
PARA DESTRANCAR AS 
PORTAS 
Prima e liberte o botão DESTRAN- 
CAR do transmissor RKE uma vez
para destrancar a porta do condutor,
ou duas vezes no espaço de cinco se-
gundos para destrancar todas as por-
tas. As luzes de mudança de direcção
piscam para reconhecer o sinal de
destrancar. O sistema de entrada ilu-
minada também se liga. 
Se o veículo estiver equipado com en- 
trada passiva, consulte “Keyless
Enter-N-Go”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”. 
Destrancar Porta do Condutor/ 
Todas as Portas com 1 Pressão do
Botão Destrancar do Comando àDistância
Esta opção permite-lhe programar o
sistema para destrancar a porta do
condutor ou todas as portas com a
primeira pressão do botão DES-
TRANCAR do transmissor RKE. Para
alterar a definição actual, consulte
“Definições do Uconnect Touch™”,
em “Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações.Piscar Luzes ao Trancar
Esta opção coloca as luzes de mu-
dança de direcção a piscar quando as
portas são trancadas ou destrancadas
com o transmissor RKE. Esta opção
pode ser ligada ou desligada. Para
alterar a definição actual, consulte
“Definições do Uconnect Touch™”,
em “Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações. 
Ligar Faróis com o Botão Des- 
trancar do Comando à Distância
Esta opção activa os faróis durante
um máximo de 90 segundos quando
as portas são destrancadas com o co-
mando (RKE). O tempo desta função
é programável em veículos equipados
com Uconnect Touch™. Para alterar
a definição actual, consulte “Defini-
ções do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações. 
PARA TRANCAR AS POR- 
TAS 
Prima e liberte o botão TRANCAR do 
transmissor RKE para trancar todas
as portas. As luzes de mudança de
direcção piscam para reconhecer o si-nal. 
Se o veículo estiver equipado com en- 
trada passiva, consulte “Keyless
Enter-N-Go”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”. 
PARA DESTRANCAR A 
PORTA DA BAGAGEIRA 
Prima o botão TRANCAR do trans- 
missor RKE duas vezes no espaço de
cinco segundos para destrancar a ba-gageira. 
Se o veículo estiver equipado com en- 
trada passiva, consulte “Keyless
Enter-N-Go”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”. 
PROGRAMAR OUTROS CO- MANDOS 
A programação de chaves inteligentes 
ou de transmissores RKE pode ser
realizada num concessionário autori-zado.
19 

Se o transmissor RKE não funcionar 
de uma distância normal, verifique as
duas condições seguintes: 
1. Pilha fraca no transmissor RKE. A 
duração esperada da pilha é no mí
nimo de três anos. 
2. Proximidade de um transmissor de 
rádio, tal como uma estação de rádio,
transmissor de aeroporto e alguns rá
dios móveis ou de BC. 
FECHOS DAS PORTAS 
FECHOS MANUAIS DAS 
PORTAS 
Para trancar cada porta, prima o 
trinco da porta no painel de revesti-
mento de cada porta para baixo. Para
destrancar as portas dianteiras, puxe
o manípulo interior da porta até à
primeira posição de paragem. Para
destrancar as portas traseiras, puxe o
trinco da porta no painel de revesti-
mento da porta para cima.Se o trinco da porta estiver para baixo
quando fechar a porta, esta ficará
trancada. Por isso, certifique-se de
que a chave inteligente não se encon-
tra dentro do veículo antes de fechar aporta.
AVISO! 
 Por razões de segurança pessoal,
no caso de um acidente, tranque 
as portas do veículo antes de co-
meçar a conduzir, bem como
quando estacionar e abandonar oveículo.
 Quando sair do veículo, retire
sempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 Nunca deixe crianças sozinhas
num veículo ou com acesso a um 
veículo destrancado.
 Deixar crianças não vigiadas num
veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. As crianças devem
ser advertidas de que não devem
tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mu-danças.
 Não deixe a chave inteligente na
ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC ou ON/
RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer fun-
cionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o ve-ículo.
Trinco da Porta
21  

FECHO CENTRALIZADO 
DE PORTAS 
Encontra-se um botão de fecho cen- 
tralizado para trancar a porta em
cada painel de revestimento das por-
tas da frente. Utilize este botão para
trancar ou destrancar as portas. 
As portas podem também ser tranca- 
das e destrancadas com o sistema
Keyless Enter-N-Go (entrada pas-
siva). Para mais informações, con-
sulte “Keyless Enter-N-Go”, em “A
Saber Antes De Accionar a Ignição Do
Veículo”. 
Se premir o botão de fecho centrali- 
zado da porta com a ignição na posi-
ção ACC ou ON/RUN (Ligar) e al-
guma das portas da frente estiveraberta, os fechos centralizados não
funcionam. Isso impede que o utiliza-
dor tranque acidentalmente a chave
inteligente dentro do veículo. Colocar
a ignição na posição OFF ou fechar a
porta irá permitir que os fechos cen-
tralizados funcionem. Se uma porta
for aberta e a ignição estiver na posi-
ção ACC ou ON/RUN (Ligar),
ouve-se um sinal sonoro a avisar o
utilizador para retirar a chave inteli-gente. 
Fecho Automático das Portas 
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função de fecho automático das
portas está desactivada. Quando ac-
tiva, as portas fecham automatica-
mente quando a velocidade do veículo
for superior a 24 km/h. Também é
possível activar ou desactivar a fun-
ção de fecho automático das portas no
seu concessionário autorizado, atra-
vés de pedido por escrito do cliente.
Consulte o concessionário autorizado
para obter manutenção.
Destrancar Portas Automatica-
mente à Saída
As portas destrancarseão automati-
camente nos veículos com fecho cen-
tralizado de portas se: 
1. A função Destrancar Portas Auto- 
maticamente à Saída estiver activada; 
2. A transmissão estiver engatada e a 
velocidade do veículo voltou aos
0 km/h; 
3. A transmissão estiver na posição N 
(PONTO MORTO) ou P (ESTACIO-NAR); 
4. A porta do condutor for aberta;
5. As portas não estiverem previa- 
mente destrancadas; 
6. A velocidade do veículo é de 
0 km/h. 
Programação Destrancar Portas 
Automaticamente à Saída
Para alterar a definição actual, con-
sulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o Painel
de Instrumentos” para mais informa-ções.Interruptor do Fecho Centralizado de
Portas
22  

NOTA: 
Utilize a função Destrancar Portas 
Automaticamente à Saída em con-
formidade com as leis locais. 
SISTEMA DE FECHO DAS 
PORTAS PARA PROTEC-
ÇÃO DAS CRIANÇAS —
PORTAS TRASEIRAS 
Para proporcionar um ambiente mais 
seguro às crianças que viajam nos
bancos traseiros, as portas traseiras
estão equipadas com um sistema de
fecho das portas. 
Para Engatar ou Desengatar o 
Sistema de Fecho das Portas para
Protecção das Crianças 
1. Abra a porta traseira.
2. Insira a ponta da chave de emer- 
gência na fechadura e rode-a para a
posição TRANCADA ou DESTRAN-CADA. 
3. Repita os passos 1 e 2 para a porta 
traseira do outro lado.
AVISO! 
Evite que alguém fique preso no ve- 
ículo em caso de colisão. Lembre-se
que, quando os fechos de protecção
das crianças estão activados (tran-
cados), as portas traseiras apenas
podem ser abertas do exterior.
NOTA: 
Para saída de emergência dos 
bancos traseiros quando o Sistema
de Fecho de Segurança para
Crianças estiver activado, levante
manualmente o trinco da porta
para a posição de destrancado,
desça o vidro e abra a porta utili-
zando o manípulo exterior daporta. KEYLESS ENTER-N-GO 
O sistema de entrada passiva é um 
melhoramento ao sistema Remote
Keyless Entry (RKE) do veículo e
uma função do Keyless Enter-N-Go.
Esta função permite trancar e des-
trancar as portas do veículo sem ter de
premir os botões para trancar e des-
trancar do transmissor RKE. 
NOTA: 
 A entrada passiva pode ser pro-
gramada para ON/OFF; consulte 
“Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para
mais informações.
 Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta para entrada
passiva tiver apanhado chuva, a
sensibilidade de destrancagem
pode ficar afectada, dando ori-
gem a um tempo de resposta
mais lento.
 Se o veículo for destrancado pelo transmissor RKE ou Pas-
sive Entry (Entrada Passiva) e
não for aberta no espaço de
60 segundos, para versões/Função do Fecho de Segurança para Crianças
23  

VIBRAÇÃO CAUSADA 
PELO VENTO 
A vibração causada pelo vento pode 
ser descrita como a percepção de pres-
são nos ouvidos ou de um som seme-
lhante ao de um helicóptero nos ouvi-
dos. O seu veículo pode apresentar a
vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o tecto de abrir (para versões/
mercados onde esteja disponível) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto é
uma ocorrência normal e pode ser mi-
nimizada. Se a vibração se verificar
com os vidros traseiros abertos, então
abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o tecto de
abrir aberto, ajuste a abertura do
tecto de abrir para minimizar a vibra-ção. 
FECHO E ABERTURA DA BAGAGEIRA 
A tampa da bagageira pode ser aberta 
a partir do interior do veículo pre-
mindo o botão de abertura da baga-
geira localizado no painel de instru-
mentos à esquerda do volante.NOTA: 
A transmissão deve estar em PARK 
(Estacionar) antes de utilizar o bo-tão.
A tampa da ba-
gageira pode
ser aberta a
partir do exte-
rior do veículo
premindo duas
vezes o botão
TRUNK no
transmissor Re-
mote Keyless
Entry (RKE)
no espaço de cinco segundos ou utili-
zando o interruptor externo localizado
na parte de baixo da projecção da tampa
da bagageira. A função de abertura só
funciona quando o veículo estiver des-trancado.
Com a ignição na posição ON/RUN, o
símbolo de bagageira aberta é apre-
sentado no painel de instrumentos in-
dicando que a bagageira está aberta.
A apresentação do contaquilómetros
reaparece assim que a tampa da ba-
gageira for fechada. Com a ignição na posição OFF, o sím
bolo de bagageira aberta é apresen-
tado até que a bagageira seja fechada. 
Consulte “Keyless Enter-N-Go” em 
“A Saber Antes De Accionar a Ignição
Do Veículo” para mais informações
sobre o funcionamento da bagageira
com a função de Entrada Passiva. 
AVISO DE SEGURANÇA 
DA BAGAGEIRA
AVISO! 
Não permita que as crianças tenham 
acesso à bagageira, seja por entrada
através do exterior seja por entrada
a partir do interior do veículo. Feche
sempre a tampa da bagageira
quando deixar o veículo. Se estive-
rem na bagageira, as crianças mais
pequenas poderão não conseguir
sair, mesmo que tenham entrado pe-
los bancos de trás. Se ficarem presas
na bagageira, as crianças podem
morrer por asfixia ou excesso de ca-
lor.
Botão de abertura da
mala
28  

Sensores de Impactos Frontais e Laterais
Em impactos frontais e laterais, os
sensores de impacto podem ajudar o
ORC a determinar a resposta ade-
quada às situações. 
Sistema de Resposta Melhorada a Acidentes
Na eventualidade de um impacto que
cause a abertura do airbag, se a rede
de comunicação e energia do veículo
permanecerem intactas, dependendo
da natureza do impacto, o ORC irá
determinar se o Sistema de Resposta
Melhorada a Acidentes executa as se-
guintes funções: 
 Corta a passagem de combustívelpara o motor.
 As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver carga ou até a chave 
de ignição ser desligada.
 Acenda as luzes interiores, que per- manecem acesas enquanto a bate-
ria tem carga, até que a chave da
ignição seja removida ou o inter-
ruptor de ignição seja colocado na
posição OFF utilizando o botão
Keyless Go Start/Stop.  Destranca as portas automatica-
mente.
Em Caso de Insuflação dos Air-bags
Os airbags dianteiros são concebidos
para se esvaziarem imediatamente
após a abertura. 
NOTA: 
Os airbags dianteiros e/ou laterais 
não abrirão em todas as colisões.
Isto não significa que existe um
problema com o sistema de air-bags. 
Se sofrer uma colisão que faça os air- 
bags abrirem, pode acontecer uma, ou
todas, das seguintes situações: 
 O material do airbag de nylon pode, por vezes, causar abrasão e/ou 
avermelhar a pele ao condutor e ao
passageiro da frente quando os air-
bags abrem e desdobram. A sensa-
ção de abrasão é semelhante à sen-
sação de queimadura provocada
por uma corda que roce a pele ou
quando se desliza numa alcatifa ou
no chão de um ginásio. Não é pro-
vocada pelo contacto com produtos
químicos. Não é permanente e, nor- malmente, cicatriza rapidamente.
No entanto, se no prazo de alguns
dias ainda não tiver cicatrizado sig-
nificativamente, ou se tiver alguma
irritação, consulte imediatamente omédico.
 À medida que os airbags se esva- ziam, poderá observar algumas
partículas parecidas com fumo. As
partículas são um derivado normal
do processo que gera o gás não tó
xico utilizado na insuflação do air-
bag. Estas partículas transportadas
pelo ar podem irritar a pele, os
olhos, o nariz ou a garganta. Se
sentir irritação na pele ou nos olhos,
limpe essa zona com água fria. Em
relação à irritação do nariz e da
garganta, apanhe ar fresco. Se a
irritação persistir, consulte o mé
dico. Se estas partículas se infiltra-
rem na roupa, siga as instruções do
fabricante em relação à limpeza dovestuário.
Não conduza o veículo depois de os
airbags terem aberto. Se se envolver
noutra colisão, os airbags não estarão
preparados para o proteger.
46 

 ESTABELECER E ANULAR A LIGAÇÃO DOTRANSMISSOR REMOTE KEYLESS ENTRY 
À MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
 OBTENÇÃO DE POSIÇÃO MEMORIZADA . . . . 88 
 BANCO COM ENTRADA/SAÍDA FÁCIL (Apenas Disponível com Memória de 
Posição dos Bancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
 PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ . . . . . . . . . . . . . 89 
 LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  INTERRUPTOR DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . 90
 FARÓIS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
 FARÓIS COM LIMPA PÁRABRISAS(Disponível Apenas com Faróis 
Automáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
 RETARDAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . 91 
 SMARTBEAM™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
 LUZES DIURNAS (DRLs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
 FARÓIS BI-XENON ADAPTATIVOS COM ELEVADA INTENSIDADE DE DESCARGA 
(para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
 AVISO DE LUZES LIGADAS . . . . . . . . . . . . . . 92 
 LUZES DE NEVOEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
 ALAVANCA MULTIFUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . 93
 SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO . . . . . . . 93
 ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA . . . . . . 93
 INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS . . . . 93
65 

ESPELHOS EXTERIORES 
COM INDICADORES DE
MUDANÇA DE DIRECÇÃO
E LUZ DE APROXIMAÇÃO
(para versões/mercados
onde esteja disponível) 
Os espelhos exteriores do condutor e 
do passageiro com indicadores de mu-
dança de direcção localizados na
caixa do espelho e luz de aproximação
localizada dentro do vidro do espelho,
contêm cinco LEDs. 
Três dos LEDs são indicadores de mu- 
dança de direcção, que piscam junta-
mente com as correspondentes luzes
de mudança de direcção na dianteira
e na traseira do veículo. Ligar os Pis-
cas de Emergência também activa es-
tes LEDs. 
Os outros dois LEDs fornecem luz de 
aproximação para a entrada, que se
acende em ambos os espelhos quando
utiliza o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE) ou quando abre qual-
quer porta. Estes LEDs brilham para
o exterior, de modo a iluminarem os
manípulos das portas dianteiras e tra-seiras. Também brilham para baixo,
de modo a iluminarem a área à frente
das portas. 
A luz de aproximação para a entrada 
vai diminuindo de intensidade até se
apagar após cerca de 30 segundos ou
apaga-se logo que a ignição é colo-
cada na posição OFF. 
NOTA: 
A luz de aproximação não se 
acende quando a alavanca das
mudanças for retirada da posição
PARK (Estacionar). 
INCLINAR ESPELHOS EM 
MARCHA-ATRÁS (para
versões/mercados onde es-
teja disponível) 
A opção Inclinar Espelhos em 
MarchaAtrás proporciona o posicio-
namento automático dos espelhos ex-
teriores que facilita a visualização do
solo por trás das portas dianteiras. Os
espelhos exteriores do condutor
deslocam-se ligeiramente para baixo
da posição actual quando o veículo é
colocado na posição REVERSE
(Marchaatrás). Os espelhos exterio-
res do condutor regressam à posiçãooriginal quando o veículo é retirado
da posição REVERSE (Marcha-
atrás). Cada definição de memória
armazenada possui uma posição asso-
ciada Tilt Mirrors In Reverse (Inclinar
Espelhos em MarchaAtrás). 
NOTA: 
A função Inclinar Espelhos em 
MarchaAtrás pode ser ligada ou
desligada através do sistema
Uconnect Touch™; consulte “Defi-
nições do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações. 
ESPELHOS ELÉCTRICOS 
Os controlos do retrovisor eléctrico 
situam-se no painel de revestimento
da porta do condutor.
Controlo Eléctrico dos Espelhos
74