R
move the front-passenger seat as far back
as possible. This is especially important if
you have secured a child in a child restraint
system on the front-passenger seat.
R vehicle occupants –inparticular, children
–m ust no tlean their heads in the area of
the window where:
- Coupé: the sidebag/windowbag
deploys.
- Cabriolet: the sidebag/headbag
deploys.
R rearward-facing child restraint systems
must not be fitted to the front-passenger
seat unless the front-passenger airbag has
been disabled. On the front-passenger
seat, the front-passenger airbag is disabled
if a child restraint system with a trans-
ponder for automatic child seat recognition
is fitted to the front-passenger seat in a
vehicle equipped with automatic child seat
recognition. The 4PASSENGER AIRBAG
OFF indicator lamp must be continuously
lit.
If the front-passenger seat of your vehicle
does not have automatic child seat recog-
nition, or your rearward-facing child
restraint system does not have a trans-
ponder for automatic child seat recogni-
tion, children must be secured in a child
restraint system on a suitable seat in the
rear. Secure children in a child restraint
system on a suitable rear seat. If you secure
a forward-facing child restraint system to
the front-passenger seat, you must move
the front-passenger seat as far back as pos-
sible.
R make sure there are no heavy or sharp-
edged objects in the pockets of clothing.
R do not lean forwards, e.g. over the cover of
the driver's/front-passenger front airbag,
particularly when the vehicle is in motion.
R do not put your feet on the dashboard.
R only hold the steering wheel on the outside.
This allows the airbag to be fully deployed.
You could be injured if the airbag is deployed and you are holding the inside of
the steering wheel.
R do not lean on the doors/rear sidewalls
from the inside.
R make sure that there are no people, ani-
mals or objects between the vehicle occu-
pants and the area where the airbags are
deployed.
R do not place any objects between the seat
backrest and the door.
R do not hang any hard objects, e.g. coat
hangers, on the grab handles or coat hooks.
R do not attach accessories such as cuphold-
ers to the doors/rear sidewalls.
It is not possible to rule out a risk of injury
being caused by an airbag, due to the high
speed at which the airbag must be deployed. G
WARNING
Airbag functionality can only be assured if the
following parts are not covered and no badges
or stickers are attached to them:
R padded steering wheel boss
R kneebag cover below the steering column
R front-passenger airbag cover
R outer side of fron tseat bolsters
R side trim next to the rear seat backrest
R Cabriolet: door trim G
WARNING
When an airbag deploys, a small amount of
powder is released. The powder may cause
short-term breathing difficulties to persons
suffering from asthma or other pulmonary
conditions.
In order to prevent potential breathing diffi-
culties, you should leave the vehicle as soon
as it is safe to do so. You can also open the
window to allow fresh air to enter the vehicle
interior. The powder does not constitute a
health hazard and does not indicate that there
is a fire in the vehicle. Occupant safety
43Safety Z
G
WARNING
The airbag parts are hot after the airbag has
been deployed. Do not touch them as you
could burn yourself.
Have the airbags replaced at a qualified spe-
cialist workshop. Otherwise, occupants are
not protected by the airbags in the event of
another accident.
Airbag deployment slows downa nd restricts
the movement of the vehicle occupant.
If the airbags are deployed ,you will hear a
bang, and a small amount of powder may also
be released. Only in rare cases will the bang
affect your hearing. The powder that is
released generally does not constitute a
health hazard. The 6SRS warning lamp
lights up.
The airbag installation locations are identified
by the AIRBAG symbol.
Front airbags !
Do not place heavy objects on the front-
passenger seat. The system may then
detect that the seat is occupied and if there
is an accident, the restraint systems on the
front-passenger side could be deployed.
Have restraint systems that have been trig-
gered replaced. Driver's airbag
:deploys in front of the
steering wheel; front-passenger front air-
bag ;deploys in front of and above the glove
compartment. The front airbags increase protection for the
driver's and front-passenger's head and
chest.
They are deployed:
R
at the start of an accident with a high rate
of vehicle acceleration or deceleration in a
longitudinal direction
R if the system determines that airbag
deployment can offer additional protection
to that provided by the seat belt
R depending on whether the seat belt is being
used
R independently of other airbags in the vehi-
cle
If the vehicle overturns, the front airbags are
generally not deployed. The front airbags are
deployed if the system detects high vehicle
deceleration in a longitudinal direction.
Vehicles with automatic child seat recog-
nition in the front-passenger seat: front-
passenger airbag is only activated if the sys-
tem determines that the front-passenger seat
is occupied. The 4PASSENGER AIRBAG
OFF indicator lamp on the centre console
does not light up (Y page 56).
If a child restraint system is fitted to the front-
passenger seat and the 4PASSENGER
AIRBAG OFF indicator lamp does not light up
on the centre console:
R a child restraint system without transpond-
ers for automatic child seat recognition is
fitted or
R a child restraint system with transponders
is not properly fitted. 44
Occupant safetySafety
Driver's kneebag
Driver's kneebag
:deploys under the steer-
ing column .Itis deployed together with the
front airbags. The driver's kneebag is
designed to operate together with the front
airbags in frontal impacts if certain thresholds
are exceeded. The driver's kneebag operates
best in conjunction with correctly positioned
and fastened seat belts.
The driver's kneebag increases protection of
the driver against:
R knee injuries
R thigh injuries
R lower leg injuries
i The driver's kneebag is only available in
certain countries.
Sidebags G
WARNING
If you wish to use seat covers, Mercedes-Benz
recommends that, for safety reasons, you
only use seat covers that have been approved
for Mercedes-Benz vehicles.
The seat covers must have a special tear seam
for sidebags/pelvisbags. Otherwise, the side-
bag/pelvisbag cannot deploy correctly and
would fail to provide the intended protection
in the event of an accident. Appropriate seat
covers can be obtained, for example, from a
Mercedes-Benz Service Centre. Sidebags (example: Coupé)
Front sidebags
:and rear sidebags ;
deploy next to the outer seat cushions.
When deployed, the sidebags offer additional
protection for the thorax of the vehicle occu-
pants on the side of the vehicle on which the
impact occurs. However, they do not protect
the:
R head
R neck
R arms
The sidebags are deployed:
R on the side on which an impact occurs
R at the start of an accident with a high rate
of lateral vehicle deceleration or accelera-
tion, e.g. in a side impact
R independently of the use of the seat belt
R independently of the front airbags
R independently of the belt tensioners
Cabriolet: if the vehicle overturns, the side-
bags are generally not deployed. Sidebags
are deployed if the system detects high vehi-
cle deceleration or acceleration in a lateral
direction and determines that sidebag
deployment can offer additional protection to
that provided by the seat belt. Occupant safety
45Safety Z
Headbags
Example
:headbag on the front-passenger side
Headbags are available in the Cabriolet.
Headbags enhance the level of protection for
the head, but not chest or arms, of the vehicle
occupants on the side of the vehicle on which
the impact occurs.
Headbags :deploy in the area of the side
windows at the front. They are deployed:
R at the start of an accident with a high rate
of lateral vehicle deceleration or accelera-
tion, e.g. in a side impact
R on the side on which an impact occurs
R on the driver's and the front passenger's
side if the vehicle overturns and the system
determines that windowbag deployment
can offer additional protection to that pro-
vided by the seat belt
R independently of the use of the seat belt
R regardless of whether the front-passenger
seat is occupied
R independently of the fron tairbags
Pelvisbags G
WARNING
If you wish to use seat covers, Mercedes-Benz
recommends that, for safety reasons, you
only use seat covers that have been approved
for Mercedes-Ben zvehicles.
The seat covers must have a special tear seam
for sidebags/pelvisbags. Otherwise, the side-
bag/pelvisbag cannot deploy correctly and
would fail to provide the intended protection in the event of an accident. Appropriate seat
covers can be obtained, for example, from a
Mercedes-Benz Service Centre.
Pelvisbag deployment enhances the level of
protection of the vehicle occupants on the
side of the vehicle on which the impact
occurs.
Pelvisbags :deploy nextt o and below the
outer seat cushions. They are deployed:
R on the side on which an impact occurs
R at the start of an accident with a high rate
of lateral vehicle deceleration or accelera-
tion, e.g. in a side impact
R independently of the use of the seat belt
R independently of the front airbags
R independently of the belt tensioners
Cabriolet: if the vehicle overturns, the pelvis-
bags are generally not deployed. Exception :if
the syste mdetects high vehicle deceleration
or acceleration in a lateral direction and
determines that deployment can offer addi-
tional protection to that provided by the seat
belt.
i Pelvisbags are only available in certain
countries. 46
Occupant safetySafety
Windowbags
Windowbags are available in the Coupé
Windowbags :enhance the level of protec-
tion for the head, but not chest or arms, of the
vehicle occupants on the side of the vehicle
on which the impact occurs.
The windowbags are integrated into the side
of the roof frame and deploy in the area
extending from the front door (A-pillar) to the
rear sidewall (C-pillar).
Windowbags are deployed:
R at the start of an accident with a high rate
of lateral vehicle deceleration or accelera-
tion, e.g. in a side impact
R on the side on which an impact occurs
R independently of the use of the sea tbelt
R regardless of whether the front-passenger
seat is occupied
R independently of the fron tairbags Roll bar (Cabriolet)
G
DANGER
If the roll bar is malfunctioning, the AMal‐function Consult workshop message
appears in the multifunction display. The roll
bars will the npossibly not be extended in the
event of an accident .This could result in
severe or even fatal injuries to you and other
occupants. In this case, visit a qualified spe-
cialist workshop immediately and have the
roll bar checked. G
WARNING
Ensure that the area around the roll bars/rear
head restraints is kept clear. Otherwise,
someone could be injured by the roll bars
when they are triggered.
The roll bars are under the rear head
restraints. They are extended if systems
detect that the vehicle is in danger of over-
turning.
When the roll bars are extended, the rear
head restraints also extend automatically.
Once the roll bars are extended, you can no
longer lower the rear head restraints. The soft
top can no longer be closed. In this case, visit
the nearest qualified specialist workshop. NECK-PRO head restraints
Important safety notes G
WARNING
Only use head restraint covers which have
been tested and approved by Mercedes-Benz
for your vehicle model.
The use of non-approved head restraint cov-
ers may prevent NECK-PRO head restraints
from triggering properly. Consequently, the
NECK-PRO head restraints cannot provide the
intended level of protection.
Consult a Mercedes-Benz Service Centre
regarding availability.
The NECK-PRO head restraints reduce the
likelihood of head and chest injuries. The
NECK-PRO head restraints on the driver's and
front-passenger seats are moved forwards
and upwards in the event of a rear-end colli-
sion of a certain severity. This provides better
head support.
If the NECK-PRO head restraints have been
triggered in an accident, you must reset the
NECK-PRO head restraints on the driver’s and
front-passenger seat (Y page 48). Other-
wise, the additional protection will not be
available in the event of another rear-end col- Occupant safety
47Safety Z
lision
.You can recognise when NECK-PRO
head restraints have been triggered by the
fact that they have moved forwards and can
no longer be adjusted.
Mercedes-Benz recommends that you have
the NECK-PRO head restraints checked at a
qualified specialist workshop after a rear-end
collision.
Resetting triggered NECK-PRO head
restraints NECK-PRO head restraint (example: Coupé)
X
Tilt the top of the NECK-PRO head restraint
cushion forwards in the direction of
arrow :.
X Push the NECK-PRO head restraint cushion
down in the direction of arrow ;as far as
it will go.
X Firmly push the NECK-PRO head restraint
cushion back in the direction of arrow =
until the cushion engages.
X Repeat this procedure for the second
NECK-PRO head restraint.
i Resetting the NECK-PRO head restraints
requires a lot of strength. If you have diffi-
culty resetting the NECK-PRO head
restraints, have this work carried out at a
qualified specialist workshop. PRE-SAFE
®
(anticipatory occupant
protection) G
WARNING
When adjusting the seat, make sure that
nobody can become trapped.
! Make sure that there are no objects in the
footwell or behind the seats when moving
the seat back. There is a risk that the seats
and/or the objects could be damaged.
PRE-SAFE ®
takes pre-emptive measures to
protec toccupants in certain hazardous sit-
uations.
PRE-SAFE ®
intervenes:
R when BAS activates, e.g. in emergency
braking situations
R when BAS PLUS intervenes powerfully on
vehicles with DISTRONIC PLUS
R if, on vehicles with DISTRONIC PLUS, the
radar sensor system detects an imminent
danger of collision in certain situations
R in critical driving situations, e.g. when phys-
ical limits are exceeded and the vehicle
understeers or oversteers severely
PRE-SAFE ®
takes the following measures
depending on the hazardous situation detec-
ted:
R the front sea tbelts are pre-tensioned.
R vehicles with the memory function: the
front-passenger seat is adjusted if it is in an
unfavourable position.
R vehicles with a multicontour seat: the air
pressure in the side bolsters of the seat
cushion and backrest is increased.
R if the vehicle skids, the fron tside windows
and, on the Coupé, the panorama sliding
sunroof, are closed so that only a small gap
remains.
If the hazardous situation passes without
resulting in an accident, PRE-SAFE ®
slackens
the belt pretensioning. The air pressure in the
side bolsters on the multicontour seat is
reduced again. All settings made by PRE-
SAFE ®
can then be reversed. 48
Occupant safetySafety
If the seat belts are not released:
X
Move the backrest or seat back slightly, but
only when the vehicle is stationary.
The belt pretensioning is reduced and the
locking mechanism is released.
More information abouts eat belt adjustment,
a convenience function integrated into PRE-
SAFE ®
, can be found under "Seat belt adjust-
ment" (Y page 51). Seat belts
Important safety notes G
WARNING
A seat belt which is not worn correctly, or
which has not been engaged in the seat belt
buckle correctly, cannot provide the intended
level of protection. Under certain circumstan-
ces, this could cause severe or even fatal inju-
ries in the event of an accident.
Therefore, make sure that all occupants —in
particular, pregnan twomen —wear their seat
belts correctly at all times.
R The seat belt must fit snugly on your body
and must not be twisted.Therefore, avoid
wearing bulky clothing, e.g. a winter coat.
The shoulder section of the belt must be
routed across the centre of your shoulder
—onn o account across your neck or under
your arm —and pulled tight against your
uppe rbody. The lap belt must always pass
across your lap as low down as possible, i.e.
over your hip joints —not across your abdo-
men. If necessary, push the seat belt
slightly downwards and adjust it by pulling
it in the direction the seat belt retracts.
R Do not route the seat belt strap over sharp
or fragile objects. Please make sure that
such objects are not on or in your clothing,
e.g. spectacles, pens or keys etc. The seat
belt strap could become damaged and tear
during an accident and you or other vehicle
occupants could be injured. R
Only one person should use each seat belt
at any one time. Children must never travel
sitting on the lap of another occupant. The
child will not be secured in the event of an
accident, heavy braking or sudden change
of direction .This may result in the child or
other occupants being seriously or fatally
injured.
R Persons under 1.50 mtall cannot wear the
seat belts correctly. For this reason secure
persons less than 1.50 m tall in specially
designed, suitable restraint systems.
R Children unde r1.50 mtall and younger
than twelve years of age canno twear the
seat belts correctly. For this reason secure
them in special suitable child restraint sys-
tems installed on a suitable seat. Additional
information can be found in the Operating
Instructions in the chapter "Safety", "Chil-
dren in the Vehicle". Observe the installa-
tion instructions of the child restraint sys-
tem manufacturer.
R Do not secure an object with a seat belt if
the seat belt is also being used by one of
the vehicle's occupants. G
WARNING
The seat belt does not offer the intended level
of protection unless the backrest is almost
vertical. Under certain circumstances, this
could cause severe or even fatal injuries in the
event of an accident.
Before starting a journey, make sure that the
seat is properly adjusted and that the back-
rest is almost vertical. G
WARNING
Ad irty or damaged seat belt or one that has
been modified or subjected to a load in an
accident no longer offers the intended level of
protection. Under certain circumstances, this
could cause severe or even fatal injuries in the
event of an accident.
For this reason, chec kregularly that the seat
belts are not damaged or dirty. Occupant safety
49Safety
Z
Always have damaged sea
tbelts or seat belts
that have been subjected to a load in an acci-
dent replaced at a qualified specialist work-
shop.
For safety reasons, Mercedes-Benz recom-
mends that you only use seat belts which have
been approved by Mercedes-Benz for your
vehicle.
Seat belts are the most effective means of
restraining the movement of vehicle occu-
pants in the event of an accident. This
reduces the risk of vehicle occupants coming
into contact with parts of the vehicle interior.
Fastening seat belts G
WARNING
The seat-belt extender must be retracted
when the vehicle is in motion .Only then can
the sea tbelt fit properly on the body and per-
form its protective function. Seat-belt extender (example: Coupé)
The seat-belt extender for the driver and front
passenger helps you fasten your seat belt.
Seat-belt extender :is extended when the
respective door is closed and the key is
turned to position 1or 2in the ignition lock. You can also extend seat-belt extender
:by
using the seat-belt extender button in the
centre console.
X Press the seat-belt extender button.
Seat-belt extender :extends.
Seat-belt extender :is retracted again if:
R the belt tongue is engaged in the seat belt
buckle.
R the belt tongue is not engaged in the seat
belt buckle within 60 seconds.
R the respective door is opened.
R the key is turned to position 0in the ignition
lock.
R you release the seat backrest and fold it
forwards.
R after approximately five seconds if the
front-passenger seat is unoccupied.
If you press the seat-belt extender button
after this, seat-belt extender :will not
extend. 50
Occupant safetySafety