167
KONTROLK
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
PLÁN ÚDRŽBY
Tisíce kilometrů
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava
tlaku v pneumatikách
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé
směru, výstražná světla, osvětlení zavazadlového prostoru, kabiny,
odkládací skříňky, kontrolek přístrojové desky, atd.)
Kontrola ostřikovací soustavy oken
(nastavení trysek/kontrola opotřebení stíračů)
Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd
a fungování ukazatele opotřebení brzdového obložení
Kontrola stavu a opotřebení obložení
zadních bubnových brzd
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních
kotoučových brzd (je-li součástí výbavy vozidla)
Vizuální kontrola stavu: vnějšku karosérie, konzervace
spodku karosérie, trubek a hadic
(výfuku - palivové soustavy - brzd), pryžových dílů
(prachovek – manžet - pouzder atd.)
Kontrola čistoty zámků víka motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a promazání mechanismů
Kontrola napnutí a případné seřízení rozvodových řemenů
vedlejších agregátů (neplatí pro motory s automatickými napínači)
Vizuální kontrola stavu řemenů náhonu vedlejších agregátů
Kontrola, seřízení vůle zdvihátek (verze 1.48V)
Zkontrolujte stav nabití baterie a v případě potřeby ji dobijte.
20 40 60 80 100 120 140 160 180
●●●●● ●●●●
●●●●● ●●●●
●●●●● ●●●●
●●●●● ●●●●
●●●
●● ● ●
●●●●● ●●●●
●●●●● ●●●●
●●
●●
●●●
●●●●● ●●●●
169
KONTROLK
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
PLÁN ROČNÍ
PROHLÍDKY
Pro vozidlo s ročním proběhem do
20 000 km (např. při proběhu asi 15 000
km) se doporučuje postupovat podle ná-
sledujícího plánu roční prohlídky:
❒Kontrola stavu/opotřebení pneuma-
tik a případná úprava tlaku v pneu-
matikách (včetně rezervy);
❒kontrola fungování osvětlovací sou-
stavy (světlomety, ukazatelé směru,
výstražná světla, osvětlení zavazadlo-
vého prostoru a kabiny, kontrolky
v přístrojové desce, atd.);
❒kontrola ostřikovací soustavy oken
(nastavení trysek/kontrola opotře-
bení stíračů);
❒kontrola stavu a opotřebení obložení
předních kotoučových brzd;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, pře-
vodovky, převodného ústrojí, trubek
a hadic (výfuku - palivové soustavy -
brzd), pryžových dílů (prachovek -
manžet - pouzder atd.);❒kontrola čistoty zámků víka motoro-
vého a zavazadlového prostoru, vy-
čištění a promazání mechanismů;
❒kontrola nabití baterie;
❒vizuální kontrola stavu řemenů ná-
honu vedlejších agregátů;
❒kontrola a případné doplnění kapa-
lin (chlazení motoru, brzdy, ostřiko-
vače skel, baterie, atd.);
❒výměna motorového oleje;
❒výměna olejového filtru;
❒výměna pylového filtru, (je-li součástí
výbavy vozidla).
PŘÍDAVNÉ ÚKONY
Každých 1000 km anebo před dlouhou
cestou je nutno zkontrolovat a případně
doplnit:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny do ostřikovačů;
❒nahuštění a stav pneumatik.
Každé 3 000 km je nutno zkontrolovat
a případně doplnit hladinu oleje
v motoru.
Doporučujeme používat výrobky
PETRONAS LUBRICANTS, které
byly vyvinuty a vyrobeny výhradně pro
vozidla značky Lancia (viz tabulku „Pro-
vozní náplně“ v kapitole “Technické
údaje”).
UPOZORNĚNÍ - Motorový olej
Pokud je vůz převážně používán za ná-
sledujících náročných stavů:
❒tahání nákladního nebo obytného
přívěsu;
❒jízda po prašných vozovkách;
177
KONTROLK
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
Brzdová kapalina je vysoce ží-
ravá, proto se nikdy nesmí do-
stat do kontaktu s lakovanými
díly. Jestliže se tak stane, bez
prodlení omyjte zasažené místo vodou.
Brzdová kapalina je vysoce to-
xická a žíravá. Při náhodném
potřísnění omyjte zasažené části těla
vodou a neutrálním mýdlem a oplách-
něte je hojným množstvím vody. Při
náhodném pozření vyhledejte bez pro-
dlení lékařskou pomoc.
POZOR
Symbol πvyznačený na obalu
kapaliny označuje brzdové
kapaliny syntetického typu a odlišuje je
od kapalin minerálního typu. Kapali-
nami minerálního typu se mohou nena-
pravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZOR
NAF TOVÝ FILTR
(“green filter”)
VYPUŠTĚNÍ KONDENZÁTU
(verze Multijet)
Voda v palivovém okruhu
může vážně poškodit vstřiko-
vací soustavu a způsobit nepravidelný
chod motoru. Pokud se na přístrojové
desce rozsvítí kontrolka cnebo se u ji-
stých verzí zobrazí upozornění na kon-
f igurovatelném multifunkčním displeji,
vyhledejte co nejdříve autorizovaný ser-
vis Lancia pro odvodnění soustavy. Po-
kud se tato signalizace projeví bezpro-
středně po načerpání paliva, je možné,
že se voda dostala do nádrže při čerpání
paliva. V takovém případě okamžitě
vypněte motor a kontaktujte autorizo-
vaný servis Lancia.
POZORKONTROLA NABITÍ BATERIE
A HLADINY ELEKTROLYTU
Kontroly smějí provádět pouze odborní
technici v intervalech a způsoby stano-
venými v tomto návodu k použití
a údržbě vozidla.
Elektrolyt smějí případně doplnit pouze
odborní technici autorizované sítě
Lancia.
Elektrolyt v baterii je jedovatý
a žíravý. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se
k baterii s volným plamenem nebo pří-
padnými zdroji jisker. Nebezpečí výbu-
chu a požáru.
POZOR
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová ba-
terie. Za běžných provozních stavů není
nutné elektrolyt doplňovat destilovanou
vodou.
Provozem s příliš nízkou
hladinou elektrolytu se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vy-
buchnout.
POZOR
180
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
❒Pneumatika stárne, i když se používá
jen málo. Příznakem stárnutí jsou
praskliny v běhounu a v bocích
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky pou-
žívané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně prohléd-
nout. Nezapomínejte kontrolovat se
zvláštní péčí i pneumatiku rezerv-
ního kola.
❒Při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého doda-
vatele.
❒Při výměně pneumatiky je vhodné
vyměnit i plnicí ventilek.
❒Pro rovnoměrné sjíždění předních
a zadních pneumatik je doporuču-
jeme každých 10 000 - 15 000 km
prohodit, ale vždy na téže straně vo-
zidla, aby se nezměnil směr valení
pneumatik.
Nezapomínejte, že stabilita
vozidla na vozovce závisí i na
správném nahuštění pneumatik.
POZOR
Příliš nízký tlak způsobuje
přehřívání pneumatik s mož-
ností jejich vážného poškození.
POZOR
Pneumatiky nikdy neměňte
“křížem”, např. pravou stranu
za levou a naopak.
POZOR
Při lakování slitinových ráfků
se nesmějí používat technolo-
gie vyžadující teploty vyšší než 150 °C.
Mohly by se poškodit mechanické vlast-
nosti kol.
POZOR
PRYŽOVÁ
POTRUBÍ
Při údržbě pryžových potrubí brzdové
a palivové soustavy dodržujte přesně plán
údržby uvedený v této kapitole.
Působením ozónu, vysokých teplot a při
dlouhodobém stavu bez náplní mohou
hadice zatvrdnout, případně i popraskat
a může z nich začít unikat kapalina.
Proto je nutno je pozorně kontrolovat.
1.3 Multijet
70 k
188A9000
Diesel
4 v řadě
4
69,6 × 82
1248
18±0,4
51
70
4000
180
18,3
1750
–
Nafta
motorová
(Norma EN590)
191
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
1.48V (▲)
350A1000
Otto
4 v řadě
2
72 × 84
1368
11±0,2
57
77
6000
115
11,7
3000
NGK ZKR7A-10
Bezolovnatý
benzín
95 RON
(Norma EN228)
1.6 Multijet
350A2000
Diesel
4 v řadě
4
79,5 × 80,5
1598
16,5±1
88
120
3500
300
30,5
1500
–
Nafta
motorová
(Norma EN590)
1.416V
843A1000
Otto
4 v řadě
4
72 × 84
1368
11±0,2
70
95
5800
128
13
4500
NGK ZKR7A-10
Bezolovnatý
benzín
95 RON
(Norma EN228)
1.3 Multijet
95 k
199B1000
Diesel
4 v řadě
4
69,6 × 82
1248
16,8 +0,2/-0,4
70
95
4000
200
20
1500
–
Nafta
motorová
(Norma EN590)
1.3 Multijet
90 k
199A3000
Diesel
4 v řadě
4
69,6 × 82
1248
17,6±0,4
66
90
4000
200
20
1750
–
Nafta
motorová
(Norma EN590)
MOTOR
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Kód typu:
Pracovní cyklus:
Počet a umístění válců:
Počet ventilů na válec:
Průměr a zdvih pístů mm:
Zdvihový objem cm3:
Kompresní poměr
Max. výkon (EU) kW
k
při: ot/min
Max. krouticí moment (EU) Nm
kgm
při: ot/min
Zapalovací svíčky:
Palivo:
(▲) Motor pouze pro určité verze
192
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Úpravy nebo opravy palivové soustavy provedené nesprávně a bez přihlédnutí k jejím technickým charakteristikám
mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
(▲) Motor pouze pro určité verze
1.48V (▲) – 1.416V
Sekvenční elektronické vstřikování Multipoint
časované, integrované se zapalováním,
beznávratový systém1.3 Multijet – 1.6 Multijet
Přímé elektronicky řízené vstřikování Multijet
„Common Rail“ s turbokompresorem
a mezichladičem
PŘENOS VÝKONU
Převodová skříň
Spojka
Náhon1.4
16V
Pět nebo šest synchronizovaných rychlostních
stupňů pro jízdu vpřed a zpátečka
S vnějším hydraulickým ovládáním
a automatickým vymezováním vůle
s pedálem bez prošlapu
Přední 1.4
8V (▲) – 1.3 Multijet – 1.6 Multijet
Pět synchronizovaných rychlostních
stupňů pro jízdu vpřed a zpátečka
S vnějším hydraulickým ovládáním
a automatickým vymezováním vůle
s pedálem bez prošlapu
Přední
DODÁVKA PALIVA
Dodávkapaliva
200
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
1.48V (▲)– 1.416V
1155
500
940
805
1655
1000
400
75
60
1.3 Multijet
1200
500
940
805
1700
1000
400
75
60
1.6 Multijet
1275
500
1000
805
1775
1100
500
75
60
HMOTNOSTI
Hmotnosti (kg)
Pohotovostní hmotnost (včetně
provozních náplní, s palivovou nádrží
plnou z 90% a bez příplatkové výbavy):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Maximální přípustné
zatížení náprav (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkové:
Celková hmotnost přípojného vozidla:
– brzděný přívěs:
– nebrzděný přívěs:
Maximální zatížení střechy:
Maximální zatížení hlavice tažného
zařízení (brzděné přípojné vozidlo):
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má vyšší pohotovostní hmotnost, což znamená,
že se z důvodu dodržení celkové povolené hmotnosti sníží jeho užitečná hmotnost.
(**) Tyto hodnoty zatížení se nesmějí překročit. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné
plošině tak, aby dodržel povolené maximální zatížení.
(
▲) Motor pouze pro určité verze
201
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
1.6 Multijet1.416V1.48V (▲)1.3 Multijet
kg
–
–
–
–
–
–
–
3,74
4,0
1,6
–
–Předepsané palivo
Originální produkty
Bezolovnatý benzín nejméně
95 RON (Norma EN228)
Motorová nafta
(Norma EN590)
Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50% (❐)
SELENIA K P.E.
SELENIA WR P.E.
TUTELA CAR TECHNYX
TUTELA TOP 4
Směs destilované vody a kapaliny
TUTELA PROFESSIONAL
SC35 litry
47
5 - 7
–
–
4,5
2,4
2,6
–
–
1,65
0,45
1,5 kg
–
–
–
–
–
2,1
2,25
–
–
1,5
–
–litry
47
5 - 7
–
–
4,5
2,5
2,7
–
–
1,65
0,45
1,5 kg
–
–
–
–
–
2,2
2,35
–
–
1,5
–
–litry
–
–
47
5 - 7
6,0
–
–
2,85
3,0
1,98
0,45
1,5 kg
–
–
–
–
–
–
–
2,54
2,65
1,8
–
–litry
–
–
47
5 - 7
7,8
–
–
4,4
4,7
–
0,45
1,5
NÁPLNĚ
Palivová nádrž: včetně rezervy:
Palivová nádrž:
včetně rezervy:
Chladicí soustava
motoru:
Olejová vana motoru:
Olejová vana motoru a filtr:
Olejová vana motoru:
Olejová vana motoru a filtr:
Skříň převodovky/diferenciálu:
Okruh hydraulických brzd:
Nádrž kapaliny do ostřikovače
čelního/zadního skla:
(▲) Motor pouze pro určité verze
(❐) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.