84
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Při používání vozidla v zemích, kde se
jezdí v opačném směru, je třeba zakrýt
oblasti světlometu podle pokynů a roz-
měrů uvedených na obrázku; kryt je tře-
ba zhotovit z neprůhledného materiálu.
Na obrázku je zobrazen stav, kdy je tře-
ba vozidlo určené pro levostranný pro-
voz upravit na pravostranný provoz. Nastavení sklonu světlometů
obr. 110
Sklon světlometů se nastavuje tlačítky
aÒna palubní desce. Poloha světlome-
tů se zobrazuje na displeji.
Poloha 0– jedna osoba nebo dvě osoby
na předních sedadlech – Poloha 1–pět
osob – Poloha 2– pět osob + náklad v za-
vazadlovém prostoru – Poloha 3– řidič
+ max. zatížení povolené v zavazadlovém
prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světlometů je
nutno zkontrolovat po každé změně
hmotnosti převáženého nákladu.
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
obr. 111-112
Potkávací světlomety jsou nastaveny
podle předpisů platných v zemi, pro
kterou bylo vozidlo určeno při prvním
prodeji.
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Správný sklon světlometů je velmi důle-
žitý pro komfort a bezpečnost řidiče
i ostatních účastníků silničního provo-
zu. Řádným nastavením světlometů zaji-
stíte pro sebe i pro ostatní optimální
viditelnost při jízdě s rozsvícenými svět-
lomety. Světlomety si nechejte zkontro-
lovat a případně seřídit v autorizovaném
servisu Lancia.
NASTAVOVAČ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Fungují s klíčkem zapalování na MAR
a rozsvícenými potkávacími světlomety.
Zatížené vozidlo se nakloní dozadu a tím
se zvedne i světelný kužel. V takovém
případě je pak nutno světlomety znovu
nastavit do správné polohy.
Je-li na střeše upevněný uni-
verzální nosič, neotevírejte
střešní okno.
obr. 110L0D0393mobr. 111L0D0118m
obr. 112L0D0119m
85
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
SYSTÉM ABS
Systém ABS je nedílnou součástí brz-
dové soustavy; při brzdění na jakémko-
li povrchu vozovky a bez ohledu na sílu
brzdného účinku znemožní zabloková-
ní a tím smyk kola/kol. Zaručí tak ovla-
datelnost vozidla i při nouzovém
brzdění.
Součástí systému je i soustava EBD
(Electronic Braking Force Distribution)
umožňující rozložit brzdný účinek me-
zi přední a zadní kola.
UPOZORNĚNÍ K dosažení maximál-
ní účinnosti brzdové soustavy je zapo-
třebí záběh asi 500 km. Během této doby
je vhodné nebrzdit příliš prudce, opako-
vaně a dlouhodobě.AKTIVACE SYSTÉMU
Řidič pozná zásah ABS podle mírného
pulzování brzdového pedálu doprováze-
ného hlučností. Je to upozornění, že mu-
sí přizpůsobit rychlost stavu vozovky.
MECHANICAL BRZDOVÝ
ASISTENT (asistence při
nouzovém brzdění) (je-li součástí
výbavy vozidla)
Jakmile systém, který se nedá vypnout,
detekuje nouzové brzdění (podle rych-
losti ovládání brzdového pedálu), zajistí
zvýšení hydraulického brzdného tlaku,
který se přidá k tlaku vyvinutému řidi-
čem na brzdový pedál, a umožní tak
rychlejší a silnější účinek celé brzdové
soustavy.
UPOZORNĚNÍ Při zásahu mechanic-
kého brzdového asistenta může systém
hlučet. Toto chování je zcela normální.
Při brzdění držte brzdový pedál řádně
sešlápnutý.
Zásah ABS znamená, že se do-
stáváme na mez přilnavosti
mezi pneumatikou a silničním podkla-
dem. Je třeba snížit rychlost vozidla
a přizpůsobit jízdu stavu silnice.
POZOR
ABS využívá v největší mož-
né míře přilnavost, kterou má
vozidlo v dané chvíli k dispozici, ale ne-
ní s to ji zvýšit. Proto po kluzkém po-
vrchu jezděte vždy s nejvyšší opatrností
a nevystavujte se neospravedlnitelné-
mu riziku.
POZOR
SIGNALIZACE ZÁVAD
Závada ABS
Je signalizována svícením kontrolky >
na přístrojové desce spolu s hlášením, (je-
li funkce součástí výbavy vozidla), na
konfigurovatelném multifunkčním dis-
pleji (viz kapitola „Kontrolky a upozor-
nění“).
V takovém případě je účinnost brzdové
soustavy zachovaná, ale bez výkonů, kte-
ré poskytuje ABS. Jeďte opatrně do nej-
bližšího autorizovaného servisu Lancia,
kde systém zkontrolují.
Závada EBD
Je signalizována svícením kontrolky
>
a xna přístrojové desce spolu s hláše-
ním, (je-li funkce součástí výbavy vozid-
la), na konfigurovatelném multifunkčním
displeji (viz kapitola „Kontrolky a upo-
zornění“).
86
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje kom-
ponenty vozidla, jež mají vliv na emise.
Svícením kontrolky
Una přístrojové
desce (spolu s hlášením na konfiguro-
vatelném multifunkčním displeji, je-li
funkce součástí výbavy vozidla – viz ka-
pitolu „Kontrolky a upozornění“), signa-
lizuje závady těchto komponentů.
Cíle systému EOBD:
❒sledovat účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení škodlivých emi-
sí závadou ve vozidle;
❒signalizovat nutnost výměny vadných
dílů. V takovém případě nebrzděte prudce,
protože by se mohla předčasně zabloko-
vat zadní kola a vozidlo by se mohlo vy-
chýlit ze směru jízdy. Jeďte proto
nanejvýš opatrně do nejbližšího autori-
zovaného servisu Lancia, kde systém
zkontrolují.Součástí systému je i diagnostická zá-
suvka pro připojení diagnostických pří-
strojů, jimiž lze načíst chybové kódy
uložené v paměti řídicí jednotky a zkon-
trolovat řadu specifických diagnostických
a provozních parametrů motoru. Tuto
kontrolu mohou provádět i orgány
oprávněné k silničním kontrolám.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
mají autorizované servisy Lancia za po-
vinnost zkontrolovat celou soustavu tes-
tem na zkušební stolici a v případě
potřeby i zkušební jízdou, kdy bude tře-
ba ujet i větší počet kilometrů.
Jakmile podle pulzování pe-
dálu ucítíte zásah ABS, nepo-
volte tlak na pedál, naopak jej bez obav
držte nadále řádně sešlápnutý. Zasta-
víte tak vozidlo s co nejkratší brzdnou
dráhou v závislosti na stavu silničního
povrchu.
POZOR
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí kontrolka
x(spolu
s hlášením na multifunkčním displeji,
je-li funkce součástí výbavy vozidla),
zastavte bez prodlení vozidlo a vyhle-
dejte nejbližší autorizovaný servis
Lancia. Případným únikem kapaliny
z hydraulické soustavy se naruší fungo-
vání tradiční brzdové soustavy i systé-
mu ABS.
POZOR
Pokud se po otočení klíčku na
MAR kontrolka Unerozsví-
tí nebo začne blikat či se roz-
svítí trvale za jízdy (spolu se
zobrazením příslušného upozornění na
multifunkčním konf igurovatelném dis-
pleji), vyhledejte co nejdříve autorizo-
vaný servis Lancia. Funkčnost kontrolky
Usmějí příslušným přístrojem zkon-
trolovat i orgány oprávněné k silničním
kontrolám. V každém případě postupuj-
te podle předpisů platných v zemi, kde
s vozidlem jezdíte.
87
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Instalace autorádia
Autorádio je nutno nainstalovat do pro-
středního spodního prostoru kontejne-
ru, za nímž se nacházejí napájecí kabely.
Pro vytažení kontejneru zatlačte v mís-
tech vyznačených na obrázku.
AUTORÁDIO
(je-li součástí výbavy vozidla)
Návod k použití autorádia s přehrávačem
CD nebo CD MP3 naleznete v příloze
k tomuto Návodu k použití a údržbě.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(je-li součástí výbavy vozidla)
Přípravu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒napájecí kabely předních a zadních
reproduktorů;
❒napájecí kabely antény;
❒2 tweetery v předních sloupkách
(max. výkon 30 W každého z nich);
❒2 mid-woofery v předních dveřích
(průměr 165 mm, max. výkon 30 W
každého z nich);
❒2 reproduktory full-range v zadních
dveřích (průměr 165 mm, max. vý-
kon 30 W každého z nich).obr. 113L0D0120m
Doporučujeme, abyste si auto-
rádio a odrušovací f iltr necha-
li nainstalovat u servisní sítě
Lancia.
SYSTÉM GSI
(pouze pro verze
s mechanickou
převodovkou)
(je-li součástí výbavy vozidla)
U vozidel s mechanickou převodovkou
lze indikací řazení rychlostních stupňů
doporučovat řidiči, jaký stupeň má zařa-
dit (vyšší stupeň: shift up, viz obr. ane-
bo nižší stupeň: shift down, viz obr. b).
Indikace se zobrazuje na přístrojové des-
ce. Doporučení, jaký rychlostní stupeň
má být zařazen, slouží pro optimalizaci
spotřeby paliva a stylu jízdy.
POZN.: Indikace na přístrojové desce
svítí, dokud řidič nepřeřadí nebo dokud
se neobnoví jízdní stavy, při kterých již
nebude nutno přeřazením optimalizovat
spotřebu paliva.
obr. a obr. b
88
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete insta-
lovat další příslušenství (autorádio, sle-
dování vozidla satelitem, atd.), která
vyžadují trvalé napájení, či jiná zaříze-
ní, jež zatíží energetickou bilanci vo-
zidla, obraťte se na autorizované servisy
Lancia, jejichž odborníci Vám doporu-
čí nejvhodnější zařízení z řady doplň-
ků Lineaccessori Lancia a zkontrolují,
zda elektrická soustava vozidla snese
požadovanou zátěž či zda je nutné pou-
žít silnější baterii.
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení nain-
stalovaná po zakoupení vozidla a v rám-
ci poprodejního servisu je nutno opatřit
značkou: PŘÍPRAVA PRO MOBILNÍ
TELEFON
(je-li součástí výbavy vozidla)
Přípravu pro mobilní telefon spojený s
autorádiem s CD nebo CD MP3 tvoří:
❒anténa se dvěma funkcemi (autorádio
+ mobilní telefon 900/1800 MHz) na
střeše vozidla;
❒spojovací kabely s touto anténou
a kabeláž s konektorem s deseti zdíř-
kami.
Konektor je umístěn mezi volantovým
hřídelem a prostředním tunelem.
Sadu hands free si musíte za-
koupit podle typu svého mobil-
ního telefonu. Doporučujeme
nainstalovat mikrofon u před-
ního stropního svítidla.
Max. výkon antény: 20 W.
POZOR
Pro instalaci mobilního telefo-
nu a připojení k přípravě ve
vozidle zajeďte do autorizovaného ser-
visu Lancia, abyste předešli případným
poruchám, jež by mohly narušit bezpeč-
nost vozidla.
POZOR
Dávejte pozor při montáži
přídavných spojlerů, neséri-
ových slitinových ráfků a krytů kol:
Mohla by se snížit ventilace brzd a tím
jejich účinnost při prudkém opakova-
ném brzdění nebo při dlouhé jízdě
z kopce. Zkontrolujte, zda nic nebrání
pohybu pedálů (svrchní koberečky, atd.)
POZOR
90
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Při závadě elektrického posilového říze-
ní lze vozidlo nadále ovládat mechanic-
kým řízením, aby bylo možné co nejdříve
dojet autorizovaného servisu Lancia.
UPOZORNĚNÍ Při parkování s vel-
kým počtem manévrování může řízení
zatuhnout, což je zcela normální. Je to
způsobeno ochranou elektromotoru ří-
zení před přehřátím. Proto není nutné
zajišťovat opravu. Při opětném použití
vozidla začne posilovač řízení normál-
ně fungovat.PA R KO VAC Í
SENZORY
(je-li součástí výbavy vozidla)
Jsou nainstalované v zadním nárazníku
vozidla. Při parkování upozorňují přeru-
šovanou zvukovou výstrahou řidiče na
případné překážky za vozidlem.
AKTIVACE
Senzory se zapnou automaticky při za-
řazení zpátečky. Se zkracující se vzdále-
ností od překážky za vozidlem se zvyšuje
kmitočet zvukové výstrahy.
obr. 114L0D0419m
Je přísně zakázáno v rámci po-
prodejního dovybavování pro-
vádět jakékoli úpravy, při nichž by bylo
nutno manipulovat s řízením nebo vo-
lantovým hřídelem (např. při montáži
imobilizéru) způsobem, jímž by se moh-
ly jednak snížit výkony systému, čímž by
pozbyla platnost záruka, jednak způso-
bit velmi vážné problémy z hlediska bez-
pečnosti a i neshodu s homologací vozidla.
POZOR
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady elektrického posilova-
če řízení jsou signalizovány rozsvícením
kontrolky
gna přístrojové desce (spolu
s hlášením na konfigurovatelném multi-
funkčním displeji – viz kapitola „Kon-
trolky a upozornění“).
Před jakoukoli údržbou vy-
pněte motor a vytažením klíč-
ku ze spínací skříňky zapalování
zamkněte řízení. To platí zejména pro
vozidlo se zvednutými koly. Pokud by to
nebylo možné (tzn. že je nutno mít klíček
na poloze MAR nebo motor musí běžet),
demontujte hlavní pojistku elektrického
posilového řízení.
POZOR
94
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
la měří řídicí jednotka motoru celou řa-
du provozních parametrů (dobu používá-
ní, typ trasy, dosahované teploty, atd.)
a stanoví podle nich množství částic za-
chycených ve filtru. Filtr je akumulační
systém, který nutné pravidelně regenero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Re-
generační proceduru řídí samočinně řídicí
jednotka motoru podle zanesení filtru
a provozních stavů vozidla. Během rege-
nerace se mohou projevit následující jevy:
mírné zvýšení volnoběžných otáček, za-
pnutí elektrického ventilátoru, mírné zvý-
šení kouřivosti, zvýšení teploty výfukových
plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako
závady, nemají dopad na chování vozidla
ani na životní prostředí. Pokud se na dis-
pleji zobrazí příslušné upozornění, postu-
pujte podle pokynů uvedených v části
„Kontrolky a upozornění“.OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následující za-
řízení pro snižování emisí z benzínových
motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒systém zpětného nasávání palivových
par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechá-
vejte běžet motor, a to ani při testování.
Zařízení pro snižování emisí z dieselových
motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových ply-
nů (EGR);
❒filtr pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(u verzí 1.3 Multijet 90 k –
1.3 Multijet 95 k)
Diesel Particulate Filter je mechanický fil-
tr zabudovaný do výfukové soustavy,
v němž se zachycují uhlíkaté částice ob-
sažené ve výfukových plynech dieselových
motorů. Podle současných/budoucích
předpisů je nutno částicový filtrační
systém používat pro zachycení téměř
všech uhlíkatých částic obsažených v emi-
sích. Během normálního provozu vozid- Během čerpání paliva upevněte uzávěr
ve víku, jak je uvedeno na obrázku.
UPOZORNĚNÍ Hermetické uzavření
uzávěru může vyvolat lehké zvýšení tla-
ku v nádrži. Proto je případný syčivý zvuk
při povolení uzávěru zcela normální.
Po načerpání paliva je třeba otočit uzá-
věrem doprava na několik zaklapnutí,
pak otočit klíčkem doprava, vytáhnout
klíček a zavřít víko.
Nepřibližujte se k hrdlu palivo-
vé nádrže s otevřeným ohněm
nebo se zapálenou cigaretou. Nebezpečí
požáru. Nepřibližujte se obličejem k hrd-
lu palivové nádrže, abyste se nenadýcha-
li škodlivých par.
POZOR
Během normálního provozu se
katalyzátor zahřívá na vyso-
ké teploty. Proto nikdy neparkujte s vo-
zidlem v blízkosti hořlavých látek (na
trávě, suchém listí, jehličí atd.). Nebez-
pečí požáru.
POZOR
97
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
Systém S.B.R.
Součástí výbavy vozidla je systém zvaný
S.B.R. (Seat Belt Reminder), který tvoří
zvuková výstraha, jež spolu s blikáním
kontrolky
pečnostní pás.
Zvukovou výstrahu je možné dočasně
vypnout (do opětného nastartování mo-
toru) tímto postupem:
❒zapněte bezpečnostní pásy na straně
řidiče;
❒otočte klíčkem zapalování do polohy
MAR;
❒počkejte déle než 20 sekund a pak
odepněte alespoň jeden pás.
Upozornění je možné si nechat natrvalo
vypnout v autorizovaném servisu Lancia.
Systém S.B.R. je možné znovu aktivovat
v nastavovacím menu (viz kapitola „Kon-
trolky a upozornění“ „Nezapnuté bez-
pečnostní pásy“).NASTAVENÍ DÉLKY PŘEDNÍCH
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
(je-li součástí výbavy vozidla)
Bezpečnostní pásy je nutno uzpůsobit
podle tělesných proporcí cestujících. Tím
se značně snižuje riziko poranění při ne-
hodě vozidla.
Pás je správně nastaven, když vede asi
v polovině mezi koncem ramene a krkem.
Nastavení se provede současným přesta-
vením madla A-obr. 4zajišťovacího me-
chanismu nahoru nebo dolů a kyvného
prstence B do nejvhodnější z možných
poloh.
Nezapomínejte, že osoby, které
cestují na zadním sedadle
a nejsou připoutané bezpečnostním
pásem, vystavují při prudkém nárazu
velkému riziku sami sebe a představují
nebezpečí i pro cestující na předních
sedadlech.
POZOR
obr. 4L0D0128m
Bezpečnostní pásy se smějí
nastavovat pouze se stojícím
vozidlem.
POZOR
Po nastavení zkontrolujte, zda
jezdec, k němuž je prstenec
upevněn, je zablokovaný v jedné z před-
nastavených poloh. Pusťte proto madlo
a zatáhněte za pás směrem dolů, aby za-
jišťovací zařízení skutečně zaklaplo do
jedné z přednastavených poloh.
POZOR