• Set Time Hours (Ustaw godzinę) (zależnie odwyposażenia)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia
dotyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
zegar (godziny) przyciskami do góry i do dołu,
następnie zatwierdzić ustawienie naciśnięciem strzałki
powrotu.
• Set Time Minutes (Ustaw minuty) (zależnie od wyposażenia)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia
dotyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
zegar (minuty) przyciskami do góry i do dołu, następnie
zatwierdzić ustawienie naciśnięciem strzałki powrotu.
• Time Format (Format czasu) (zależnie od wyposażenia)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia
dotyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
12 hr (format 12-godzinny) lub 24 hr (format 24-
godzinny), następnie zatwierdzić ustawienie
naciśnięciem strzałki powrotu.
• Show Time in Status Bar (Pokaż czas na Pasku stanu) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć
zegar cyfrowy wyświetlany na Pasku stanu. Aby zmienić
ustawienia ekranu Show Time Status (Pokaż upływ czasu), należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub
Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Safety / Assistance (Bezpieczeństwo / Pomoc)
• Park Assist (Układ asysty przy parkowaniu)
(zależnie od wyposażenia)
Układ asysty przy parkowaniu wykrywa obiekty za
pojazdem, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu R, a prędkość pojazdu jest mniejsza niż
18 km/h. Układ może pracować w trybie Sound Only
(Tylko dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk i obraz).
Można go też wyłączyć (OFF). Aby zmienić status
funkcji asysty przy parkowaniu, należy nacisnąć i puścić
przycisk Off (Wył.), Sound Only (Tylko dźwięk) lub
Sound and Display (Dźwięk i obraz), a następnie
nacisnąć strzałkę powrotu.
• Parkview Backup Camera (Kamera cofania) (zależnie od wyposażenia)
Samochód może być wyposażony w kamerę cofania
ParkView
®, która umożliwia zobaczenie na ekranie
otoczenia z tyłu pojazdu po każdym ustawieniu dźwigni
zmiany biegów do położenia R. Obraz będzie
wyświetlany na ekranie dotykowym radioodbiornika
wraz z ostrzeżeniem „check entire surroundings”
(kontrolować całe otoczenie) pokazywanym w górnej
części ekranu. Komunikat zniknie po pięciu sekundach.
Kamera ParkView
®
znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną. Aby dokonać
wyboru, należy nacisnąć przycisk Parkview Backup
41
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Camera (Kamera cofania), wybrać On (włączona) lub
Off (wyłączona), następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Hill Start Assist (Funkcja asysty przy ruszaniupod górę) (zależnie od wyposażenia)
Włączenie tej funkcji powoduje, że układ asysty przy
ruszaniu pod górę (HSA) jest aktywny. Informacje na
temat działania i obsługi układu znajdują się w części
„Elektroniczny układ kontroli hamulców” rozdziału
„Uruchamianie i jazda”. Aby dokonać wyboru, należy
nacisnąć przycisk Hill Start Assist (Funkcja asysty przy
ruszaniu pod górę), wybrać On (Wł.) lub Off (Wył.),
a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Lights (Światła)
• Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączania przednich świateł) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła przednie będą
pozostawać włączone po opuszczeniu pojazdu przez
czas określony przez kierowcę (możliwe ustawienia to
0, 30, 60 i 90 sekund). Aby zmienić ustawienie dla
funkcji Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączania
świateł przednich), nacisnąć przycisk 0, 30, 60 lub 90
i zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku strzałki
wstecz.
• Headlight Illumination on Approach (Oświetlenie ułatwiające podejście do pojazdu)
(zależnie od wyposażenia)
Włączenie tej funkcji powoduje, że światła przednie
włączają się i pozostają zapalone przez 0, 30, 60 lub 90 sekund po odblokowaniu drzwi za pomocą nadajnika
RKE. Status funkcji „Podejście w oświetleniu” można
zmienić, naciskając przycisk 0, 30, 60 lub 90, a następnie
przycisk strzałki powrotu.
• Headlights with Wipers (Światła przednie
z wycieraczkami) (zależnie od wyposażenia)
Jeśli funkcja została włączona, a przełącznik świateł
przednich znajduje się w położeniu AUTO, światła
przednie zapalą się w ciągu około 10 sekund od
włączenia wycieraczek. Jeśli światła przednie zostały
włączone za pomocą tej funkcji, zostaną one wyłączone
również po wyłączeniu wycieraczek. Aby dokonać
wyboru, należy nacisnąć przycisk Headlights with
Wipers (Światła przednie z wycieraczkami), wybrać On
(Wł.) lub Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę
powrotu.
• Auto Dim High Beams (Automatyczne przełączanie świateł drogowych na światła
mijania) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła drogowe będą
automatycznie wyłączane w określonych warunkach.
Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk Auto High
Beams (Automatyczne światła drogowe), wybrać
ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć
przycisk strzałki wstecz. Patrz „Światła/układ
SmartBeam™ (zależnie od wyposażenia)” w rozdziale
„Poznawanie samochodu” w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
42
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
• Headlight Dip (Traffic Changeover) (Obniżeniewiązki świateł przednich w krajach o ruchu
lewostronnym/prawostronnym) (zależnie od
wyposażenia)
Światła mijania w większym stopniu ograniczają górną
część wiązki światła — większość wiązki światła jest
kierowana w dół oraz w prawo (w krajach o ruchu
prawostronnym) lub w lewo (w krajach o ruchu
lewostronnym), tak aby zapewniać bezpieczną
widoczność drogi bez oślepiania kierowców pojazdów
jadących z naprzeciwka.
• Flash Headlights With Lock (Mignięcie przednimi światłami wraz z zadziałaniem
blokady drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, przednie i tylne
kierunkowskazy będą migać podczas blokowania oraz
odblokowywania zamków drzwi za pomocą nadajnika
zdalnego sterowania. Aby dokonać wyboru, naciskając
przycisk Flash Headlights with Lock (Mignięcie
światłami przednimi wraz z zadziałaniem blokady
drzwi), wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.)
i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Doors & Locks (Drzwi i zamki)
• Auto Unlock on Exit (Automatyczne odblokowanie drzwi podczas wysiadania)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, zamki wszystkich
drzwi będą odblokowywane po zatrzymaniu pojazdu,
przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie P lub N i otwarciu drzwi kierowcy. Aby dokonać wyboru,
naciskając przycisk Auto Unlock on Exit
(Automatyczne odblokowywanie drzwi podczas
wysiadania), wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF
(WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
• Flash Headlights with Lock (Mignięcie
światłami przednimi wraz z zadziałaniem
blokady drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, przednie i tylne
kierunkowskazy będą migać podczas blokowania oraz
odblokowywania zamków drzwi za pomocą nadajnika
zdalnego sterowania. Aby dokonać wyboru, naciskając
przycisk Flash Lights with Lock (Mignięcie światłami
wraz z zadziałaniem blokady drzwi), wybrać ustawienie
ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki
wstecz.
• 1st Press of Key Fob Unlocks (1. naciśnięcie przycisku odblokowania na nadajniku) (zależnie
od wyposażenia)
Gdy wybrane jest ustawienie Unlock Driver Door
Only On 1st Press (Po 1. naciśnięciu odblokuj tylko
drzwi kierowcy), po pierwszym naciśnięciu przycisku
UNLOCK (Odblokuj) nadajnika zdalnego sterowania
odblokowywane będą wyłącznie drzwi kierowcy. Gdy
wybrane jest ustawienie Driver Door 1st Press (Po 1.
naciśnięciu odblokuj drzwi kierowcy), w celu
odblokowania drzwi pasażera należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk UNLOCK (Odblokuj) nadajnika
zdalnego sterowania. Gdy wybrane jest ustawienie
43
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Unlock All Doors On 1st Press(Po 1. naciśnięciu
odblokuj wszystkie drzwi), po pierwszym naciśnięciu
przycisku UNLOCK (Odblokuj) nadajnika zdalnego
sterowania odblokowywane będą wszystkie drzwi.
INFORMACJA: Jeśli pojazd jest wyposażony
w układ Keyless Enter-N-Go (pasywne otwieranie),
a elektroniczne centrum informacyjne pojazdu EVIC
jest zaprogramowane na odblokowywanie wszystkich
drzwi po 1. naciśnięciu przycisku, wszystkie drzwi będą
odblokowywane niezależnie od tego, która klamka
z czujnikiem pasywnego otwierania zostanie chwycona.
Jeśli zaprogramowano ustawienie odblokowywania
tylko drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu przycisku, po
chwyceniu klamki drzwi kierowcy zostaną
odblokowane tylko te drzwi. W przypadku
uaktywnionej funkcji Passive Entry (Pasywnego
otwierania), jeśli zaprogramowano ustawienie
odblokowywania tylko drzwi kierowcy po 1.
naciśnięciu przycisku, dotknięcie klamki więcej niż raz
będzie skutkować wyłącznie odblokowaniem drzwi
kierowcy. Gdy zaprogramowane jest ustawienie
odblokowywania tylko drzwi kierowcy, w celu
odblokowania wszystkich drzwi po otwarciu drzwi
kierowcy można użyć przełącznika blokowania/
odblokowywania drzwi znajdującego się we wnętrzu
(lub nadajnika zdalnego sterowania). • Passive Entry (Pasywne otwieranie) (zależnie od
wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia blokowanie i odblokowywanie
zamków drzwi pojazdu bez naciskania przycisków
blokowania i odblokowywania na nadajniku zdalnego
sterowania. Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk
Passive Entry (Pasywne otwieranie), wybrać ustawienie
ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki
wstecz. Więcej informacji znajduje się w części
„Keyless Enter-N-Go” rozdziału „Poznawanie
samochodu”.
Engine Off Options (Opcje związane
z wyłączaniem silnika)
• Engine Off Power Delay (Opóźnienie odcięcia
zasilania po wyłączeniu silnika) (zależnie od
wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, przełączniki sterujące
szyb, radioodtwarzacz, system Uconnect™ Phone
(zależnie od wyposażenia), odtwarzacz DVD (zależnie
od wyposażenia), elektrycznie sterowany przesuwany
dach (zależnie od wyposażenia) oraz gniazda zasilania
będą zasilane maksymalnie przez 10 minut po
przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie OFF.
Otwarcie dowolnych przednich drzwi pojazdu
spowoduje dezaktywację tej funkcji. Aby zmienić
ustawienie dla funkcji Engine Off Power Delay
(Opóźnienie odcięcia zasilania po wyłączeniu silnika),
nacisnąć przycisk 0 seconds, 45 seconds, 5 minutes lub
10 minutes (0 sekund, 45 sekund, 5 minut, 10 minut)
44
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
i zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku strzałki
wstecz.
• Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączaniaprzednich świateł) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła przednie będą
pozostawać włączone po opuszczeniu pojazdu przez
czas określony przez kierowcę (możliwe ustawienia to
0, 30, 60 i 90 sekund). Aby zmienić ustawienie dla
funkcji Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączania
świateł przednich), nacisnąć przycisk 0, 30, 60 lub 90
i zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku strzałki
wstecz.
Compass Settings (Ustawienia kompasu)
• Variance (Wariancja) (zależnie od wyposażenia)
Wariancja kompasu to różnica między magnetycznym
a geograficznym biegunem północnym. W celu
skompensowania tej różnicy należy zastosować
wariancję odpowiednią dla strefy, w której pojazd się
znajduje, bazując na mapie stref. Po ustawieniu
prawidłowego parametru kompas będzie
automatycznie kompensował tę różnicę i zapewniał
najbardziej dokładne wskazania.
INFORMACJA: Trzymać materiały magnetyczne,
takie jak urządzenia iPod, telefony komórkowe, laptopy
i urządzenia radarowe, z dala od górnej części panelu
wskaźników. W tym miejscu znajduje się moduł
kompasu, dlatego ww. urządzenia mogą zakłócać pracę czujnika kompasu, co skutkowałoby nieprawidłowymi
odczytami. (rys. 15)
• Perform Compass Calibration (Wykonaj
kalibrację kompasu) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk
Calibration (Kalibracja). Ten kompas kalibruje się sam,
co eliminuje konieczność ręcznego wyzerowywania.
Działanie kompasu w nowym pojeździe może wydawać
się błędne, a układ EVIC będzie wyświetlał komunikat
„CAL” (Kalibracja) do chwili skalibrowania kompasu.
Kompas można też skalibrować poprzez naciśnięcie
przycisku ON (WŁ.) i wykonanie jednego lub więcej
obrotów o 360 stopni (z dala od dużych metalowych
lub metalicznych przedmiotów), aż komunikat „CAL”
(Kalibracja) wyświetlany w układzie EVIC zniknie.
Wówczas działanie kompasu będzie prawidłowe.
Audio (System audio)
• Balance/Fade (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/tył) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można dostosować ustawienia
Balance (Balans) oraz Fade (Rozłożenie dźwięku przód/tył).
• Equalizer (Korektor graficzny) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można dostosować ustawienia
Bass (Tony niskie), Mid (Tony średnie) i Treble (Tony
wysokie). Aby wyregulować te ustawienia, naciskać
przyciski + i – lub wybrać dowolny punkt na skali
45
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
między przyciskami + i –, a następnie nacisnąć przycisk
strzałki wstecz.
INFORMACJA:Ustawienia Bass (Tony niskie), Mid
(Tony średnie) i Treble (Tony wysokie) można
regulować poprzez przesuwanie palcem w górę/w dół,
jak również bezpośrednie naciśnięcie żądanegoparametru. • Speed Adjusted Volume (Zmiana głośności wraz
ze zmianą prędkości) (zależnie od wyposażenia)
Zmienia głośność w zależności od prędkości pojazdu.
Aby zmienić ustawienie dla funkcji Speed Adjusted
Volume (Zmiana głośności wraz ze zmianą prędkości),
nacisnąć przycisk Off (Wył.), 1, 2 lub 3 i zakończyć
poprzez naciśnięcie przycisku strzałki wstecz.(rys. 15)
Mapa wariancji kompasu
46
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
• Music Info Cleanup (Porządkowanie informacjio plikach muzycznych) (zależnie od
wyposażenia)
Ta funkcja pomaga organizować pliki muzyczne, tak aby
maksymalnie ułatwić poruszanie się po kolekcji
utworów. Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk
Music Info Cleanup (Porządkowanie informacji
o plikach muzycznych), wybrać ustawienie ON (WŁ.)
lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Phone / Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
• Paired Devices (Zsynchronizowane urządzenia)
(zależnie od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie informacji
o telefonach sparowanych z układem Telefonu /
Bluetooth. Dalsze informacje zawiera dodatek
Uconnect Touch™. SIEDZENIA
Siedzenia są częścią systemu zabezpieczenia
użytkowników pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowej
wewnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna.W razie kolizji osoby podróżujące
w tych obszarach są bardziej narażone na
poważne urazy lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żadnym
miejscu pojazdu, które nie jest wyposażone
w siedzenia i pasy bezpieczeństwa.W razie kolizji
osoby podróżujące w tych obszarach są bardziej
narażone na poważne urazy lub nawet śmierć.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą
siedzieć w swoich siedzeniach przypięci
prawidłowo pasami bezpieczeństwa.
ELEKTRYCZNIE REGULOWANE SIEDZENIE
KIEROWCY (zależnie od wyposażenia)
Przełącznik fotela regulowanego elektrycznie znajduje
się po zewnętrznej stronie fotela przy podłodze. Za
pomocą tego przełącznika można sterować ruchem
siedzenia w górę, w dół, do przodu, do tyłu, a także
przechylać siedzenie. (rys. 16)
47
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Regulacja położenia siedzenia do przodu – do tyłu
Położenie siedzenia można zmieniać, przesuwając je
zarówno do przodu, jak i do tyłu. Pchnięcie
przełącznika siedzenia do przodu lub do tyłu powoduje
jego przesunięcie zgodnie z kierunkiem ruchu
przełącznika. Po osiągnięciu żądanej pozycji należy
zwolnić przełącznik.
Regulacja położenia siedzenia w górę – w dół
Wysokość siedzenia można regulować, przesuwając je
w górę lub w dół. Pociągnięcie przełącznika siedzenia
w górę lub naciśnięcie go powoduje jego przesunięcie
zgodnie z kierunkiem ruchu przełącznika. Po
osiągnięciu żądanej pozycji należy zwolnić przełącznik.Przechylanie siedzenia w górę lub w dół
Kąt nachylenia siedziska można regulować w czterech
kierunkach. Pociągnięcie przedniej lub tylnej części
przełącznika siedzenia w górę lub jej naciśnięcie
powoduje ruch siedziska zgodnie z kierunkiem ruchu
przełącznika. Po osiągnięciu żądanej pozycji należy
zwolnić przełącznik.
OSTRZEŻENIE!
• Regulowanie siedzenia w trakcie jazdy
jest niebezpieczne. Przesuwanie
siedzenia w trakcie jazdy może doprowadzić do
utraty kontroli i poważnego urazu lub śmierci.
• Siedzenia należy regulować na postoju, przed
zapięciem pasów bezpieczeństwa. Źle
wyregulowane pasy bezpieczeństwa mogą być
przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci.
• W trakcie jazdy oparcie nie może być
odchylone tak, że pas barkowy nie dotyka klatki
piersiowej. Wyślizgnięcie się pod pasem
w momencie kolizji grozi poważnymi
obrażeniami lub śmiercią.
(rys. 16) Przełącznik siedzenia regulowanego elektrycznie
48
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS