sup-
ports.
Chargement du porte-bagages arrière
Lors du chargement, ne jamais dépasser ni la
charge autorisée sur le toit, ni le poids brut auto-
risé du véhicule, ni les charges aux essieux auto-
risées.
Précisions sur les spécifications relatives aux
poids, voir Poids à la page 271.
Économie de carburant
Le véhicule intègre de nombreuses technologies
destinées à réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions de gaz.
La consommation de carburant et la pollution
environnementale dépendent de plusieurs fac-
teurs, à savoir la façon de conduire et l'entretien
régulier.
Enlever toute charge inutile
Les charges supplémentaires augmentent la
consommation de carburant.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
À retenir pour la conduiteConduite
127
Enlever toute pièce montée après
l'utilisation
Retirer le porte-bagages après son utilisation.
Les pièces montées influencent l'aérodyna-
mique de la voiture et augmentent la consom-
mation de carburant.
Fermeture des vitres
Des vitres ouvertes augmentent la résistance à
l'air et donc la consommation.
Vérifier régulièrement la pression de
gonflage des pneus
Vérifier la pression de gonflage des pneus au
moins deux fois par mois et avant tout long
trajet, et la rectifier, au besoin.
Une pression de gonflage basse augmente la
résistance au roulement et, par conséquent, la
consommation de carburant et l'usure des
pneus.
Se mettre en route immédiatement
Ne pas laisser tourner le moteur pour le
réchauffer, voiture à l'arrêt, mais se mettre en
route immédiatement, à régime modéré. C'est
le moyen le plus rapide pour le moteur à froid
d'atteindre sa température de fonctionnement.
Planifier d'avance en conduisant
Éviter les accélérations et les freinages inutiles
en gardant une distance suffisante entre la voi-
ture et le véhicule qui la précède.
Regarder loin devant pour anticiper et conduire
de façon souple permet de réduire la consom-
mation de carburant.
Éviter de rouler à un régime élevé
Ne se mettre en route qu'en première. À partir
de la deuxième, accélérer en douceur jusqu'à un
régime et une vitesse appropriés. Pour ce faire,
éviter de rouler à un régime élevé et passer le
rapport supérieur le plus tôt possible. Après avoir atteint la vitesse voulue, passer le
rapport le plus élevé possible et maintenir une
vitesse constante.
Conseil : conduire à régi
me bas réduit la con-
sommation de carburant et l'usure.
Ralentissement
À l'approche d'un feu roug e, relâcher l'accéléra-
teur et ralentir jusqu'à l'arrêt en passant le rap-
port le plus élevé possible.
Dans les descentes, relâ cher l'accélérateur et
ralentir en passant le rapport approprié.
L'alimentation en carbur ant est coupée pendant
le ralentissement.
Couper le moteur pendant les arrêts
prolongés
Couper le moteur pendant les arrêts prolongés,
p. ex. feux de circulation, passages à niveau ou
embouteillages.
Arrêter tous les accessoires qui ne sont
pas utilisés actuellement
La climatisation, les sièges chauffant et le dégi-
vrage de la lunette arrière nécessitent une
grande quantité d'énergie et entraîne une sur-
consommation de carburant, particulièrement
lors de la conduite en ville et lorsque la circula-
tion se fait au pas. Il est donc recommandé
d'arrêter ces accessoires s'ils ne sont pas vrai-
ment nécessaires.
Faire entretenir la voiture
Faire entretenir la voiture régulièrement pour
réaliser des économies et prolonger la durée de
la voiture. Le constructeur de la MINI recom-
mande de confier l'entretien de la voiture au
concessionnaire MINI. Voir aussi le programme
d'entretien de la MINI, page 237.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
NavigationGuidage
146
Mise à l'échelle automatique de la carte
Dans la vue cartographique orientée vers le
nord, tourner le levier de commande de la MINI
dans n'importe quelle direction jusqu'à ce que
AUTO s'affiche en tant qu 'échelle de carte. La
carte montre le trajet complet entre l'emplace-
ment du véhicule et la destination.
Réglages pour l'affichage de la carte
Les réglages sont mis en mémoire pour la télé-
commande utilisée.
1. Ouvrir "Options".
2. "Réglages"
>"Mode jour/nuit"
Sélectionner et régler selon les condi-
tions de luminosité. Si "Conditions trafic/
carte gr." est activé, ce réglage n'est pas
pris en compte.
> "Conditions trafic/carte gr."
La carte est optimisée pour afficher les
bulletins de circulat ion. Les symboles
pour les destinations spéciales ne s'affi-
chent plus.
Affichage de la vue flèche dans
l'affichage de la carte
Lorsque le guidage est activé, la vue flèche peut
également être affichée sur la droite dans l'affi-
chage de la carte.
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. "Vue flèche dans carte"
Guidage par instructions
vocales
Mise en marche et arrêt du guidage
vocal
Les messages vocaux peuvent être activés et
désactivés pendant le guidage.
1."Navigation"
2. "Carte"
3. Sélectionner le symbole .
Répétition d'un message vocal
1."Navigation"
2. "Carte"
3. Mettre le symbole en surbrillance.
4. Appuyer deux fois sur le levier de com-
mande de la MINI.
Réglage du volume pour les messages
vocaux
On peut régler le volume uniquement pendant
l'écoute d'un message vocal.
1.Faire répéter la dernière instruct ion vocale,
au besoin.
SymboleSignification
Instructions vocales activées
Instructions vocales désacti-
vées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
GuidageNavigation
147
2.Ré gle r l e volum e en tou rnant le bou ton pen-
dant l'instruction vocale.
Ce volume est réglé séparément du volume des
sources sonores.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
actuellement utilisée.
Informations routières
Aperçu
Dans de nombreuses zones embouteillées, il est
possible de recevoir des informations routières
transmises par les émetteurs radio. Les condi-
tions de circulation sont surveillées par des cen-
tres de régulation de la circulation et les infor-
mations routières sont mises à jour de temps à
autre.
Pendant le guidage, les informations routières
relatives à l'itinéraire qu e l'automobiliste prévoit
emprunter s'affichent automatiquement et la
planification de l'itin éraire en tient compte.
Même si le guidage est désactivé, les informa-
tions routières peuvent être affichées dans l'affi-
chage par carte ou sous forme de liste d'inci-
dents.
Le symbole dans la barre d'outils de la vue
cartographique devient rouge si l'information
routière concerne l' itinéraire calculé.
Dispositions relatives aux informations
routières en temps réel pour les
utilisateurs finaux
Certains modèles de MINI équipés d'un système
de navigation ont la possi bilité de faire afficher des informations routières en temps réel. Si
votre système bénéficie de cette fonctionnalité,
les conditions applicables sont les suivants :
Un utilisateur fina
l perdra le droit d'utiliser les
informations sur la circulat ion si l'utilisateur final
commet une violation matérielle des conditions
décrites aux présentes.
A. Total Traffic Networ k, division de Clear
Channel Broadcasting, Inc. ("Total Traffic
Network") détient les droits des informations sur
les perturbations de la ci rculation et du réseau
RDS-TMC qui les transmet. Il est interdit de
modifier, de copier, de scanner ou de repro-
duire, de publier de nouveau, de transmettre ou
de diffuser de quelque manière que ce soit toute
partie des informations sur les perturbations de
la circulation. L'utilisat eur accepte d'indemniser
et de dégager de toute responsabilité MINI of
North America, LLC. ("MINI NA") et Total Traffic
Network, Inrix, Inc. (et leurs filiales) quant à
toute réclamation, tous dommages, coûts ou
autres dépenses découlant directement ou indi-
rectement de (a) son utilisation non autorisée
des données sur les perturbations de la circula-
tion du réseau RDS-TMC, (b) de la violation par
lui-même de cette dire ctive et/ou (c) de toute
activité non autorisée ou illégale par l'utilisateur
liée à cette directive.
B. Les information sur la circulation de Total
Traffic Network sont fournies à titre documen-
taire seulement. L'utilisat eur assume tous les ris-
ques liés à l'utilisation. Total Traffic Network,
MINI NA et leurs fournisseurs ne font aucune
représentation en ce qui concerne le contenu,
les conditions de la circulat ion, l'état et la facilité
d'utilisation des routes ou la vitesse.
C. Le matériel sous licence est fourni au déten-
teur de la licence 'tel quel' et dans la mesure où
il est disponible. Total Traffic Network, y com-
pris, sans s'y limiter, tous les fournisseurs de
tierce partie de tout matériel sous licence,
renonce expressément, jusqu'aux limites per-
mises par la loi, à toutes les garanties ou repré-
sentations relatives au matériel sous licence (y
compris, sans s'y limiter, à l'effet que le matériel
sous licence ne contiendra pas d'erreurs et fonc-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
NavigationGuidage
148
tionnera sans interruption ou que les informa-
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fi ns particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits li ée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation li ée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
tion , et ce ci mêm e si Tot a l Traffic Network, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connaissance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces li mitations s'appliquent à
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
gence, la responsabilité du fait des produits et la
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ici. Le symbole devient
rouge lorsque les informations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent. Les bulletins de circul
ation sont triés en
ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les informations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l' information routière
suivante ou précéd ente au besoin.
Bulletins de circulation dans la carte
Lorsque la carte des info rmations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des embout eillages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'em bouteillage par rapport à
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la cart e, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par des barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les couleurs affichées dépen-
dent des informations tr ansmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003