Page 187 of 387

Características del vehículo
114
4
Temperatura exterior
La temperature exterior actual se
visualiza en incremento de 1°C (1°F). La
rango de temperature está entre -40°C~80°C (-40°F~176°F).
La temperatura exterior no cambiará
inmediatamente como en un
termómetro normal para evitar que el
conductor se despiste.
Conversión de la unidad de temperatura(°C ↔
↔
°F) :
Para cambiar la unidad de temperatura,
pulse simultáneamente el botón "H" y
"M" durante más de 1 segundos pero
durante menos de 3.
La unidad cambiará de °C (centígrados)
a °F (fahrenheit), o de °F (fahrenheit) a
°C (centígrados).
Si el vehículo entra en una carretera
helada con una temperatura exterior de -5°C a 3°C (23°F a 37°F), los dígitos de
temperatura parpadearán 5 veces y el
símbolo ( ) se iluminará. Encendedor (opcional)
Para que el encendedor funcione, el contacto tiene que estar en las
posiciones ACC u ON.
Para usar el encendedor, empújelo
totalmente hacia el interior del casquillo.
Cuando el elemento se haya calentado,el encendedor saldrá por sí solo a laposición “ready”.
Si tiene que cambiar el encendedor,
utilice un repuesto original de HYUNDAI
o un equivalente aprobado.OMD040132
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el encen
-dedor cuando ya esté caliente,
porque se sobrecalentaría.
Si el encendedor no sale por sí solo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor HYUNDAIde origen. La utilización deaccesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras ycalentadores de café, por ejemplo) puede producir daños en elcasquillo u ocasionar averías
eléctricas.
Page 188 of 387

4115
Características del vehículo
Cenicero (opcional)
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
Para sacar el cenicero y vaciarlo o
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
fuera.Sujetavasos
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
OMD040133
ADVERTENCIA
- Uso de los ceniceros
No utilice los ceniceros del vehículo como recipientes de
desperdicios.
Si se dejan cigarrillos encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producirun incendio.
OMD040134
OMD040136
■Trasero
■ Delantero
ADVERTENCIA - Líquidos calientes
No coloque en el sujetavasos recipientes sin tapa con líquido caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría quemarse.
Y si se quema el conductor, podría
perder el control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas, botellas
o vasos destapados o inseguros en
los sujetavasos mientras el
vehículo está en marcha.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas de la luz directa del sol y no lascoloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
PRECAUCIÓN
Al limpiar los líquidos vertidos, no seque el soporte para bebidas aalta temperatura.
De lo contrario podría dañar laparte cromada del soporte para bebidas.
Page 189 of 387

Características del vehículo
116
4
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y levante la tapa (3).
Para usar la luz del tocador, enciéndala. (opcional)
Ajuste la extensión del parasol (opcional) hacia delante o hacia atrás (4).
✽✽
ATENCIÓN
Cierre correctamente la tapa del espejo y devuelva el parasol a su posiciónoriginal cuando termine de usarlo.
❈ Para aprender cómo usar la luz de
cortesía, véase "Luz interior" en estasección. Toma de corriente (opcional)
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN
- Luz del
espejo del tocador (opcional)
Cuando no utilice la luz del tocador, posicione siempre el interruptor endesactivado. Si el parasol estácerrado con la luz apagada, puededescargarse la batería o puede
dañarse el parasol.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar elparasol.
OMD040137OHD046089L
Page 190 of 387

4117
Características del vehículo
Puerto Aux, USB e iPod (opcional)
Si su vehículo tiene un puerto AUX
(Auxiliar) y/o USB (universal serial bus)
o iPod, puede utilizar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio, para
conectar un USB y para conectar un iPod
respectivamente.
✽✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈iPod es una marca registrada por Apple Inc.
(continúa)
Algunos dispositivos electróni- cos pueden provocar interferen-cias cuando se conectan a latoma de corriente del vehículo.
Estos dispositivos puede induciruna acumulación excesiva deelectricidad estática en el equipode sonido y hacer que funcionen
mal otros sistemas o circuitoselectrónicos del vehículo.PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con el motor en marcha y desenchufe
los aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con el motor parado, podría descar-
garse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos quefuncionen a 12V y 10A como
máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimomientras utilice la toma decorriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
(continúa)
OMD040140
Page 192 of 387
4119
Características del vehículo
Red para el equipaje (opcional)
Para evitar que los artículos se
desplacen por la zona de carga, puede
utilizar los cuatro soportes ubicados en
la zona de carga (debajo del panel del
suelo) para enganchar una red del
maletero.
Si su vehículo está equipado con una
bandeja para el equipaje, ajuste labandeja en la posición más baja antes
de montar la red del maletero.Si es preciso, acuda a un servicio oficial
HYUNDAI para adquirir una red para el
equipaje.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles ovoluminosos en el maletero.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red. MantengaSIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red.NO LA UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.OYF049225
Page 195 of 387

Características de vehículo
122
4
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta.
La radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor
calidad posible de reproducción. Sin
embargo, en algunos casos la señal que
llega al vehículo puede no ser fuerte y
clara. Esto puede deberse a factores como
la distancia a la emisora, la cercanía a
otras emisoras potentes de radio o la
presencia en la zona de edificios, puentes
u otros obstáculos voluminosos. Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora.
Además, las señales de FM se suelen
ver afectadas por edificios, montañas u
otros obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio:
JBM001JBM002
Recepción de FM Recepción de AMJBM003
Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
Page 197 of 387

Características de vehículo
124
4
Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco o pegue tiras de papel en él.
Asegúrese de introducir solamente CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad. Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
Page 199 of 387

Características de vehículo
126
4
Utilice RADIO, SETUP, VOLUME y
AUDIO CONTROL
1. Botón
El botón de selección FM/AM activa la
banda FM o AM. Abajo se listan las
trayectorias cuando el sistema pasa de
FM a AM y de nuevo a FM.
FM/AM : FM1 ➟FM2 ➟AM ➟FM1... 2. Botón
Cuando pulsa , cambiará
automáticamente a una emisora más baja.
Cuando pulsa , cambiará automáticamente a una emisora másalta.
3. Botón PRESET
Pulse los botones ~ menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada encada botón.
Pulse los botones ~ más de 0,8 segundos para guardar la
estación actual en el botón
respectivo con un beep. 4. Botón
La pantalla LCD y la luz de fondo se encienden y se apagan al pulsar el botón
.
5. Botón Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a los
botones de PRESET ~ y
reproduce la emisora con una buena
recepción en el PRESET. Si no se
guardan canales después del AST, se
reproduce la emisora anterior.
Guarda sólo a la memora de preselección ~ del modo FMA o AMA en algunos
modelos.
61
61
AST
DISP
DISP
61
61
SEEK
TRACK
SEEK
FM
MD_GEN_RADIO
MD_GEN_RADIO