CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
100
Coussins gonflables
1Coussins gonflables frontaux
2 Coussins gonflables latéraux/de tête dans
les dossiers
Action protectrice
Observer les directives à la page 55 pour
maximiser la protection des passagers. <
Les coussins frontaux aident à protéger les per-
sonnes assises à l'avant en réagissant aux colli-
sions frontales quand l'effet protecteur des
seules ceintures de sécuri té ne suffit pas. Au
besoin, les coussins de tê te et les coussins laté-
raux offrent une protection en cas de collision de
côté. Le coussin latéral/de tête soutient le côté
de la poitrine et la tête.
Les coussins gonflables ne sont pas conçus pour
se déployer à chaque collision, p. ex. en cas
d'accident léger ou de collision par l'arrière.
Ne rien coller sur les caches des coussins
gonflables, ne pas les recouvrir ou les
modifier en quoi que ce soit.
Ne pas placer d'obstacles sur le tableau de bord
ou la fenêtre côté passa ger, c.-à-d. ne pas les
couvrir de film adhésif ou de garniture et ne pas
coller de support, par ex emple pour un appareil
de navigation ou un téléphone cellulaire.
Ne pas installer de housse s de siège, de coussins
ou d'autres objets sur le s sièges avant, à moins
qu'ils soient spécialement conçus pour les sièges
avec coussins latéraux intégraux. Ne pas accro-
cher de vêtements, p. ex. manteaux ou vestons,
sur les dossiers. Ne pas essayer de déposer le
système de retenue par coussins gonflables. Ne
pas modifier le câblage ou les pièces indivi- duelles du système, cela
concerne aussi le capi-
tonnage au centre du volant et sur le tableau de
bord, les portes, les montants du toit et les côtés
de la garniture de pavillon. Ne pas essayer
d'enlever ou de démonter le volant.
Ne pas toucher les composants du système
immédiatement après son déploiement, car il y
a risque de brûlures.
En cas de défectuosi té, désactivation ou
déploiement du système de coussins gonflables,
confier toutes les opérat ions d'inspection, de
réparation, de dépose et d'élimination des
générateurs de coussins gonflables à un conces-
sionnaire MINI ou à un at elier dont les employés
adéquatement formés travaillent selon les
méthodes de réparation du constructeur de la
MINI et qui détient le permis nécessaire pour
travailler avec des explosifs. Sinon, toute inter-
vention sur le système qui ne serait pas effec-
tuée par des professionnels risque d'entraîner le
non-fonctionnement des co ussins en cas d'acci-
dent ou au contraire leur déploiement intem-
pestif, avec risque de blessures dans chaque
cas. <
Les mises en garde et les informations relatives
aux coussins gonflables figurent sur les pare-
soleil.
Désactivation automatique des coussins
du passager avant
L'analyse de l'impression sur le coussin du siège
du passager avant détermine si le siège est
occupé et par qui. Le système active ou désac-
tive les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour le passager avant en fonction de ces ren-
seignements.
Le témoin situé au-dessus du rétroviseur
intérieur signale si le système de coussins
gonflables pour passager avant est activé ou
désactivé, voir État de marche des coussins gon-
flables pour passager avant ci-dessous. <
Avant de transporter un enfant sur le siège
du passager avant, prendre connaissance
des consignes de sécurité et des directives sur la
manipulation dans Transport sécuritaire
d'enfants, page 62.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
101
Quand un adolescent ou un adulte est assis dans
une position donnée, il se peut que les coussins
gonflables frontaux et latéraux soient
désactivés ; le témoin des coussins pour pas-
sager avant s'allume. Si c' est le cas, le passager
doit changer de position assise pour activer les
coussins gonflables po ur passager avant et
éteindre le témoin. Si on n'obtient pas l'état de
marche voulu à la suite du changement de la
position assise, faire asseoir le passager en ques-
tion sur un siège arrière. Ne pas installer de
housses, de coussins, de housses à billes ou
d'autres objets sur le siège du passager, à moins
qu'ils soient spécialement conçus par le cons-
tructeur de la MINI. Ne pas placer d'objets sous
le siège qui pourraient appuyer sur le dessous du
siège. sinon l'analyse co rrecte du coussin du
siège ne sera pas assurée. <
État de marche des coussins gonflables
pour passager avant
Le témoin pour les coussins gonflables du pas-
sager avant indique l'état de marche des cous-
sins gonflables frontaux et latéraux pour pas-
sager avant en fonction de la personne assise
sur le siège avant et de sa position. Le témoin
indique si les coussins gonflables pour passager
avant sont activés ou désactivés.
> Le témoin s'allume comme prévu quand un
enfant est assis sur le siège dans un système
de retenue pour enfant spécialement conçu.
Les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour passager avant ne sont pas activés.
La plupart des sièges d'enfant sont
détectés par le système, particulière-
ment ceux qui étaient requis par la NHTSA au moment de la construction du véhicule.
Après l'installation d'
un siège pour enfant,
vérifier si le témoin des coussins gonflables
pour passager avant s'allume. Il indique que
le siège pour enfant a été détecté et que les
coussins gonflables pour passager avant
sont désactivés. <
> Le témoin ne s'allume pas quand le système
repère une personne assez grande qui est
bien assise sur le siège.
Les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour passager avant sont activés.
> Le témoin ne s'allume pas quand le siège est
vide.
Les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour passager avant ne sont pas activés.
État de marche du système
À partir de la transmission radio, voir page 66, le
voyant d'alerte s'allume brièvement pour indi-
quer que tout le système de coussins gonflables
et les tendeurs de ceintures fonctionnent.
Défectuosité
> Le voyant d'alerte ne s'allume pas lorsque la
transmission radio est activée.
> Le voyant d'alerte reste allumé en perma-
nence.
En cas de défectuosité du système de
coussins gonflables, le faire vérifier immé-
diatement, sinon le système risque de ne pas
fonctionner comme prévu en cas d'accident
grave. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
102
MINI Cabriolet : système
de protection en cas de
retournement
Le système de protection en cas de retourne-
ment est activé automatiquement en cas d'acci-
dent suffisamment grave ou en cas d'inclinaison
extrême dans l'axe longitudinal. L'arceau de
sécurité situé derrière l'appui-tête du siège
arrière se déploie en une fraction de seconde.
En plus du cadre de pare -brise renforcé, le sys-
tème de protection en cas de retournement
augmente la sécurité pour les occupants du
véhicule.
Ne jamais entraver la zone d'action du
système de protection en cas de retourne-
ment par des objets.
Toujours porter sa ceintu re de sécurité qui pro-
tège en cas d'accident mineur, de même que,
selon la gravité de l'accident, le tendeur de cein-
ture et le système de co ussins de sécurité gon-
flables à plusieurs niveaux. <
Abaissement
Si le système de protection en cas de retourne-
ment se déclenche accidentellement, le faire
vérifier par le concessionnaire MINI.
Si le système de protection en cas de
retournement est déplié, ne pas faire
fonctionner la capote.
Ne jamais tenter de modifier les composants ou
le câblage électrique du système de protection
en cas de retournement.
Toute intervention sur le système de protection
en cas de retournement de la MINI doit être
effectuée uniquement par un concessionnaire
MINI autorisé.
Toute réparation incorrecte peut entraîner une
panne ou des dysfonctio nnements du système.
Contrôler régulièrement le système et, pour
garantir une longue durée de vie de toutes les
fonctions, respecter obligatoirement les inter-
valles d'entretien, voir page 81.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
NavigationGuidage
144
3.Mettre un segment en surbrillance.
Emprunt de détours
Pendant le guidage, de mander au système de
navigation de contourner certaines sections de
l'itinéraire. De cette façon, il est possible de
définir combien de kilomètres seront parcourus
avant de revenir sur l'itinéraire original.
1. "Navigation"
2. "Tracé d'itinéraire"
3. "Nouvel itinéraire pour:"
4. Tourner le levier de commande de la MINI :
saisir le kilométrage voulu.
5. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI.
Reprise de l'itinéraire initial
S'il n'est plus nécessaire de contourner le seg-
ment d'itinéraire :
1."Navigation"
2. "Tracé d'itinéraire"
3. "Nouvel itinéraire pour:"
4. "Supprimer barrage"
Recommandation pour le plein
d'essence
Le système calcule l'autonomie prévisible et
affiche des stations-service le long de l'itinéraire.
Même avec les données de navigation les plus
récentes, les informations sur les points d'intérêt
peuvent avoir changées, p. ex. les stations ser-
vice peuvent avoir fermées. 1.
"Navigation"
2. "Tracé d'itinéraire"
3. "Stations service"
Une liste de stations-service s'affiche.
4. Sélectionner une station-service.
5. Sélectionner le symbole .
6. "Démarrer guidage" : le guidage vers la sta-
tion-service sélectionnée démarre.
"Affecter comme autre dest." : la station-
service est insérée dans l'itinéraire.
Affichage de la carte
Affichage de la vue cartographique
1."Navigation"
2. "Carte"
Aperçu
1Barre d'outils
2 Segment d'itinéraire avec perturbation de la
circulation
3 Panneau de signalisation pour indiquer une
perturbation de la circulation
4 Itinéraire planifié
5 Position actuelle
6 Zone d'état du haut
7 Zone d'état du bas
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
NavigationGuidage
148
tionnera sans interruption ou que les informa-
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fi ns particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits li ée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation li ée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
tion , et ce ci mêm e si Tot a l Traffic Network, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connaissance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces li mitations s'appliquent à
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
gence, la responsabilité du fait des produits et la
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ici. Le symbole devient
rouge lorsque les informations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent. Les bulletins de circul
ation sont triés en
ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les informations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l' information routière
suivante ou précéd ente au besoin.
Bulletins de circulation dans la carte
Lorsque la carte des info rmations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des embout eillages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'em bouteillage par rapport à
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la cart e, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par des barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les couleurs affichées dépen-
dent des informations tr ansmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
GuidageNavigation
149
>Gris : informations générales sur la circula-
tion, p. ex. construction routière
Les couleurs affichées dépendent des informa-
tions transmises par le service d'informations sur
la circulation.
Filtrage des bulletins de circulation
Pour définir quels bulletins de circulation le sys-
tème doit afficher :
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Catégories infos trafic"
5. Sélectionner les catégories voulues.
Les bulletins de circulat ion des catégories sélec-
tionnées s'affichent.
> Les bulletins de la circulation concernant les
incidents sur l'itinéraire s'affichent toujours.
> Pour plus de sécurité, il n'est pas possible de
masquer les bulletins de circulation qui
annoncent un danger potentiel.
Guidage avec informations routières
Informations générales
Avec les systèmes de guidage partiellement
dynamique, les suggestio ns de détours du sys-
tème de navigation peuvent être ajoutées
manuellement. Dans les systèmes de guidage
dynamique, ils sont ajoutés automatiquement
au guidage.
Guidage partiellement dynamique
Lorsque la réception des informations routières
est activée, le guidage partiellement dynamique
est actif.
Le système prend en compte les informations
routières existantes pe ndant le guidage. Un
message est affiché en tant que fonction de l'iti-
néraire, des informations routières et des itiné-
raires alternatifs possibl es. En cas de perturba-
tion de la circulation, un itinéraire alternatif est
fourni. Les différences de distance et de temps
entre l'itinéraire original et l'itinéraire alternatif
sont également affichées.
Suivre un itinéraire alternatif :
"Déviation"
Dans le cas de dangers particuliers, p. ex. des
objets sur la route, un message est affiché sans
itinéraire alternatif.
Il est également possible de suivre un itinéraire
alternatif si l'accès aux informations routières se
fait par la liste :
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. "Info trafic"
4. "Info déviation"
5. "Déviation"
Guidage dynamique
L'itinéraire est changé automatiquement en cas
d'entrave à la circulation.
> Le système n'indique pas les perturbations
de la circulation sur l'itinéraire original.
> Les informations routières continuent d'être
affichées sur la carte.
> Selon le type de route, et la nature et
l'étendue de la perturbation de la circula-
tion, l'itinéraire peut aussi être calculé de
manière à traverser la pe rturbation de la cir-
culation.
> Certains dangers sont affichés quels que
soient les réglages.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
CommunicationKit mains libres Bluetooth
184
Acceptation d'appel
Appuyer sur la touche du volant
ou"Répondre"
Refus d'appel
"Refuser"
L'appel est dirigé vers la messagerie si elle est
activée.
Fin d'appel
Appuyer sur la touche du volant
ou
1. "Téléphone"
2. "Raccrocher"
Saisie de numéros de téléphone
Composition d'un numéro
1."Téléphone"
2. "Composer numéro"
3. Sélectionner les chiffres un par un. 4.
Sélectionner le symbole .
Il est également possible de saisir des numéros
de téléphone par commande vocale, page 200.
Appels avec plusieurs interlocuteurs
Informations générales
Il est possible de basculer entre deux appels et
de connecter deux appel pour obtenir un appel
conférence. Ces fonctions doivent être prises en
charge par le téléphone cellulaire et le fournis-
seur de services.
Prise d'un appel pendant une
conversation avec un autre
interlocuteur
Il est possible que cette fonction doive faire
l'objet d'une activation par le fournisseur de ser-
vices et d'un réglage sur le téléphone cellulaire.
Lorsqu'un deuxième appel est reçu pendant un
appel en cours, un signal d'appel en attente est
émis.
"Répondre"
L'appel est pris et l'appel en cours est mis en
attente.
Établissement d'un deuxième appel
Établir un autre appel pendant un appel en
cours.
1. "Téléphone"
2. "Appels actifs"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Kit mains libres BluetoothCommunication
185
3."Mettre en attente"
L'appel en cours est mis en attente.
4. Composer le nouveau numéro de téléphone
ou le sélectionner à partir d'une liste.
"Continuer"
L'appel mis en attente est repris.
Commuter entre deux appels,
commutation
Appel en cours : mis en surbrillance.
L'appel en attente est identifié par :
"en attente…".
Sélectionner le symbole pour basculer sur
l'appel en attente.
Établissement d' une conférence
téléphonique
On peut connecter deux appels à une seule con-
férence téléphonique.
1. Établir deux appels.
2. "Etablir une conférence"
Les deux appels sont te rminés lorsqu'il est mis
fin à un appel conférence. Si un autre appelant met fin à l'appel, on peut continuer l'autre
appel.
Composition au clavier
Composer les numéros avec le clavier pour
accéder à des services
réseau ou pour com-
mander des appareils, p. ex. pour accéder à dis-
tance à un répondeur. Pour cela le code DTMF
est requis.
1. "Téléphone"
2. Sélectionner un contact à partir d'une liste
ou
"Composer numéro"
3. "DTMF (fréquence vocale)"
4. Saisir le code DTMF avec l'ordinateur de
bord.
En cours d'un appel conférence, la composition
des numéros avec le cl avier n'est pas possible.
Annuaire téléphonique
Affichages
Le répertoire téléphonique accède aux contacts
du téléphone et affiche tous les contacts pour
lesquels un numéro de téléphone a été saisi. On
peut sélectionner les entrées pour faire un
appel.
1. "Téléphone"
2. "Répertoire"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003