Préparation du téléphone cellulaire BluetoothCommunication
197
Saisie de numéros de téléphone
Composition d'un numéro
1."Téléphone"
2. "Composer numéro"
3. Sélectionner les chiffres un par un.
4. Sélectionner le symbole .
Il est également possible de saisir des numéros
de téléphone par commande vocale.
Appels avec plusieurs interlocuteurs
Informations générales
Il est possible de basculer entre deux appels et
de connecter deux appel pour obtenir un appel
conférence. Ces fonctions doivent être prises en
charge par le téléphone cellulaire et le fournis-
seur de services.
Prise d'un appel pendant une
conversation avec un autre
interlocuteur
Il est possible que cette fonction doive faire
l'objet d'une activation par le fournisseur de ser-
vices et d'un réglage sur le téléphone cellulaire.
Lorsqu'un deuxième appel est reçu pendant un
appel en cours, un signal d'appel en attente est
émis. "Répondre"
L'appel est pris et l'appel en cours est mis en
attente.
Établissement d'un deuxième appel
Établir un autre appel pendant un appel en
cours.
1. "Téléphone"
2. "Appels actifs"
3. "Mettre en attente"
L'appel en cours est mis en attente.
4. Composer le nouveau numéro de téléphone
ou le sélectionner à partir d'une liste.
Commuter entre deux appels,
commutation
Appel en cours : mis en surbrillance.
L'appel en attente est identifié par :
"en attente…".
Sélectionner le symbole pour basculer sur
l'appel en attente.
Établissement d' une conférence
téléphonique
On peut connecter deux appels à une seule con-
férence téléphonique.
1. Établir deux appels.
2. "Etablir une conférence"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
CommunicationPréparation du téléphone cellulaire Bluetooth
198
Les deux appels sont terminés lorsqu'il est mis
fin à un appel conférence. Si un autre appelant
met fin à l'appel, on peut continuer l'autre
appel.
Mise en sourdine du microphone
Le microphone peut être mis en sourdine lors
d'un appel en cours.
1. "Téléphone"
2. "Appels actifs"
3. "Microphone silencieux"
La mise en sourdine du microphone est automa-
tiquement activée :
> En cas de nouvel appel.
> En cas de basculement entre des appels en
attente.
Composition au clavier
Composer les numéros avec le clavier pour
accéder à des services réseau ou pour com-
mander des appareils, p. ex. pour accéder à dis-
tance à un répondeur. Pour cela le code DTMF
est requis.
1."Téléphone"
2. Sélectionner un contact à partir d'une liste
ou
"Composer numéro" 3.
"DTMF (fréquence vocale)"
4. Saisir le code DTMF avec l'ordinateur de
bord.
Annuaire téléphonique
Affichages
Le répertoire téléphonique accède aux contacts
du téléphone et affiche tous les contacts pour
lesquels un numéro de téléphone a été saisi. On
peut sélectionner les entrées pour faire un
appel.
1."Téléphone"
2. "Répertoire"
Un symbole indique l'emplacement des con-
tacts, voir page 205.
Appel d'un contact
1.Sélectionner le contact voulu.
Sélectionner le symbole . Contact avec un
numéro de téléphone. La connexion est éta-
blie.
2. Sélectionner le symbole . Contact avec
plus d'un numéro de téléphone. Sélec-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
OfficeCommunication
207
Selon la façon dont les contacts ont été mémo-
risés dans le téléphone cellulaire, le tri des noms
peut être différent du tri choisi.
Affichage des photos des contacts
Les photos enregistrées avec des contacts sont
mémorisées dans le véhicule lorsque le télé-
phone cellulaire est connecté au véhicule. Le
nombre de photos transmises dépend du télé-
phone cellulaire. Le téléphone cellulaire doit
prendre en charge cette fonction.
1."Office"
2. "Contacts"
3. Ouvrir "Options".
4. "Configurer Bluetooth"
5. "Afficher images"
L'affichage de toutes les photos de contacts est
activé ou désactivé.
Suppression des contacts
Seul les contacts qui sont mis en mémoire sur la
voiture sont supprimés. On ne peut pas sup-
primer les contacts du téléphone cellulaire.
1. "Office"
2. "Contacts"
3. Mettre le contact en surbrillance.
4. "Options"
5. "Effacer contact" ou "Effacer tous les con-
tacts".
Messages
Informations générales
Pour l'affichage des messa ges texte et des cour-
riels, le téléphone cellulaire doit prendre en
charge la transmission ve rs le véhicule. Le four-
nisseur de services ne prend pas toujours en
charge les messages texte et les courriels ou il
peut être nécessaire d'activer la fonction.
Lorsqu'un téléphone cellulaire a été jumelé pour
la première fois, la transmission durer plusieurs minutes. Les messages ne
sont affichés totale-
ment que lorsque le véhicule est arrêté. Les
messages du téléphone auxiliaire ne sont pas
transmis.
Affichage des messages
1. "Office"
2. "Messages"
Type de message
Un symbole indique le type de message.
Message lu.
Message non lu.
Filtrage des listes de messages
Une liste de messages peut être filtrée s'il existe
plus d'un type de messages.
1. "Filtre"
2. Sélectionner le type de message.
>"Toutes"
Tous les messages s'affichent.
> "SMS"
Seuls les messages te xte des téléphones
cellulaires s'affichent.
> "E-mail"
Seuls les messages te xte des téléphones
cellulaires s'affichent.
Message texte
Appel de l'expéditeur d'un message
texte
1. Sélectionner le message voulu.
2. Sélectionner le symbole .
SymboleType de message
Message texte
Courriel du téléphone cellulaire
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
EntretienMobilité
237
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Système de maintenance
MINI
Le système de maintenance MINI rappelle les
mesures d'entretien nécessaires, ce qui permet
de plus facilement maintenir la sécurité fonc-
tionnelle du véhicule.
L'entretien régulier de la voiture joue un rôle
essentiel dans la valeur de revente de la MINI.
Entretien selon l'état CBS
Des capteurs et des algorithmes spécialisés tien-
nent compte des différen tes conditions de con-
duite de la MINI. Le système CBS se base sur ces
informations pour dé terminer les besoins
d'entretien actuels et futurs. En permettant de
définir le programme de maintenance et
d'entretien selon les besoins personnels de
l'automobiliste, le syst ème pose les bases d'une
conduite sans soucis. Au visuel, on peut faire afficher l'échéance ou la
distance à parcourir jusqu'aux prochains travaux
d'entretien sélectionnés et aux inspections obli-
gatoires, page
81.
Données sur l'entretien dans la
télécommande
La voiture enregistre continuellement des infor-
mations sur les besoins d' entretien dans la télé-
commande pendant la co nduite. Le concession-
naire MINI peut saisir ces données à partir de la
télécommande et suggérer un programme
d'entretien optimisé. Touj ours remettre la der-
nière télécommande utilisée au concessionnaire
MINI chaque fois qu'on se présente à un rendez-
vous pour l'entretien.
Toujours s'assurer que la date est correc-
tement réglée, page 83, sinon l'efficacité
de l'entretien selon l'état CBS risquerait d'être
compromise. <
Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, aux États-
Unis
Pour de plus amples informations sur l'entretien
nécessaire, consulter le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis.
Le constructeur de la MINI recommande
de confier les travaux d'entretien et de
réparation au concessionnaire MINI.
Prendre le temps de s'assurer que tous les tra-
vaux sont notés dans le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis. Ces
notes confirment que la voiture a reçu l'entre-
tien régulier recommandé. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Nettoyage et entretienMobilité
239
Nettoyage et entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Produits de nettoyage et
d'entretien de la voiture
Un nettoyage et un entretien réguliers permet-
tent de valoriser votre MINI.
Pour le nettoyage et l'entretien de votre véhi-
cule, le constructeur de votre MINI recommande
l'utilisation de produits homologués par le cons-
tructeur.
Le concessionnaire MINI sera ravi de vous con-
seiller sur les produits de nettoyage et d'entre-
tien, ainsi que sur les services disponibles pour
votre MINI.
Les ingrédients des produits de nettoyage
et d'entretien MINI d'origine ont été
testés. Les produits ont été testés en laboratoire
et en conditions réelles. Ils offrent un entretien
et une protection optimaux pour votre véhi-
cule. <
Ne pas utiliser de détergents contenant de
l'alcool ou des solvan ts car ils pourraient
causer des dommages.<
Les produits de nettoyage peuvent con-
tenir des substances dangereuses ou toxi-
ques. Observer les aver tissements sur l'embal-
lage. Toujours ouvrir les portes ou les vitres de la
voiture lors du nettoy age de l'intérieur.
N'utiliser aucun produit non prévu pour le net-
toyage de la voiture.<
Entretien externe
Lavage de la voiture
Le véhicule doit être lavé fréquemment,
en particulier pendant les mois d'hiver. La
poussière et les sels d'épandage peuvent
endommager le véhicule. <
Après le lavage de la voiture, appliquer les
freins brièvement pour les sécher, car
l'eau peut diminuer l'effi cacité du freinage à
court terme et faire rouiller les disques de
frein. <
Ouvrir le capot régulièrement pour éliminer les
débris, comme les feuilles, qui peuvent s'accu-
muler près du pare-brise.
Lavages de la voiture
De préférence, faire laver la voiture dans un
lave-auto à chiffons. Éviter les lave-autos automatiques à
haute pression, pour éviter que de l'eau
ne pénètre à l'intérieur du véhicule par les fenê-
tres. <
Avant de passer au lave-aut o, vérifier que le sys-
tème convient à votre MINI. Observer les points
suivants :
> Dimensions du véhicule, page 265.
> Si nécessaire : replier les rétroviseurs exté-
rieurs, page 60.
> Largeur de pneu maximale acceptable.
Éviter les lave-autos dont le portique
mesure plus de 10 cm/4 pouces de haut
car ceci pourrait endommager le châssis. <
Préparatifs pour le lave-auto :
> Dévisser l'antenne-tige.
> MINI Coupé, MINI Roadster : escamoter le
becquet.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
AnnexesOrdres courts du système d'entrée de commandes vocales
274
Ordres courts du système d'entrée de
commandes vocales
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Indications sur le système d'entrée de com-
mandes vocales, voir page 26.
Écoute des ordres vocaux possibles : { Options
vocales }
Les ordres courts suivants sont valables pour les
véhicules avec système d'entrée de commandes
vocales. Ils n'ont aucune fonction sur les équipe-
ments qui permettent seulement l'activation
vocale du téléphone cellulaire.
Ordres courts utiles
FonctionOrdre
Accès au réglage de tonalité {Tonalité }
Accès aux réglages {Réglages }
Accès à l'ordinateur de bord {Ordinateur de bord }
Accès aux contacts {Contacts }
Affichage de l'annuaire du téléphone {Répertoire téléphonique }
Accès aux services {Services }
Sélection d'une destination {Entrée d'adresse }
Sélection du guidage {Guidage }
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Tout de A à ZAnnexes
289
Informations
– sur la position actuelle136
– sur le lieu de destination 136
– sur un autre lieu 136
Informations d'état au visuel 23
Informations routières pour la
navigation
– affichage 148
– affichage de la vue
cartographique 148
Initialisation
– pneus à affaissement
limité 94
– radio, voir Station, mise en mémoire 158
Inondation, voir Eau sur la route 121
Instructions de navigation, voir
Mise en marche et arrêt des
instructions vocales 146
Instructions du système de
navigation, voir Instructions
vocales 146
Instructions vocales du
système de navigation 146
– marche-arrêt 146
– répétition 146
– volume 146
Instruments du tableau de
bord, voir Affichages 14
Interface USB 114
Interface USB-audio 168
Interlock 69
Interrupteur d'allumage 66
Itinéraire 142,143
– affichage des rues ou des localités 143
– changement des critères 142
– contournement de segments 144
– modification 142,144
– sélection 142
– vue cartographique 144
– vue fléchée 143 Itinéraire court dans la
navigation, voir Sélection de
l'itinéraire 142
Itinéraire de navigation sans
autoroutes 142
Itinéraire le plus rapide, navigation 142
J
Jauge, huile moteur 234
K
Kit mains libres187,200
Kit mains libres Bluetooth 180
Kit Mobilité 250
L
Largeur, voir Cotes 265
Lavage manuel 240
Lavages de la voiture 239
Lave-auto, entretien 239
Lave-glaces, voir Liquide lave-
glace 73
Lecteur de disques compacts 165
– avance-retour rapide 166
– commandes 154
– lecture aléatoire 166
– marche-arrêt 154
– réglage de la tonalité 155
– sélection de plage 165
– volume 155
Lecture aléatoire
– appareils externes 170
– lecteur de disques compacts 166
Lecture en cours
– appareils externes 170
Lecture vocal 210
Lentille des phares 246Levier de changement de
vitesse
– boîte de vitesses manuelle 68
– transmission automatique avec Steptronic 69
Levier de commande, voir
Ordinateur de bord 19
Levier de commande de la MINI, voir Ordinateur de
bord 19
Levier sélecteur
– transmission automatique
avec Steptronic 69
Limite, voir Limite de vitesse 85
Limite de vitesse 85
– réglage 85
Liquide
– de refroidissement 236
Liquide de frein, voir Entretien nécessaire 81
Liquide de refroidissement 236
– appoint 236
– vérification du niveau 236
Liquide de refroidissement du moteur, voir Liquide de
refroidissement 236
Liquide lave-glace 73
– capacité du réservoir 74
Liseuses 107
Longueur, voir Cotes 265
M
M+S, pneus, voir Particularités
des pneus d'hiver 231
Mains libres 16
Maintenance 237
Maintenance, voir Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret
d'information sur l'entretien
et la garantie, aux États-Unis
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
AnnexesTout de A à Z
294
S
Saisie de l'intersection133
Saisie de la localité 132
Sangles de serrage, voir Arrimage des bagages 125
Sans clé, voir Accès confort 40
Saute-vent 48,53
Segment d'itinéraire, changement 144
Sélection d'une nouvelle échelle, navigation 145
Sélection du système de
navigation 130
Serrage des boulons de roue
– clés 244
– couple 255
Serrure de porte 35
Serrure de porte, signaux de
confirmation 34
Serrures, voir Verrouillage 34
Service d'urgence, voir
Assistance routière 257
Service de dépannage, voir Assistance routière 257
Shiftlock
– transmission automatique, voir Changement de position
du levier sélecteur 69
Siège à dossier inclinable, voir
Dossier 56
Sièges 56
– chauffage 58
– position assise sécuritaire 55
– réglage des sièges 56
Sièges pour enfant 62
Signal optique lors du verrouillage/
déverrouillage 34
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le
déverrouillage du
véhicule 34
Soutien lombaire 57
Station, sélection
– radio 157 Stationnement
– véhicule
67
Station TMC, voir Informations routières 147
Steptronic, voir Transmission automatique avec
Steptronic 69
Support pour téléphone ou téléphone cellulaire
– voir Adaptateur
enfichable 202
Supports pour gobelets 116
Suppression des
contacts 189,207
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 236
Surveillance de la pression de gonflage, voir Système de
surveillance de pression à
pneu (TPMS) 95
Surveillance de la pression de
gonflage des pneus, voir
Pneus à affaissement
limi
té93
Surveillance de la pression des pneus, voir Système de
surveillance de pression à
pneu (TPMS) 95
SW, bande de fréquences 157
Symboles 4
– informations d'état 23
Système antiblocage ABS 89
Système antivol 33
Système d'alarme 38
Système d'alarme antivol, voir
Système d'alarme 38
Système de freinage 120
– freins à disque 122
– rodage 120
– système de maintenance MINI 237
Système de freinage dynamique DBC, voir
Freinage assisté 89
Système de maintenance MINI 237 Système de navigation
130
– carnet d'adresses 134
– contournement d'un segment d'itinéraire 144
– destinations spéciales 136
– fin du guidage 142
– guidage dynamique 149
– instructions vocales 146
– lancement du guidage 142
– liste des étapes de
l'itinéraire 143
– planification d'un trajet 140
– poursuivre le guidage 142
– réglage du volume 146
– saisie de destination 132
– saisie manuelle de
destination 132,138
– sélection de destination sur carte 137
– sélection des critères d'itinéraire 142
Système de sécurité
– ceinture de sécurité 59
– coussins gonflables 100
Système de surveillance de
pression à pneu
– voyant d'alerte 97
Système de surveillance de
pression à pneu (TPMS) 95
– limites du système 96
– réinitialisation du système 96
Systèmes d'assistance, voir
– Contrôle dynamique de
stabilité DSC 89
Systèmes de contrôle de stabilité de la conduite 89
Systèmes de retenu
– voir Ceintures de sécurité 59
Systè m
es de
retenue pour
enfants 62
Systèmes de sécurité
– contrôle dynamique de
stabilité DSC 89
– système antiblocage ABS 89
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003