Uconnect™röstkommandoknappUconnect™
-röstkommandoknappen används endast för
att "göra avbrott" samt när ett samtal redan pågår och du vill
skicka toner eller ringa ett nytt samtal.
Knappen
används även för att komma åt röstkommandona för
Uconnect™röstkommandofunktionerna om fordonet har denna funktion. Se
avsnittet om Uconnect™röstkommando för anvisningar om hur du använderknappen.
Uconnect™ Phone är helt integrerad med fordonets ljudsystem. Ljudvolymen
på Uconnect™ Phone kan ställas in antingen med radions volymkontroll eller
med radioreglaget på ratten (höger knapp), för de versioner/marknader där
denna funktion finns.
FUNKTIONDu kan använda röstkommandon för att styra Uconnect™ Phone och för att
navigera bland Uconnect™ Phone-menyerna. Röstkommandon krävs efter de
flesta Uconnect™ Phone-meddelanden. Det finns två generella metoder för
hur röstkommandot fungerar:
1. Säg sammansatta kommandon som "Call John Smith mobile" (ring Erik
Svenssons mobil).
2. Säg individuella kommandon och låt systemet guida dig för att slutföra uppgiften.
Du blir uppmanad ett ge ett specifikt kommando och sedan blir du guidad
genom de tillgängliga alternativen.
Innan du ger ett röstkommando måste du vänta på pipet som följer efter meddelandet "Listen" (lyssna) eller annat meddelande.
För vissa funktioner måste man använda flera kommandon i rad. I stället för att t.ex. säga "Call" (ring) och sedan "Erik Svensson" och sedan
"mobile" (mobil) kan du säga det sammansatta kommandot "Call John
Smith mobile" (ring Erik Svenssons mobil).
När funktionerna förklaras i detta avsnitt anges bara den kombinerade formen av röstkommandot. Du kan också dela på kommandon och säga
varje del i kommandot när du tillfrågas. Du kan t.ex. använda det
kombinerade röstkommandot "Search for John Smith" (sök efter Erik
Svensson) eller dela upp det kombinerade kommandot i två röstkomman- don: "Search Contact" (sök kontakt) och vid förfrågan "Erik Svensson".
Kom ihåg att Uconnect™ Phone fungerar bäst när du talar i normal
samtalston, som om du talar med någon som sitter några meter ifrån dig.
Naturligt tal
Röstsystemet i Uconnect™ Phone tillämpar en röststyrningsfunktion för natur-
ligt tal.
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Voice Command (röstkommando).
Röstkommandon
Se "röstträd" i det här avsnittet.
Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något meddelande, eller om man vill veta vilka
alternativ man har, säger man bara ”Help” (hjälp) efter pipet.
Du aktiverar Uconnect™ Phone från viloläge genom att trycka på knappen
och säga ett kommando eller "help" (hjälp). Alla sessioner med Ucon-
nect™ Phone börjar med att du trycker på
-knappen på radiokontrollen.
Kommandot Cancel (avbryt)
Vid alla uppmaningar kan du efter tonen säga ”Cancel” (avbryt) och återgå
till huvudmenyn.
Du kan också trycka på knappen
eller
när systemet väntar på ett
kommando, så återgår du till huvudmenyn eller den föregående menyn.
60
Hoppara fler mobiltelefoner
Tryck på programtangenten More (mer) för att börja,
Tryck på programtangenten Settings (inställningar),
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth
®
(telefon/
Bluetooth
®),
Tryck på programtangenten “Add Device” (lägg till enhet),
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade mobiltelefon.
När en uppmaning visas på telefonen anger du det namn och den PIN-kod
som visas på Uconnect Touch™skärmen.
Uconnect™ Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts,
När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av syste- met där du uppmanas att välja om det här är din favorittelefon eller inte.
Om du väljer Yes (ja) får den aktuella telefonen högsta prioritet. Telefonen
har därmed företräde framför andra hopparade telefoner inom räckvidden.
OBS!
Prioriteten för telefoner som inte angivits som favoriter avgörs
av i vilken ordning de har hopparats. Den senast hopparade
telefonen har högst prioritet. Du kan även använda följande röststyrningskommandon för att ta fram
skärmen för hopparade telefoner från vilken skärm som helst på radion:
"Show Paired Phones" (visa hopparade telefoner) eller
"Connect My Phone" (anslut min telefon)
Hoppara en Bluetooth®ljudströmningsenhet
Tryck på programtangenten Player (spelare) för att börja,
Byt källa till Bluetooth
®,
Tryck på programtangenten Bluetooth
®.
Tryck på programtangenten “Add Device” (lägg till enhet),OBS!
Om ingen enhet för tillfället är ansluten till systemet visas ett popupmeddelande.
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade ljudenhet. När
en uppmaning visas på enheten anger du det namn och den PIN-kod som
visas på Uconnect Touch™skärmen,
Uconnect™ Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts,
När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av syste- met där du uppmanas att välja om det här är din favoritenhet eller inte.
Om du väljer Yes (ja) får den aktuella enheten högsta prioritet. Enheten har
därmed företräde framför andra hopparade enheter inom räckvidden.
OBS!
Prioriteten för enheter som inte angivits som favoriter avgörs
av i vilken ordning de har hopparats. Den senast hopparade
enheten har högst prioritet.
Du kan även använda följande röststyrningskommandon för att ta fram en
lista över hopparade ljudenheter.
"Show Paired Audio Devices" (visa hopparade ljudenheter)
Ansluta till en specifik mobiltelefon eller ljudenhet
Uconnect™ Phone ansluts automatiskt till den hopparade telefonen och
Bluetooth
®-ljudenheten med högst prioritet inom räckvidden. Om du vill
välja en specifik telefon eller ljudenhet följer du stegen nedan:
Tryck på programtangenten Settings (inställningar),
62
ALLMÄN INFORMATIONEnheten uppfyller del 15 av FCC-reglerna och RSS 210 från Industry
Canada. Användning regleras av följande villkor:
Ändringar eller modifieringar som ej är uttryckligen godkända i enlighetmed bestämmelserna kan medföra att utrustningen ej får användas.
Enheten får inte orsaka skadliga störningar.
Enheten måste acceptera eventuella mottagna störningar, inklusive stör- ningar som kan få oönskade effekter.ANVÄNDARINSTRUKTIONER – RÖSTKOMMANDO
Uconnect Touch™ 8.4/8.4 Nav
Med Uconnect™röstkommandosystemet kan du styra AM/FM-
radio, satellitradio, skivspelare, SD-kort, USB/iPod och Sirius
Travel Link.
OBS!
Tala så lugnt och normalt som möjligt i röststyrningssystemet.
Förmågan hos röststyrningssystemet att känna igen röstkom-
mandon från användare kan påverkas negativt av snabbt tal
eller ett höjt röstläge.
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast användas under säkra körförhållanden
och i enlighet med lokal lagstiftning. All uppmärksamhet ska ägnas åt
körningen. Följden kan annars bli kollision med risk för allvarliga skador ellerdödsfall.När du trycker på Uconnect™röstkommandoknappen
hörs ett pip.
Pipet betyder att du ska ge ett kommando.
Om inget kommando uttalas säger systemet ett av två svar:
I didn't understand (jag förstod inte)
I didn't get that, etc. (jag hörde inte o.s.v.)
Om inget kommando uttalas eller registreras andra gången heller svarar
systemet med ett felmeddelande och ger några anvisningar om vad du kan säga, baserat på det aktuella sammanhanget. Efter tre misslyckade försök i
rad att utföra ett röstkommando avslutas röstigenkänningssessionen.
Att trycka på knappen för Uconnect™röstkommando,
, medan syste-
met talar kallas att "göra avbrott". Systemet avbryts och efter pipet kan du
säga ett kommando. Det här är en bra hjälp när man börjar lära sig
alternativen. OBS!
Du kan när som helst säga orden "Cancel" (avbryt) eller "Help" (hjälp).
De här kommandona är allmänna och kan användas från valfri meny. Alla
andra kommandon kan användas beroende på det aktiva programmet.
När du använder systemet ska du tala så tydligt som möjligt och med normal
röststyrka.
Systemet känner lättast igen ditt tal om fönstren är stängda och fläkthastig-
heten för värme/luftkonditionering är låg.
Så fort systemet inte känner igen något av dina kommandon uppmanas man
att upprepa det.
Om du vill höra vilka kommandon som finns tillgängliga trycker du på
knappen för Uconnect™röstkommando,
, och säger "Help" (hjälp).
Du hör de tillgängliga kommandona för den skärm som visas.
Naturligt tal
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Uconnect™ Voice Command (röstkommando).
75
Uconnect™röstkommandonUconnect™röstkommandosystemet förstår två typer av kommandon. All-
männa kommandon finns alltid tillgängliga. Specifika kommandon är till-
gängliga om det radioläge som stöder dem är aktivt.
Starta en dialog genom att trycka på knappen för Uconnect™
röstkommando,
.
Ändra volymen
1. Starta en dialog genom att trycka på knappen för röstkommando
.
2. Ge ett kommando (t.ex. ”Help”).
3. Använd vridreglaget ON/OFF VOLUME (på/av volym) för att justera
volymen till en behaglig nivå medan röstkommandosystemet talar. Obser-
vera att volyminställningen för röstkommando är annorlunda än för ljudsys-temet. Starta en röstigenkänningssession i läget för radio/spelare
I det här läget kan man ge följande kommandon: OBS!
Du kan säga kommandona till vilken skärm som helst när inget
samtal pågår, efter att du har tryckt på knappen för
Uconnect™röstkommando,
.
Skiva
Om du vill växla till skivläge säger du "Change source to Disc" (ändra källa
till skiva). Detta kommando kan anges i vilket läge eller till vilken skärm somhelst:
”Track” (nr) (spår nr) (för att ändra spår)
76
OBS!
1. Endast tillgängligt för fordon som är utrustade med naviga-
tionsfunktioner.
2. Du kan ersätta "Player" (spelare) med "Radio" (radio),
"Navigation" (navigation), "Phone" (telefon), "Climate" (kli-
mat), "More" (mer) eller "Settings" (inställningar).
3. Navigationskommandona kan endast användas om fordo-
net är utrustat med navigationsfunktioner.
4. De tillgängliga röstkommandona visas med understruken
fetstil.80
SÄKERHETSANVISNINGARSe till att alla som ska använda radiosystemet först noggrant läser den här
handboken. Den innehåller anvisningar om hur systemet ska användas på ett
säkert och effektivt sätt.VARNING!
Läs och följ dessa anvisningar. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
person- eller egendomsskada. Titta på skärmen endast när det är nödvändigt och säkert att göra det. Omdu vill titta en längre stund på skärmen ska du stanna på en säker plats.
Stoppa användningen omedelbart om problem uppstår. Underlåtenhet att göra det kan leda till att någon skadas eller skada på produkten.
Returnera den till en auktoriserad Chrysleråterförsäljare för reparation.
Se till att volymen är inställd på en nivå som gör att du även kan höra omgivande trafik och nödfordon.VARNINGARHandboken innehåller VARNINGAR för sådant som kan orsaka olyckor eller
personskador. Om du inte läser hela handboken kan du missa viktig
information. Observera alla varningar!
Informationen i den här handboken kan komma att ändras.SÄKERHETInnan du använder det här systemet första gången ska du läsa den här
handboken noggrant. Observera säkerhetsföreskrifterna. Frågor om syste-
met kan ställas till biltillverkaren eller auktoriserad återförsäljare.AVSETT BRUKAllmängiltiga regler för radioteknik har tillämpats vid utveckling och tillverk-
ning av det här systemet. När du använder den här produkten ska du vara
medveten om de regler och föreskrifter som gäller där systemet används.SYSTEMSKÖTSELSäker användning av Uconnect™ Touch-systemet
Läs alla anvisningar i den här handboken noggrant innan du använder
systemet för att vara säker på att du använder det på rätt sätt!
Systemet är en avancerad elektronisk enhet. Låt inte små barn använda systemet. Bestående hörselskada kan uppstå om du spelar musik eller har på systemet
på hög volym. Var försiktig när du ställer in systemets volym.
Bilkörning är en komplicerad aktivitet som fordrar din fulla uppmärksamhet.
Om du kör eller utför någon annan aktivitet som kräver din fulla uppmärk-
samhet rekommenderar vi att du inte använder systemet. OBS!
Många funktioner i det här systemet är hastighetsberoende.
För din egen säkerhet kan pekskärmens tangentbord inte
användas under körning.
Håll drycker, regn och andra fuktkällor borta från systemet. Förutom att skada
systemet kan fukt orsaka elektriska stötar, som i alla elektroniska enheter. Anslutningar
Tvinga aldrig in kontakter i systemets uttag. Se till att kontakterna har korrekt
form och storlek innan du ansluter.
Alla anslutna kablar ska vara dragna så att de inte trycker mot anslutningen.
Pekskärm
Vidrör inte skärmen med hårda eller vassa föremål (pennor, USB-minnen,
smycken etc.) eftersom de kan repa skärmen! OBS!
Du kan använda ett skrivstift av plast för pekskärmsenheter
som exempelvis hand- och fickdatorer.
Spreja inte vätska eller frätande kemikalier direkt på skärmen! Använd en
ren och torr mikrofibertrasa för att rengöra pekskärmen.
Vid behov används en luddfri trasa fuktad med ett rengöringsmedel, t.ex.
isopropylalkohol, eller en blandning av isopropylalkohol och vatten med
förhållandet 50:50. Följ alltid lösningsmedeltillverkarens säkerhetsråd och
anvisningar.
CD/DVD-enhet
Sätt inte in en skadad, skev, repad eller smutsig CD- eller DVD-skiva i
CD/DVD-spelaren.
Skivor där en självhäftande etikett har klistrats på ska inte användas i
CD/DVD-spelaren.
Sätt inte in mer än 1 (en) CD/DVD-skiva åt gången i enheten.
88
Navigationsantenn för GPS (för versioner/marknader där
dessa finns)
Antennen till GPS-systemet är monterad på olika platser (beroende på
fordonets modell) på instrumentpanelen. Placera inte föremål på instrument-
panelen i närheten av GPS-antennen. Föremål placerade i antennens siktlinje
minskar funktionen. Placera inte föremål direkt på eller ovanför antennen.
Andra elektroniska enheter
Andra enheter kan tas med i bilen (t.ex. handdator, iPod, bärbar dator etc.).
Vissa apparater kan orsaka elektromagnetiska störningar på GPS-
utrustningen. Om en försämring av navigationssystemets funktion märks,
stänger du av enheterna eller håller dem så långt ifrån GPS-antennen som
möjligt.Gracenote®Den här radion är utrustad med Gracenote
®Music Recognition Service, som
har en inbyggd databas med album, låttitel, genre och artistinformation.
Data kan hittas för de flesta ljud-CD-skivor (CDA-skivor). Data hittas inte för
DVD- eller dataskivor (de med MP3- eller WMA-filer).
Om Gracenote
Musikigenkänningen och tillhörande data tillhandahålls av Gracenote
®.
Gracenote är branschstandard för musikigenkänning och hantering av
musikrelaterat innehåll. Mer information finns på www.gracenote.com. Gracenote ägarinformation
CD och musikrelaterade data från Gracenote, Inc., copyright
© 2000-tills
vidare Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 tills vidare
Gracenote. Denna produkt och tjänst tillämpar ett eller flera patent som ägs
av Gracenote. Se Gracenote hemsida för en icke fullständig förteckning över
tillämpliga Gracenote-patent. Logotyperna Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, Gracenote och "Powered by Gracenote" är antingen registre-
rade varumärken eller varumärken för Gracenote i USA och/eller andra
länder.
Gracenote® licensavtal för slutanvändare
Den här programvaran eller enheten innehåller programvara från Grace-
note, Inc. i Emeryville, Kalifornien ("Gracenote"). Den här programvaran
från Gracenote ("Gracenote Software") tillåter detta program att utföra
identifiering av skivor och/eller filer online och skaffa musikrelaterad infor-
mation, inklusive namn, artist, spår och titelinformation ("Gracenote Data")
från onlineservrar ("Gracenote Servers") och utföra andra uppgifter. Du får
endast använda Gracenote-data i enlighet med programverktygets eller
enheten avsedda funktioner för slutanvändare.
Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-
programvara och Gracenote-servrar för eget, icke-kommersiellt bruk. Du
samtycker till att inte överlåta, kopiera, flytta eller vidarebefordra Gracenote-
programvara eller Gracenote-data till någon tredje part. DU SAMTYCKER
TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER BEARBETA GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVARA ELLER GRACENOTE-SERVRAR, ANNAT ÄN
PÅ SÅDANT SÄTT SOM UTTRYCKLIGEN MEDGES HÄR NEDAN.
Du samtycker till och är införstådd med att din icke-exklusiva användarlicens
för Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-servrar sägs
upp om du överträder de här restriktionerna. Om din licens sägs upp
samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data,
Gracenote-programvara och Gracenote-servrar. Gracenote förbehåller sig
alla rättigheter till Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-
servrar, inklusive all äganderätt. Under inga omständigheter ska Gracenote
vara betalningsskyldiga för eventuell information som du tillhandahåller. Du
samtycker till att Gracenote, Inc. kan komma att hävda sina rättigheter i
enlighet med det här avtalet gentemot dig i eget namn.
89