Page 1 of 219
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATSCUDO
FRANÇAIS
SCUDO UM FRA 19-06-2007 8:25 Pagina 1
Page 2 of 219

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous la connaissons
dans ses moindre détail. Dans nos Ateliers Agréés Fiat Professional
vous trouverez des techniciens experts, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien
périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat Professional, les caractéristiques de fiabilité, le confort
et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement
de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine,
les seules spécialement conçues par Fiat Professional pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :SYSTÈME DE
FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN DU CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACEPERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIESLIGNE D'ACCESSOIRES :
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES
D'ORIGINE ?
Page 4 of 219
C OMMENT S’ASSU R ER
QU’UNE PIÈCE EST BIEN
D’ORIGINE
Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication,
par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux les plus performants et de leur fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur
et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine,parce que rien ne remplace l’original.
Page 5 of 219

Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi un Fiat SCUDO.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails et profiter pleinement de toutes
ses qualités.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de rensei-
gnements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de
votre Fiat SCUDO.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité du véhicule;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat SCUDO, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.
Page 6 of 219

A LIRE ABSOLUMENT!
K
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590.
L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et, par conséquent, faire expirer
la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
S’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur
la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur Met attendre l’extinction des
témoins
Yet m; tourner la clé de contact sur Det la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement le pot catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer le vé-
hicule sur l’herbe, les feuilles mortes, les aiguilles de pin ou d’autres matériels inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir
un meilleur respect de l’environnement.
Page 7 of 219

APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant
le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’absorption
électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans le véhicule. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté
sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances du véhicule et ses caractéristiques de
sécurité, de respect de l’environnement et ainsi que les coûts d’exercice réduits.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN …
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importants pour l’emploi correct, la sécurité de conduite
et le maintien dans le temps de votre véhicule. Prêtez attention particulièrement aux symboles
"(sécurité des personnes)
#(protection de l’environnement) !(intégrité du véhicule).
Page 9 of 219
5
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
1.Diffuseurs air latéraux orientables - 2.Diffuseurs air latéraux fixes - 3.Levier gauche: commande feux extérieurs - 4.Tableau de bord -
5.Levier droit: commandes essuie-glace, essuie-lunette, trip computer - 6.Commandes sur la planche - 7.Diffuseurs air centraux
orientables - 8.Air bag frontal côté passager (pour versions/marchés, où il est prévu) - 9.Boîte à gants - 10.Autoradio (pour
versions/marchés, où il est prévu) - 11.Commandes chauffage/ventilation/climatisation - 12.Levier de commandes autoradio
(pour versions/marchés, où il est prévu) - 13.Air bag frontal côté conducteur - 14. Levier réglage volant
F0P0600mfig. 1
Page 11 of 219

7
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour extraire la tige métallique, appuyer
sur le bouton B.
Pour la réintroduire dans la poignée,
procéder comme suit:
❒garder la pression sur le bouton Bet
bouger la tige métallique A;
❒relâcher le bouton Bet tourner la
tige metallique Ajusqu’à entendre le
déclic de blocage qui assure la ferme-
ture correcte.
LE CLES
CODE CARD fig. 2
Avec le véhicule, sont fournies les clés en
double exemplaire, est également remise
la CODE card sur laquelle sont imprimés:
Ale code électronique;
Ble code mécanique des clés à com-
muniquer au Réseau Après-vente Fiat
pour obtenir un double des clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soi
le code électronique A-fig. 2.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des dispositifs électro-
niques à l’intérieur des clés, il faut éviter
de les exposer directement aux rayons du
soleil.
En cas de changement de
propriétaire du véhicule, il est
indispensable que le nouveau
propriétaire entre en posses-
sion de toutes les clés et de la CODE
card.
fig. 2F0P0003m
fig. 3F0P0004m
fig. 3aF0P0321m
CLE AVEC TELECOMMANDE
fig. 3/3a
La tige métallique Adisparaît dans la poi-
gnée et actionne:
❒le contacteur d’allumage;
❒la serrure des portes;
❒l’ouverture/la fermeture du bouchon
du réservoir carburant.
Appuyer sur le bouton B uni-
quement lorsque la clé se
trouve loin du corps, en particulier
loin des yeux et d’objets périssables
(par exemple les vêtements). Ne pas
laisser la clé sans garde, pour éviter
que quelqu’un, spécialement les en-
fants, ne puisse la manier et appuyer
par inadvertance sur le bouton.
ATTENTION