DESLIGAR O MENU
Efectue a selecção no Menu Principal através do botão
PARA BAIXO. Ao premir o botão SELECT (Seleccio-
nar) o visor do menu apaga-se. Ao premir um dos
quatro botões no volante, o menu é apresentado
novamente.DEFINIÇÕES do Uconnect Touch™
TECLAS FÍSICAS
As teclas físicas estão localizadas à esquerda e à direita
do ecrã Uconnect Touch™ 4.3. Além disso, há um
botão de controlo Scroll/Enter localizado no lado di-
reito dos Controlos da Climatização, no centro do
painel de instrumentos. Rode o botão de controlo para
percorrer pelos menus e alterar as definições (ex., 30,
60, 90), prima o centro do botão de controlo uma ou
mais vezes para seleccionar ou alterar uma definição
(ex., ON, OFF).
TECLAS DE FUNÇÃO
As teclas de função são apresentadas no ecrã Uconnect
Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 4.3
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Bancos Aqueci-
dos, Operação de encerramento do motor, Definições
da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth, através de
teclas físicas e teclas de função.
NOTA:
Só é possível seleccionar uma área de ecrã de
toque de cada vez.
Prima a tecla física "Settings" (Definições) para aceder
ao ecrã Settings (Definições) e utilize as tecla de função
29
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
opção. Para alterar o estado de Engine Off Power Delay
(Desligar Retardado do Motor), prima a tecla de função
de 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 minutos
premindo depois a tecla de função da seta para trás.
Compass Settings (Definições da Bússola)
Variance (Variação) (para versões/mercadosonde esteja disponível)
Prima a tecla de função Variance (Variação) para alterar
este ecrã. A Variação da Bússola é a diferença entre o
Norte Magnético e o Norte Geográfico. Para compen-
sar as diferenças, a variação deve ser definida para a
zona onde o veículo está a ser conduzido, de acordo
com o mapa da zona. Uma vez definida correctamente,
a bússola compensa automaticamente as diferenças e
fornece uma leitura com a maior exactidão.
NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas. (fig. 13)
Calibration (Calibração) (para versões/ mercados onde esteja disponível)
Prima a tecla Calibration (Calibração) para alterar esta
definição. Esta bússola é auto-calibrada, o que elimina a
necessidade de a redefinir manualmente. Quando o
veículo for novo, a bússola poderá parecer errática e a
indicação “CAL” aparece no visor do EVIC até a bús sola ficar calibrada. Pode também calibrar a bússola
premindo a tecla de função ON e perfazendo uma ou
mais curvas de 360 graus (numa área livre de objectos
metálicos de grandes dimensões) até que o indicador
CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
NOTA:
Uma boa calibração requer uma superfície
nivelada e um ambiente livre de objectos de metal, tais
como edifícios, pontes, cabos subterrâneos, carris de
caminho-de-ferro, etc.
Audio (Áudio)
Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima a tecla de função Equalizer (Equalizador) para
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos).
Ajuste as definições com as tecla de função de defini-
ções + e – ou seleccionando qualquer ponto da escala
entre as tecla de função + e – premindo depois a tecla
de função da seta para trás.
NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
premir directamente na definição desejada.
Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima a tecla de função Balance / Fade (Equilíbrio/
Atenuador) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode
36
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)(para versões/mercados onde esteja disponível)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
ao sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informações,
consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 8.4
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Conforto Li-
gado, Operação de encerramento do motor, Defini-
ções da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth.
NOTA: Só é possível seleccionar uma área de ecrã de
toque de cada vez. (fig. 14)
Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e
prima e solte a definição pretendida até uma marca de
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi seleccionada.
Display (Ecrã)
Display Mode (Modo de ecrã) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte a tecla de função Day (Dia), Night (Noite) ou Auto premindo depois a tecla de função da
seta para trás.
Display Brightness with Headlights ON
(Luminosidade do Ecrã com os Faróis Ligados)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com as teclas de função de definições +
e – ou seleccionando qualquer ponto da escala entre as
teclas de função + e – premindo depois a tecla de
função da seta para trás.
(fig. 14)
Teclas de função do Uconnect Touch™ 8.4
38
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
eléctrico (para versões/mercados onde esteja disponí
vel), e as tomadas de alimentação permanecerão acti-
vos até 10 minutos depois de ter sido desligada a
ignição. A abertura de qualquer das portas da frente
cancela esta opção. Para alterar o estado de Engine Off
Power Delay (Desligar Retardado do Motor), prima a
tecla de função de 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos
ou 10 minutos premindo depois a tecla de função da
seta para trás.
Headlight Off Delay (Desligar Retardado dosFaróis) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
de Headlight Off Delay (Desligar Retardado dos Fa-
róis), prima a tecla de função 0, 30, 60 ou 90 premindo
depois a tecla de função da seta para trás.
Compass Settings (Definições da Bússola)
Variance (Variação) (para versões/mercados onde esteja disponível)
A Variação da Bússola é a diferença entre o Norte
Magnético e o Norte Geográfico. Para compensar as
diferenças, a variação deve ser definida para a zona
onde o veículo está a ser conduzido, de acordo com o
mapa da zona. Uma vez definida correctamente, a
bússola compensa automaticamente as diferenças e
fornece uma leitura com a maior exactidão. NOTA:
Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas. (fig. 15)
Perform Compass Calibration (Executar a Calibração da Bússola) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Prima a tecla Calibration (Calibração) para alterar esta
definição. Esta bússola é auto-calibrada, o que elimina a
necessidade de a redefinir manualmente. Quando o
veículo for novo, a bússola poderá parecer errática e a
indicação “CAL” aparece no visor do EVIC até a bús
sola ficar calibrada. Pode também calibrar a bússola
premindo a tecla de função ON e perfazendo uma ou
mais curvas de 360 graus (numa área livre de objectos
metálicos de grandes dimensões) até que o indicador
CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
Audio (Áudio)
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Balance
(Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
44
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
CÂMARA DE APOIO TRASEIRA
PARKVIEW® (para versões/
mercados onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marchaatrás ParkView
®que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é apresentada no ecrã
de toque do rádio juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (verificar toda a área)
que passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara ParkView
®está localizada na traseira do veículo acima da placa de matrícula.
Quando sair da mudança de marchaatrás, sai do modo
de câmara traseira e aparece novamente o ecrã de
navegação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de grelha estáticas
representam a largura do veículo, enquanto que a linha
central tracejada indica o centro do veículo para ajudar
no estacionamento ou alinhar com o engate/receptor.
As linhas de grelha estáticas apresentam zonas separa-
das que ajudam a indicar a distância à traseira do
veículo. A tabela seguinte mostra as distâncias aproxi-
madas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
151
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE
Os comandos à distância do sistema de som estão
localizados na superfície posterior do volante. Os co-
mandos da esquerda e da direita são interruptores do
tipo basculante com um botão no centro de cada
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 108)
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA
Prima a parte de cima do interruptor para aumentaro volume.
Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o volume.
Prima o botão no centro do interruptor para mudar de modo (i.e., AM, FM, etc.). FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
ESQUERDA PARA O RÁDIO
Prima a parte de cima do interruptor para procurar a
próxima estação a seguir à definição actual.
Prima a parte de baixo do interruptor para procurar a estação anterior à definição actual.
Prima o botão no centro do interruptor para sinto- nizar a próxima predefinição que programou.
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
ESQUERDA PARA SUPORTES (I.E. CD)
Prima a parte de cima do interruptor para ouvir a faixa seguinte.
Prima a parte inferior do interruptor uma vez para ouvir o início da faixa actual ou o início da faixa
anterior, se estiver a um segundo após o início da
faixa actual.
Prima o interruptor para cima ou para baixo duas vezes para ouvir a segunda faixa, três vezes para ouvir
a terceira faixa e por aí adiante.
Prima o botão no centro do interruptor para mudar para a próxima predefinição que programou.(fig. 108)Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva posterior do volante)
154
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO
VÍDEO E MULTIMÉDIA UCONNECT™
(VES)™ (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O Sistema de Vídeo para Entretenimento (VES™) do
banco traseiro está concebido para dar anos de diver-
são à sua família. Pode reproduzir os seus CDs ou
DVDs favoritos, ouvir áudio através dos auscultadores
sem fios ou ligar e reproduzir uma variedade de jogos
de vídeo ou dispositivos de som padrão. Leia este
manual do proprietário para ficar familiarizado com as
suas funções e funcionamento.
Descrição geral do sistema
O Sistema de Vídeo para Entretenimento (VES™) do
banco traseiro consiste no seguinte:
O seu veículo pode estar equipado com um únicosistema de ecrã LCD superior.
Um telecomando por infravermelhos para permitir a capacidade de controlo das funções de áudio e vídeo
do VES™ a partir do banco traseiro.
Dois auscultadores de duplo canal sem fios e de infravermelhos para os passageiros de trás.
Entradas de áudio/vídeo RCA auxiliares (tomadas Aux) para auscultação e visualização de suportes de
outros aparelhos electrónicos, como leitores de MP3
ou jogos de vídeo.
Rádio com capacidade de reprodução de DVDs. Video Entertainment System (Sistema de
Vídeo para Entretenimento) (VES)™
Este manual destina-se a ajudálo a utilizar o seu Sis-
tema de Vídeo para Entretenimento (VES™) do banco
traseiro.
O Sistema de Vídeo para Entretenimento (VES)™
expande as capacidades de áudio e de vídeo do veículo
de modo a que os passageiros de trás possam desfrutar
de filmes, música e dispositivos externos de áudio/
vídeo, como jogos de vídeo ou leitores de MP3. O
VES™ integra-se sem problemas com o rádio do veí
culo de modo a que o áudio se possa ouvir através das
colunas do habitáculo e/ou dos auscultadores. O sis-
tema pode ser controlado pelo rádio para os ocupan-
tes dos bancos da frente ou controlados pelo teleco-
mando para os ocupantes dos bancos de trás.
O VES™ é um sistema de canal duplo. O ecrã de vídeo
apresenta informações num formato de ecrã dividido.
O lado esquerdo do ecrã é designado por canal 1 e o
lado direito do ecrã é designado por canal 2. Todos os
modos excepto os modos de vídeo (DVD vídeo, Aux
vídeo) são apresentados num formato de ecrã dividido.
Quando um modo de vídeo é apresentado, é apresen-
tado em formato de ecrã inteiro. O telecomando está
concebido para controlar qualquer dos canais através
da utilização do interruptor selector situado no lado
direito do telecomando. Os auscultadores estão con-
cebidos para ouvir qualquer dos canais através da
155
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
utilização do interruptor selector situado no ausculta-
dor direito.
Utilizando os auscultadores sem fios de canal duplo
incluídos, o VES™ permite aos ocupantes do banco
traseiro ouvir duas fontes de áudio diferentes ao
mesmo tempo. O telecomando sem fios permite aos
passageiros de trás mudar de estação, faixa, disco e
modos de áudio/vídeo.Funcionamento do telecomando
Quadro de consulta rápida
Este quadro proporciona um guia de consulta rápida
das funções do telecomando para os diferentes modos
de rádio e ecrãs de menus.
NOTA:
Certifique-se de que o interruptor selector do canal/
ecrã do telecomando está configurado para o ecrã ou o
canal a ser controlado.
Certifique-se de que o interruptor selector do canal
dos auscultadores está configurado para o ecrã ou
canal a ser ouvido.
156
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO