
¡ADVERTENCIA!(Continuacio´n)
• El movimiento involuntario de un vehículo
puede lesionar a aquellas personas que se
encuentren dentro o cerca del mismo. Al
igual que en cualquier vehículo, nunca
debe salir del mismo con el motor en
marcha. Antes de salir del vehículo, aplique
siempre el freno de estacionamiento, cam-
bie la caja de cambios a PARK (estaciona-
miento) y extraiga el llavero del encendido.
Una vez que el llavero se ha extraído, la
palanca de cambios se bloquea en la po-
sición PARK (estacionamiento), prote-
giendo el vehículo contra un movimiento no
deseado.
• Al salir del vehículo, extraiga siempre el
llavero del interruptor y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia en el
vehículo y no permita que tengan acceso a
un vehículo desbloqueado.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• Dejar niños solos en un vehículo desaten-
dido es peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales. Se debe
advertir a los niños que no toquen el freno
de estacionamiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios. No deje el llavero en
el vehículo ni en sus cercanías, y no deje
Keyless Enter-N-Go en el modo ACC u
ON/RUN. Un niño podría hacer funcionar
los elevalunas eléctricos, otros controles o
mover el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
•Antes de sacar la palanca de cambios de
PARK (estacionamiento), debe girar el in-
terruptor de encendido desde la posición
LOCK/OFF a la posición ON/RUN y tam-
bién pisar el pedal de freno. De lo contrario,
se podría dañar la palanca.
(Continuacio´n)
¡PRECAUCIÓN! (Continuacio´n)
• NO acelere el motor cuando cambie desde
las posiciones PARK (estacionamiento) o
NEUTRAL (punto muerto) a cualquier otra
posición de marcha ya que esto puede
averiar el mecanismo de transmisión.
Para garantizar que se ha acoplado la palanca
de cambios en la posición PARK (estaciona-
miento) deben emplearse los indicadores si-
guientes:
• Al cambiar a PARK (estacionamiento),
mueva la palanca de cambios completa-
mente hacia adelanteyalaizquierda hasta
que se pare y esté completamente asen-
tada.
• Observe la visualización de la posición de la
palanca de cambios y compruebe que in-
dica la posición PARK (estacionamiento).
• Con el pedal de freno liberado, compruebe
que la palanca de cambios no sale de PARK
(estacionamiento).
261

¡ADVERTENCIA!(Continuacio´n)
• Es peligroso mover la palanca de cambios
saliendo de PARK (estacionamiento) o
NEUTRAL (punto muerto) si la velocidad
del motor es superior a la velocidad de
ralentí. Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo podría
acelerar rápidamente hacia delante o hacia
atrás. Podría perder el control del vehículo
y golpear a alguien o algo. Cambie a una
marcha solamente cuando el motor se en-
cuentre en ralentí normal y cuando el pie
se encuentre firme sobre el pedal del freno.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• El movimiento involuntario de un vehículo
puede lesionar a aquellas personas que se
encuentren dentro o cerca del mismo. Al
igual que en cualquier vehículo, nunca
debe salir del mismo con el motor en
marcha. Antes de salir del vehículo, aplique
siempre el freno de estacionamiento, cam-
bie la caja de cambios a PARK (estaciona-
miento) y extraiga el llavero del encendido.
Una vez que el llavero se ha extraído, la
palanca de cambios se bloquea en la po-
sición PARK (estacionamiento), prote-
giendo el vehículo contra un movimiento no
deseado.
• Al salir del vehículo, extraiga siempre el
llavero del interruptor y bloquee el
vehículo.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• Nunca deje niños sin custodia en el
vehículo y no permita que tengan acceso a
un vehículo desbloqueado. Dejar niños so-
los en un vehículo desatendido es peli-
groso por varias razones. Un niño u otras
personas podrían sufrir lesiones de grave-
dad o mortales. Se debe advertir a los
niños que no toquen el freno de estaciona-
miento, el pedal de freno o la palanca de
cambios. No deje el llavero en el vehículo
ni en sus cercanías, y no deje Keyless
Enter-N-Go en el modo ACC u ON/RUN.
Un niño podría hacer funcionar los eleva-
lunas eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
266

llará. Si se detecta velocidad en el
vehículo, sonará un timbre para advertir
al conductor. Suelte completamente el
freno de mano antes de intentar mover el
vehículo.
• Esta luz sólo indica que el freno de
estacionamiento está aplicado. No mues-
tra el grado de aplicación del mismo.
Cuando se estacione en una pendiente, es
importante girar las ruedas delanteras hacia el
bordillo en una pendiente descendente y en
dirección contraria en una pendiente ascen-
dente. Antes de colocar la palanca de cambios
en PARK (estacionamiento) aplique el freno de
estacionamiento, de lo contrario, la carga apli-
cada sobre el mecanismo de bloqueo de la
caja de cambios puede dificultar el movimiento
de la palanca de cambios saliendo de PARK. El
freno de estacionamiento debe estar siempre
aplicado cuando el conductor no se encuentra
en el vehículo.¡ADVERTENCIA!
• Nunca use la posición PARK (estaciona-
miento) como sustituto del freno de
estacionamiento. Aplique siempre comple-
tamente el freno de estacionamiento al
aparcar. Esto evitará que el vehículo pueda
ponerse en movimiento y provocar daños o
lesiones.
• Al salir del vehículo, extraiga siempre el
llavero del interruptor y bloquee el
vehículo. Nunca deje niños sin custodia en
el vehículo y no permita que tengan acceso
a un vehículo desbloqueado. Dejar niños
solos en un vehículo desatendido es peli-
groso por varias razones. Un niño u otras
personas podrían sufrir lesiones de grave-
dad o mortales. Se debe advertir a los
niños que no toquen el freno de estaciona-
miento, el pedal de freno o la palanca de
cambios.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• No deje el llavero en el vehículo ni en sus
cercanías, y no deje Keyless Enter-N-Go
en el modo ACC u ON/RUN. Un niño
podría hacer funcionar los elevalunas eléc-
tricos, otros controles o mover el vehículo.
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento está completamente desacoplado
antes de conducir; de lo contrario, puede
producirse un fallo en los frenos que pro-
voque una colisión.
• Siempre aplique completamente el freno
de estacionamiento al salir de su vehículo,
de lo contrario éste podría rodar y provocar
daños o lesiones. Asimismo, asegúrese de
dejar la caja de cambios en PARK (estacio-
namiento). Si no lo hace, el vehículo podría
rodar y provocar daños o lesiones.
287

¡PRECAUCIÓN!
Es necesario seguir estos pasos para asegu-
rarse de que la caja de transferencia esté
totalmente en NEUTRAL (punto muerto) an-
tes de remolcar con fines recreativos para
evitar dañar las piezas internas.
1. Detenga el vehículo por completo y cambie
la caja de cambios a PARK (estacionamiento).
2. Apague el motor.
3. Para vehículos con apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go, extraiga el botón de aper-
tura a distancia y utilice el llavero para comple-
tar este procedimiento. Consulte Procedimien-
tos de puesta en marcha/apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go enPuesta en marcha y
funcionamiento para obtener más informa-
ción.
4. Coloque la llave de encendido en la posi-
ción ON/RUN, pero no ponga en marcha el
vehículo.
5. Presione y mantenga presionado el pedal
de freno. 6. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(punto muerto).
7. Con la punta de un bolígrafo u objeto seme-
jante, presione y mantenga presionado el bo-
tón NEUTRAL (punto muerto) (N) de la caja de
transferencia ahuecada (cerca del conmutador
de selección) durante cuatro segundos, hasta
que la luz detrás del símbolo N comience a
parpadear, indicando el cambio en proceso.
Una vez completado el cambio a NEUTRAL
(punto muerto), la luz dejará de destellar (per-
manecerá encendida).
8. Una vez realizado el cambio y cuando la luz
de NEUTRAL (punto muerto) (N) permanezca
encendida, suelte el botón NEUTRAL (punto
muerto) (N).
9. Ponga en marcha el motor.
10. Cambie la caja de cambios a REVERSE
(marcha atrás).
11. Suelte el pedal del freno durante cinco
segundos y asegúrese de que no existe movi-
miento alguno del vehículo.
12. Apague el motor y vuelva a girar el in-
terruptor de encendido a la posición ON/RUN
sin poner en marcha el motor.
13. Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento.
14. Sitúe la caja de cambios en PARK (estacio-
namiento).
Conmutador NEUTRAL (punto muerto) (N)
327

rencia (situado encima del conmutador de se-
lección) durante un segundo.
NOTA:
Para sacar la caja de transferencia de NEU-
TRAL (punto muerto) (N), es posible que
tenga que apagar el motor a fin de evitar el
choque de engranajes.
9. Una vez se apague la luz indicadora de
punto muerto (N), suelte el botón NEUTRAL
(punto muerto) (N).
10. Una vez se haya soltado el botón NEU-
TRAL (punto muerto) (N), la caja de transferen-cia cambiará a la posición identificada por el
conmutador de selección.
11. Sitúe la caja de cambios en PARK (estacio-
namiento).
12. Suelte el pedal de freno.
13. Desconecte el vehículo del vehículo de
tracción.
14. Ponga en marcha el motor.
15. Presione y mantenga presionado el pedal
de freno.
16. Suelte el freno de estacionamiento.
17. Cambie la caja de cambios a DRIVE (di-
recta), suelte el pedal de freno y compruebe
que el vehículo funciona normalmente.
18. El botón de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (si está equipado) puede instalarse
de nuevo en este momento, si lo desea. Con-
sulte
Procedimientos de puesta en marcha/
apertura a distancia Keyless Enter-N-Go en
Puesta en marcha y funcionamiento para ob-
tener más información. NOTA:
•
Los pasos del 1 al 7 son requisitos que se
deben cumplir antes de pulsar el botón de
NEUTRAL (punto muerto) (N) y deberán
seguir cumpliéndose hasta que se com-
plete el cambio. Si alguno de estos requi-
sitos no se cumple antes de pulsar el
botón de NEUTRAL (punto muerto) (N) o
ya no se cumple durante el cambio, la luz
indicadora de NEUTRAL (punto muerto)
(N) destellará continuamente hasta que
todos los requisitos se cumplan o hasta
que se suelte el botón de NEUTRAL
(punto muerto) (N).
•
Para que pueda llevarse a cabo un cambio
y puedan funcionar las luces indicadoras
de posición, el interruptor de encendido
debe estar en la posición ON/RUN. Si el
interruptor de encendido no está en la
posición ON/RUN, el cambio no se llevará
a cabo y no habrá ninguna luz indicadora
de posición encendida o destellando.
• Cuando destella la luz indicadora de la
posición NEUTRAL (punto muerto) (N)
significa que no se han cumplido los
requisitos para el cambio.
Conmutador NEUTRAL (punto muerto) (N)
329

SUIZAChrysler Switzerland GmbH
Bernstrasse 55
CH-8952 Schlieren
Tel.:
•Alemán: 0800 80 29 20
• Francés: 0800 80 29 21
• Italiano: 0800 80 29 22
Fax: +41 (0) 44 755 64 00
TA I WA NChrysler Taiwan Co., LTD.
13th Floor Union Enterprise Plaza
1109 Min Sheng East Road, Section 3
Taipei Taiwán R.O.C.
Tel.: 080081581
Fax: 886225471871
TURQUIAChrysler Jeep Tic. A.S.
TEM Otoyolu, Hadimkoy Cikisi
34900 Buyukcekmece - Estambul
Tel.: + 90 - 212 - 867 40 00
Fax: + 90 - 212 - 867 44 63
UCRANIAJSC AutoCapital
Velyka Vasylkivska str. 15
01004 Kiev
Tel.: +38 044 206 8888
Fax: +38 044 206 8889
REINO UNIDOChrysler UK Ltd.
Tongwell
Milton Keynes MK15 8BA
Tel.: 01908 301090
Fax: 01908 301203
URUGUAYMalunix. S.A.
Miguelete 2276
Montevideo, Uruguay
Tel.: (598-2) 401 7818
Fax: (598-2) 402 2666
VENEZUELAChrysler de Venezuela LLC
Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial
Norte
Valencia, Estado Caraboro
Tel.: +(58) 241-613 2400
Fax: +(58) 241-613 2538
Fax: (58) 241-6132602
(58) 241-6132438
PO BOX: 1960
Servicios y piezas
Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Este-Oeste
C.C LD Center Local B-2
Valencia, Estado Carabobo
Tel.: (58) 241-6132757
(58) 241-6132773
Fax: (58) 241-6132743
419

Gases de escape,
precauciones............ 35,67,361
Gasolina (combustible) ..........309
Ahorro ..................202
Gasolina para un aire limpio .......311
Gato, emplazamiento ...........333
Gato, funcionamiento .........333,334
Giro, señales ........... 186,380,381
Grabador de datos de eventos ......56
Grupo de instrumentos ..........185
Guardar su vehículo ............378
Guía de arrastre de remolque ......318
Hombro, cinturones de ...........36
Inclinable, columna de dirección . . 133,134
Indicador de cambio de aceite ......201
Indicador de cambio de aceite,
Restablecimiento .............201
Indicador de funcionamiento incorrecto
(CHECK ENGINE) .............185
Indicador del control de descenso de
pendientes .................186
Indicadores Combustible ...............190
Tacómetro ................185 Temperatura de refrigerante
......191
Velocímetro ...............190
Inflado, presión de neumáticos ......297
Información del vehículo, centro de . . . 192
Información general ........19,24,309
Inmovilizador (Llave centinela) .......18
Instrucciones para la elevación con
gato .....................334
Introducción ..................4
Keyless Enter-N-Go ........27,206,252
LATCH (Anclajes y ataduras inferiores
para niños) ................ 61,62
Lateral, airbag ............ 48,51,53
Lavado del vehículo ............371
Lavadores, parabrisas ........130,360
Lavaparabrisas ..............130
Líquido ..................360
Liberación de un vehículo atascado . . . 341
Limpiadores intermitentes .........130
Limpiadores intermitentes
(Limpiadores con retardo) ........130
Limpiadores, sensibles a la lluvia ....132
Limpiaparabrisas, escobillas .......359
Líquido de freno ..............366 Líquidos, capacidades
..........383
Líquidos, fugas ...............70
Líquidos, lubricantes y piezas
originales ..................384
Llave centinela (Inmovilizador) .......18
Llave, programación ............19
Llave, recordatorio de llave puesta ....17
Llave, reemplazo ..............18
Llaves ....................15
Llaves
de recambio .............18
Lubricación de la carrocería .......359
Luces .................. 69,123
Advertencia de asistencia de freno . . 295
Advertencia de freno ..........188
Airbag ............. 52,56,68,185
Alarma de seguridad (Alarma
antirrobo) .................191
Antibloqueo ...............190
Antiniebla ........... 127,186,380
Antiniebla traseros ...........191
Carga ..................173
Combustible bajo ............199
Conmutador atenuador de faros ....123
Control de tracción ...........295
Destellador de advertencia de
emergencia ...............332
Entrada iluminada ............21
428