Page 80 of 295

78ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❍prerušenie dodávky paliva s následným vypnutím motora;
❍ automatické odblokovanie dverí;
❍ rozsvietenie vnútorných svetiel.
Zásah systému sa signalizuje správou „Zasiahlo blokovanie pa-
liva, pozri príručku“ na displeji.
Dôkladne prezrite vozidlo, aby ste sa uistili, že nedochádza ku
stratám paliva, napr. v motorovom priestore, pod vozidlom ale-
bo v blízkosti nádrže.
Po zrážke, otočiť štartovací kľúč do pozície STOP, aby sa ne-
vybila batéria.Pre obnovenie správneho fungovania vozidla, sa musí urobiť
nasledovná procedúra:
❍otočenie kľúča do pozície MAR;
❍aktivácia pravej smerovky;
❍deaktivácia pravej smerovky;
❍aktivácia ľavej smerovky;
❍deaktivácia ľavej smerovky;
❍aktivácia pravej smerovky;
❍deaktivácia pravej smerovky;
❍aktivácia ľavej smerovky;
❍deaktivácia ľavej smerovky;
❍otočenie kľúča do pozície STOP.
Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva alebo si všim-
nete straty z napájacieho zariadenia, systém ne-
zapínajte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru.
Page 84 of 295
82ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Nejazdite ak je odkladacia skrinka na predmety
otvorená: v prípade nehody, by sa mohol zraniť spo-
lujazdec.
ZÁSUVKA NA ODKLADANIE PREDMETOV
Na jeho otvorenie potiahnite za rúčku A-obr. 43.
Pri otvorení zásuvky sa zapne stropné vnútorné svetlo, ktoré
so štartovacím kľúčom v pozícii STOP, zostane aktívne po do-
bu asi 15 minút.
Ak v tomto časovom úseku budú otvorené dvere alebo kufor
vozidla, bude znovu navrhnuté časovanie 15 minút.
obr. 43L0E0037m
PRIESTOR NA DRŽIAK POHÁROV/
DRŽIAK FLIAŠ obr. 46
V strednom priestore tzv.tuneli sa nachádzajú dve držadlá na
uloženie pohárov a/alebo plechoviek.
obr. 45L0E0038m
Page 92 of 295

90ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
UPOZORNENIE Ako následok prípadného odpojenia ba-
térie alebo zásahu ochrannej poistky je potrebné „spustiť“ me-
chanizmus otvárania/zatvárania dverí batožinového priestoru
nasledujúcim spôsobom:
❍zavrieť všetky dvere;
❍stlačte tlačidlo
Ána kľúči alebo tlačidlo ≈pre zablo-
kovanie/odblokovanie dverí na prístrojovej doske;
❍stlačte tlačidlo
Ëna kľúči alebo tlačidlo ≈pre zablo-
kovanie/odblokovanie dverí na prístrojovej doske.
V prípade, že bola zasunutá detská poistka a vyš-
šie popísané uzavretie, zatlačením vnútornej kľuč-
ky na dverách sa tieto neotvoria, ale získate len opä-
tovné umiestnenie zaisťovacieho kolíka uzáverov; pre
otvorenie dverí je potrebné potiahnuť kľučku zvonku. Za-
pnutím bezpečnostného uzavretia nie je zrušené tlačítko
centrálneho zablokovania/odblokovania dverí
≈.
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE OKIEN
Funguje so štartovacím kľúčom v pozícii MAR a asi na dve
minúty po umiestnení kľúča do pozície STOP alebo po jeho
vybratí.
Tlačítka sú umiestnené na čalúnení dverí (z dvier vodiča je
možné ovládať všetky okná).
Ak je vo výbave, može byť prítomne zariadenie proti stlače-
niu, ktoré sa spína pri ovládaní predných okien.
OVLÁDANIA obr. 54
A. otvorenie/zavretie predného ľavého okna; fungovanie „au-
tomatické nepretžité“ vo fáze otvorenie/zavretie okna;
B. otvorenie/zavretie predného pravého okna; fungovanie „au-
tomatické nepretžité“ vo fáze otvorenie/zavretie okna;
C. prijatie/vylúčenie ovládania zadných okien na dverách;
D. otvorenie/zavretie zaného ľavého okna(ak sa nachádza);
fungovanie „automatické nepretžité“ vo fáze otvore-
nie/zavretie okna;
E. otvorenie/zavretie zadného pravého okna (ak sa nachádza);
fungovanie „automatické nepretžité“ vo fáze otvore-
nie/zavretie okna.
Page 94 of 295

92ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Bezpečnostné zariadenie proti stlačeniu
Počas stúpania skiel je v automobile aktívna funkcia ochrany
pred stlačením.
Tento bezpečnostný systém je schopný rozoznať prípadný vý-
skyt počas prekážky zatvárania okna, ak dôjde k takejto si-
tuácii, systém preruší chod skla a podľa polohy okna zmení je-
ho pohyb. Toto zariadenie je teda užitočné aj v prípade
nechceného stlačenia otvárania okien deťmi na palube.
Funkcia prevencie stlačenia je aktívna počas manuálneho aj
automatického ovládania okna. Ako následok spustenia sys-
tém prevencie stlačenia sa okamžite preruší chod skla a ná-
sledne sa zmení, pohybuje sa až kým nedosiahne spodný bod.
Počas tejto doby, nie je možné nijakým spôsobom aktivovať
okná.UPOZORNENIE Ak ochrana proti stlačeniu nastane kon-
zekutívne 5 krát počas jednej minúty alebo vyzerá, že je na nej
porucha, je znemožnené automatické dvíhanie okien, môžu
sa pohybovať len do polovice, pustením tlačidla.
Pre obnovenie správneho fungovania systému je potrebné vy-
konať jednu z nasledujúcich operácií:
❍vypnutie a zapnutie motora;
❍pohyb príslušného skla smerom nadol.
UPOZORNENIE Ak je štartovací kľúč v polohe STOP ale-
bo vytiahnutý, otváranie okien je aktívne ešte približne 3 mi-
núty a vypne sa ihneď po otvorení dverí.
Page 123 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM121
1SYSTÉM START&STOP
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa vybavenia)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď
vozidlo stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rých-
losť. To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotre-
by, emisií škodlivých výfukových plynov a akustického zne-
čisťovania.
Systém sa aktivuje pri každom naštartovaní motora.
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak je zaradený neutrál
a uvoľnený pedál spojky.
POZNÁMKA Automatické zastavenie motora je možné iba
po prekonaní rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo opako-
vanému zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie vozdila je signalizované zobrazením symbolu U
obr. 74 na displeji.
Spôsoby znovu spustenia motora
Ak chcete motor znova naštartovať, stlačte pedál spojky.MANUÁLNE SPUSTENIE/ZASTAVENIE
SYSTÉMU
Pre manuálne aktivovanie/deaktivovanie systému stlačte tlačidlo
Uobr. 75 na prístrojovej doske.
obr. 74L0E1024g
obr. 75L0E0207m
Page 124 of 295

122ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Aktivácia systému Start&Stop
Spustenie systému Start&Stop je signalizované zobrazením
správy na displeji + zobrazením symbolu U na displeji. V ta-
kýchto podmienkach je kontrolka A-obr. 75 nad tlačidlom
Tvypnutá.
Deaktivácia systému Start&Stop
Verzie s nastaviteľným multifunkčným displejom: deaktivácia
systému Start&Stop je signalizovaná zobrazením symbolu T
na displeji.
S deaktivovaným systémom je kontrolka A-obr. 75 zapnutá.PODMIENKY VYNECHANIA ZASTAVENIA
MOTORA
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti sa pri ak-
tívnom zariadení motorová jednotka za istých podmienok ne-
zastaví, a to:
❍motor je ešte studený;
❍vonkajšia teplota je obzvlášť studená;
❍ batéria nie je dostatočne nabitá;
❍zadné vyhrievané sklo;
❍ prebieha regenerácia odlučovača tuhých častíc (iba pri die-
selových motoroch);
❍dvere vodiča nie sú zatvorené;
❍ bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý;
❍ je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❍u verzií s automatickou klimatizáciou (pre niektoré ver-
zie/trhy), aby bolo možné dosiahnuť príslušný tepelný kom-
fort, ak ešte nebol dosiahnutý, alebo aktivovať funkciu
MAX-DEF;
❍pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
V týchto prípadoch sa rozsvieti nápis na displeji a, pre dané
verzie, zabliká symbol Una displeji.
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je mož-
né deaktivovať systém Start&Stop, aby ste umož-
nili nepretržité fungovanie klimatizácie.
Page 125 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM123
1
PODMIENKY OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia znečisťujúcich emisií
a z dôvodov bezpečnosti sa motorová jednotka môže auto-
maticky opäť naštartovať bez akejkoľvek akcie zo strany vo-
diča, ak nastanú isté podmienky, a to:
❍ batéria nie je dostatočne nabitá;
❍ nedostatočné stlačenie brzdového systému, napríklad ná-
sledkom opakovaných stlačení brzdového pedálu;
❍vozidlo v pohybe (napríklad v prípade jazdy na cestách
s klesaním);
❍zastavenie motora pomocu systému Start&Stop viac ako
3 minúty.
❍u verzií s automatickou dvojzónovou klimatizáciou (pre
niektoré verzie/trhy), aby bolo možné dosiahnuť prísluš-
ný teplotný komfort alebo aktivovať funkciu MAX-DEF.
Pri zaradenom rýchlostnom stupni je možné motor auto-
maticky znova spustiť iba po stlačení spojkového pedála na
doraz.
Úkon sa oznámi vodičovi správou na displeji a, pre dané ver-
zie, blikaním symbolu U.Poznámka
Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi 3 minút od vypnutia mo-
tora bude opätovný štart motora možný iba pomocou kľúča
zapaľovania.
Pri neželaných prípadoch zastavenia motora, napríklad pri
prudkom uvoľnení pedálu spojky pri zaradenej rýchlosti, ak je
aktívny systém Start&Stop, je možné opäť naštartovať motor
úplným stlačením pedálu spojky alebo zaradením neutrálu.
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
V stave zastavenia motora pomocou systému Start&Stop, ak vo-
dič odopne svoj bezpečnostný pás a otvorí dvere na strane vodiča
alebo spolujazdca, je možné naštartovať motor iba kľúčom zapa-
ľovania.
Tento stav je vodičovi signalizovaný pípaním a tiež blikaním
symbolu U na displeji (pri niektorých verziách spolu so zo-
brazením správy).
Page 126 of 295

124ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
FUNKCIA „ENERGY SAVING“
(pre určené verzie/trhy, podľa výbavy)
Ak po opätovnom automatickom štarte motora vodič nevy-
koná žiadnu akciu vo vozidle dlhšie ako približne 3 minúty,
systém Start&Stop definitívne zastaví motor, aby sa zabránilo
míňaniu paliva. V týchto prípadoch je opätovný štart motora
možný iba pomocou kľúča zapaľovania.
POZNÁMKA Vždy je možné udržať motor naštartovaný tak,
že deaktivujete systém Start&Stop.
PROBLÉMY PRI PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Start&Stop deaktivuje. Vodič bu-
de informovaný o poruche prostredníctvom rozsvietením sym-
bolu Una displeji, spolu s blikaním prístrojovej dosky, pri niek-
torých verziách aj zobrazením správy.
V tomto prípade sa obráťte na autorizovaný servis Lancia.NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte zvláštnu pozornosť od-
pojeniu elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A-obr. 76 (stlačením tlačidla B) sen-
zora C monitorujúceho stav batérie, ktorý je nainštalovaný na
zápornom póle batérie D. Senzor nesmie byť (okrem výme-
ny batérie) od pólu nikdy odpojený.
obr. 76L0E0191m
V prípade výmeny batérie sa vždy obráťte na Asis-
tenčnú Sieť Lancia. Vymeňte batériu za batériu
rovnakého typu (HEAVY DUT Y ) a s rovnakými
vlastnosťami.