FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR
Om du inte undviker följande potentiellt riskfyllda situationer
kan det leda till person- eller egendomsskador.
Navigationssystemet är konstruerat att tillhandahålla ruttförslag. Det tar inte
hänsyn till avstängda vägar eller vägförhållanden, väderförhållanden eller
andra faktorer som kan påverka säkerheten eller tidsåtgången vid körning.
Använd endast navigationssystemet som hjälp vid navigering. Försök inte
använda navigationssystemet i något syfte som kräver att riktning, sträcka,
plats eller topografi anges exakt.
GPS-systemet (Global Positioning System) kontrolleras av USA:s regering,
som ensam ansvarar för dess riktighet och underhåll. Regeringssystemet kan
komma att ändras på ett sätt som påverkar riktigheten och prestandan för all
GPS-utrustning, inklusive navigationssystemet.
Navigationssystemet är visserligen en precisionsstyrd navigationsenhet, men
alla navigationsenheter kan missbrukas eller misstolkas och därmed bli en
säkerhetsrisk.
VIKTIG INFORMATION
Skydda fordonsbatteriet
Navigationssystemet kan användas när tändningsnyckeln står i läge ON
(på) eller ACC (tillbehör). För att skydda batteriet ska det dock användas
med motorn igång när så är möjligt. Om du använder navigationssystemet
en längre tid med motorn avstängd kan batteriet laddas ur.
Kartdatainformation
Ett av våra mål är att erbjuda kunderna den mest kompletta och korrekta
kartografi som finns tillgänglig till en rimlig kostnad. Vi använder en
kombination av regeringsdatakällor och privata datakällor som vi anger i
produktlitteratur och upphovsrättsmeddelanden tillgängliga för kunden. I
stort sett alla datakällor innehåller vissa felaktiga eller inkompletta data. I
vissa länder är komplett och korrekt kartinformation antingen inte tillgänglig
eller orimligt dyr.
Licensavtal för programvara
GENOM ATT ANVÄNDA DET HÄR NAVIGATIONSSYSTEMET FÖRBINDER
DU DIG ATT FÖLJA VILLKOREN I FÖLJANDE LICENSAVTAL FÖR PROGRAM-
VARA. LÄS IGENOM DET HÄR AVTALET NOGA.
Garmin tilldelar dig en begränsad licens att använda programvaran som är
integrerad i den här enheten ("programvaran") i binär exekverbar form vid
normal användning av produkten. Titel, äganderätt och immateriella rättig-
heter i och till programvaran tillhör Garmin. Du tillstår att programvaran är Garmins egendom och att den skyddas av
USA:s upphovsrättslagar och internationella upphovsrättsfördrag. Du tillstår
vidare att programvarans struktur, uppbyggnad och kod är värdefulla
företagshemligheter som tillhör Garmin och att programvaran i källkodsform
förblir en värdefull företagshemlighet som tillhör Garmin. Du samtycker till att
inte dekompilera, demontera, modifiera, bakåtassemblera, bakåtkompilera
eller till för människor läsbar form reducera programvaran eller någon del av
den eller skapa härledningar baserade på programvaran. Du samtycker till
att inte exportera eller återexportera programvaran till något land i strid mot
USA:s exportregleringslagar.
NAVTEQ® licensavtal för slutanvändare
Programvaran som är integrerad i din Garminprodukt ("programvaran") ägs
av Garmin Ltd. eller dess dotterbolag ("Garmin"). Kartdata från tredje part
som är integrerad i eller som medföljer din Garminprodukt ("datan") ägs av
NAVTEQ North America LLC och är licensierad till Garmin. Både program-
varan och datan skyddas av upphovsrättslagar och internationella upphovs-
rättsfördrag. Programvaran och datan licensieras, de säljs inte. Programva-
ran och datan tillhandahålls under följande licens och omfattas av följande
villkor som avtalas mellan slutanvändaren ("du" eller "din") å ena sidan och
Garmin och dess licensgivare (inklusive deras licensgivare och leverantörer)
och dotterbolag å andra sidan.
VIKTIGT:
LÄS DEN HÄR LICENSEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER DEN
HÄR PRODUKTEN. NÄR DU INSTALLERAR, KOPIERAR ELLER PÅ ANNAT
SÄTT ANVÄNDER DEN HÄR PRODUKTEN INNEBÄR DET ATT DU TILLSTÅR
ATT DU HAR LÄST DEN HÄR LICENSEN OCH ACCEPTERAR DESS VILLKOR.
OM DU INTE ACCEPTERAR VILLKOREN SKA DU RETURNERA DEN KOM-
PLETTA PRODUKTEN INOM 10 DAGAR FRÅN DEN DAG DU TOG EMOT
DEN (VID NYINKÖP) MOT FULLSTÄNDIG ÅTERBETALNING TILL NÅGON
AV FÖLJANDE: (1) ÅTERFÖRSÄLJAREN DU KÖPTE PRODUKTEN AV; (2)
Garmin INTERNATIONAL, INC. CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151st
STREET, OLATHE, KS 66062, USA; (3) Garmin (EUROPE) LTD., LIBERTY
HOUSE, HOUNSDOWN BUSINESS PARK, SOUTHAMPTON, SO40 9LR,
UNITED KINGDOM; ELLER (4) Garmin CORPORATION CUSTOMER SER-
VICE, No. 68, JANGSHU 2nd ROAD, SIJHIH, TAIPEI COUNTY, TAIWAN.
Licensvillkor
Garmin ("vi" eller "oss") tillhandahåller lagringsmedier innehållande dator-
programvaran ("programvaran") och integrerade eller medföljande digitala
kartdata, inklusive eventuella onlinebaserade eller elektroniska dokument
och trycksaker (tillsammans benämnt "produkten" i det här licensavtalet), och
55
tilldelar dig en begränsad, icke-exklusiv licens att använda produkten i
enlighet med villkoren i det här avtalet. Du samtycker till att endast använda
dessa data, tillsammans med Garminprodukten, för privata eller, i gällande
fall, interna företagsrelaterade ändamål, och inte för att utföra datatjänster,
tidsdelning, återförsäljning eller för andra liknande ändamål. I enlighet med
detta, men begränsat av de restriktioner som framställs i följande stycken, får
du endast kopiera dessa data vid behov för att (i) visa dem, och (ii) spara
dem, under förutsättning att du inte tar bort några förekommande upphovs-
rättsmeddelanden och inte modifierar programvaran eller datan på något
sätt . Du samtycker till att inte på annat sätt reproducera, kopiera, modifiera,
dekompilera, demontera, bakåtkompilera eller skapa härledningar av nå
gon del av produkten, och får inte överlåta eller distribuera den i någon
form, för något ändamål, förutom i den omfattning som medges av före-
skrivna lagar.
Begränsningar.Förutom i de fall där du av Garmin specifikt licensierats
att göra detta, och utan att begränsa föregående stycke, får du inte använda
dessa data med några produkter, system eller applikationer som finns
installerade på eller på annat sätt är anslutna till eller kommunicerar med
fordon, och som kan användas för transport, bilparkshantering eller liknande
åtgärder där datan används av en kontrollcentral vid hantering av en
bilpark. Dessutom förbjuds du att hyra ut eller leasa datan eller Garminpro-
dukterna som innehåller datan till någon annan person eller tredje part.
Endast de hyrbilsföretag som specifikt auktoriserats skriftligen av Garmin att
hyra ut Garminprodukter innehållande datan till sina hyrkunder har tillåtelse
att hyra ut sådana produkter.
Ingen garanti. Den här produkten (inklusive datan) levereras till dig "i
befintligt skick" och du samtycker till att använda den på egen risk. Garmin
och dess licensgivare (och deras licensgivare och leverantörer) utfärdar inga
garantier eller framställanden av något slag, vare sig uttryckligen eller
underförstått, som härrör från lagar eller annat, inklusive men inte begränsat
till, innehåll, kvalitet, riktighet, fullständighet, verkan, pålitlighet, säljbarhet,
lämplighet för ett visst ändamål, användbarhet, användning eller resultat
som erhålls från produkten, eller att datan eller servern fungerar oavbrutet
eller felfritt.
Garantifriskrivning. Garmin OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE
DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) FRÅNSÄGER SIG ALLA
GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, FÖR KVALITET,
PRESTANDA, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER
ICKEKRÄNKNING. INGEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING EL- LER INFORMATION SOM TILLHANDAHÅLLS AV Garmin ELLER DESS LEVE-
RANTÖRER OCH LICENSGIVARE SKA UTGÖRA NÅGON GARANTI, OCH
DU HAR INTE RÄTT ATT FÖRLITA DIG PÅ NÅGON SÅDAN RÅDGIVNING
ELLER INFORMATION. DENNA GARANTIFRISKRIVNING ÄR ETT GRUND-
LÄGGANDE VILLKOR FÖR DETTA AVTAL. En del stater, regioner och länder
tillåter inte vissa garantiundantag, så det kan därför hända att undantaget
ovan inte gäller för dig.Ansvarsfriskrivning.
Garmin OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE
DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) ÄR INTE ANSVARIGA IN-
FÖR DIG: I FRÅGA OM FORDRAN, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OAVSETT TYPEN
AV ORSAKEN TILL FORDRAN, KRAVET ELLER ÅTGÄRDEN VID PÅSTÅENDE
AV FÖRLUST, PERSONSKADA ELLER EGENDOMSSKADA, DIREKT ELLER
INDIREKT, SOM KAN RESULTERA FRÅN ANVÄNDNING ELLER BESITT-
NING AV INFORMATIONEN; ELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, AVKAST-
NING, KONTRAKT ELLER BESPARNINGAR, ELLER NÅGRA ANDRA DI-
REKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA, SPECIELLA ELLER EFTERFÖLJANDE
SKADOR SOM UPPSTÅR UTIFRÅN DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖR
MÅGA ATT ANVÄNDA DENNA INFORMATION, NÅGOT FEL I DATAN
ELLER INFORMATIONEN, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR, VARE SIG I
EN ÅTGÄRD I KONTRAKT ELLER KRÄNKNING ELLER BASERAT PÅ EN
GARANTI, ÄVEN OM Garmin ELLER DESS LICENSGIVARE HAR UNDERRÄT-
TATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDANA SKADOR. Garmins OCH DESS
LICENSGIVARES TOTALA SAMMANLAGDA SKADESTÅNDSSKYLDIGHET I
FRÅGA OM DERAS FÖRPLIKTELSER I ENLIGHET MED DETTA AVTAL ELLER
ÖVRIGT VAD GÄLLER Garmin-PRODUKTEN ELLER DATAN SKA INTE ÖVER-
STIGA 1,00 USD. En del stater, regioner och länder tillåter inte vissa
ansvarsundantag eller skadebegränsningar, så det kan därför hända att
undantaget ovan inte gäller för dig.
Godkännandefriskrivning. Referenser till produkter, tjänster, processer,
hypertextlänkar till tredje part eller andra data från firmanamn, varumärken,
tillverkare, leverantörer eller annat utgör inget bevis för och innebär inte
nödvändigtvis att de godkänns, stöds eller rekommenderas av Garmin eller
dess licensgivare. Varje individuell leverantör ansvarar uteslutande för sin
produkt- och serviceinformation. Namnet och logotypen NAVTEQ, varumär-
kena och logotyperna NAVTEQ och NAVTEQ ON BOARD och andra
varumärken och firmanamn som ägs av NAVTEQ North America LLC får inte
användas i kommersiellt syfte utan föregående skriftligt godkännande från
NAVTEQ.
56
Exportreglering.Du samtycker till att inte någonstans ifrån exportera
någon del av datan som tillhandahålls dig eller någon direkt produkt därav,
förutom i överensstämmelse med, och med alla licenser och godkännanden
som krävs i enlighet med, gällande lagar, regler och bestämmelser för
export.
Skadelöshet. Du samtycker till att skydda, försvara och hålla Garmin och
dess licensgivare (inklusive deras respektive licensgivare, leverantörer, om-
bud, dotterbolag, filialer och deras respektive tjänstemän, chefer, medarbe-
tare, aktieägare, agenter och representanter för var och en av dem) fria och
skadeslösa från och mot ansvarsskyldighet, förluster, personskador (inklusive
skador som leder till dödsfall), krav, åtgärder, kostnader, utgifter eller
fordringar av något slag eller någon karaktär, inklusive men inte begränsat
till, kostnader för juridiska ombud, som uppstår från eller i samband med din
användning eller besittning av produkten (inklusive datan).
Hela avtalet. Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Garmin (och dess
licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig som
hänför sig till innehållet häri, och ersätter i sin helhet eventuella och alla
skriftliga eller muntliga avtal som tidigare existerat mellan oss i fråga om
sådant innehåll.
Gällande lag. (a) För NAVTEQ Data i Europeiska unionen: Villkoren ovan
regleras av lagstiftningen i Nederländerna, utan att verkställa (i) dess
lagvalsregler, eller (ii) FN-konventionen angående avtal om internationella
köp av varor, som explicit undantas. Du samtycker till att följa Nederländer-
nas jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som
uppstår på grund av eller i samband med data som du tillhandahålls
härunder. (b) För nordamerikanska NAVTEQ Data och andra NAVTEQ Data
som inte omfattas av Europeiska unionen: Villkoren ovan regleras av lagstift-
ningen i Illinois, utan att verkställa (i) dess lagvalsregler, eller (ii) FN-
konventionen angående avtal om internationella köp av varor, som explicit
undantas. Du samtycker till att följa Illinois jurisdiktion vid eventuella och alla
dispyter, fordringar och åtgärder som uppstår på grund av eller i samband
med data som du tillhandahålls härunder.
Slutanvändare inom regeringen. Om slutanvändaren är en agentur, avdel-
ning eller annan del i USA:s regering, eller finansieras helt eller delvis av
USA:s regering, omfattas användning, duplicering, reproduktion, utgivning,
modifiering, avslöjande eller överföring av produkten och tillhörande doku-
mentation av begränsningar som beskrivs i DFARS 252.227-7014(a)(1)
(JUN 1995) (försvarsdepartementets definition av kommersiell datorpro-
gramvara), DFARS 27.7202-1 (försvarsdepartementets policy om kommer-
siell datorprogramvara), FAR 52.227-19 (JUN 1987) (paragraf om kommer- siell datorprogramvara för civila agenturer), DFARS 252.227-7015 (NOV
1995) (försvarsdepartementets tekniska data – paragraf om kommersiella
varor); FAR 52.227-14 Alternates I, II, and III (JUN 1987) (paragraf om civila
agenturers tekniska data och icke-kommersiell datorprogramvara); och/eller
FAR 12.211 och FAR 12.212 (förvärvande av kommersiella varor), i
gällande fall. Vid konflikt mellan någon av de FAR- och DFARS-regler som
anges här och denna licens gäller den konstruktion som innebär störst
begränsningar av regeringens rättigheter. Leverantören/tillverkaren är Gar-
min International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, KS 66062, USA och
NAVTEQ North America LLC, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900,
Chicago, Illinois 60654.
DMTI Spatial, Inc. licensavtal för slutanvändare
Programvaran som är integrerad i din Garminprodukt ägs av Garmin Ltd.
eller dess dotterbolag ("Garmin"). De postnummerdata från tredje part (den
"licensierade produkten") som är integrerade i eller medföljer din Garmin-
produkt ägs av DMTI Spatial, Inc. och är licensierade till Garmin. Både
programvaran och den licensierade produkten skyddas av upphovsrättsla-
gar och internationella upphovsrättsfördrag. DET HÄR är ett juridiskt avtal
mellan dig, slutanvändaren, och DMTI Spatial, Inc. GENOM ATT ÖVER-
FÖRA PRODUKTEN (PRODUKTERNA) MED DET HÄR AVTALET ACCEPTE-
RAR DU ATT FÖLJA VILLKOREN I DET HÄR AVTALET. OM DU INTE ACCEP-
TERAR VILLKOREN I DET HÄR AVTALET SKA DU OMEDELBART (inom 7
dagar efter inköp) RETURNERA PRODUKTERNA OCH ALLA MEDFÖLJANDE
DELAR (inklusive skriftligt material) TILL Garmin INTERNATIONAL, INC.
CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KANSAS
66062, FÖR ATT FÅ PENGARNA TILLBAKA.
DMTI Spatial tilldelar dig härmed en icke-exklusiv, ej överföringsbar licens att
använda datan på medier som medföljer i denna förpackning (den "licen-
sierade produkten") enbart för privat, icke-kommersiellt bruk eller internt
företagsbruk, på endast en dator, fickdator eller Palm-enhet tillsammans med
Garmins programvara, och med kompatibla Garminprodukter som du äger
själv. Din användning av datan omfattas av följande villkor:
Du tillstår att den/de licensierade produkten/produkterna tillhör DMTI
Spatial och dess tredjepartsleverantör, och att den/de licensierade
produkten/produkterna är upphovsrättsskyddade. Obehörig kopiering
av den/de licensierade produkten/produkterna är uttryckligen förbjudet
och du kan hållas juridiskt ansvarig för kränkning av upphovsrätten som
orsakas eller underlättas av att du underlåter att rätta dig efter villkoren i
det här avtalet. Du får göra en arkivkopia av den/de licensierade
57
Uconnect™röstkommandoknappUconnect™
-röstkommandoknappen används endast för
att "göra avbrott" samt när ett samtal redan pågår och du vill
skicka toner eller ringa ett nytt samtal.
Knappen
används även för att komma åt röstkommandona för
Uconnect™röstkommandofunktionerna om fordonet har denna funktion. Se
avsnittet om Uconnect™röstkommando för anvisningar om hur du använderknappen.
Uconnect™ Phone är helt integrerad med fordonets ljudsystem. Ljudvolymen
på Uconnect™ Phone kan ställas in antingen med radions volymkontroll eller
med radioreglaget på ratten (höger knapp), för de versioner/marknader där
denna funktion finns.
FUNKTIONDu kan använda röstkommandon för att styra Uconnect™ Phone och för att
navigera bland Uconnect™ Phone-menyerna. Röstkommandon krävs efter de
flesta Uconnect™ Phone-meddelanden. Det finns två generella metoder för
hur röstkommandot fungerar:
1. Säg sammansatta kommandon som "Call John Smith mobile" (ring Erik
Svenssons mobil).
2. Säg individuella kommandon och låt systemet guida dig för att slutföra uppgiften.
Du blir uppmanad ett ge ett specifikt kommando och sedan blir du guidad
genom de tillgängliga alternativen.
Innan du ger ett röstkommando måste du vänta på pipet som följer efter meddelandet "Listen" (lyssna) eller annat meddelande.
För vissa funktioner måste man använda flera kommandon i rad. I stället för att t.ex. säga "Call" (ring) och sedan "Erik Svensson" och sedan
"mobile" (mobil) kan du säga det sammansatta kommandot "Call John
Smith mobile" (ring Erik Svenssons mobil).
När funktionerna förklaras i detta avsnitt anges bara den kombinerade formen av röstkommandot. Du kan också dela på kommandon och säga
varje del i kommandot när du tillfrågas. Du kan t.ex. använda det
kombinerade röstkommandot "Search for John Smith" (sök efter Erik
Svensson) eller dela upp det kombinerade kommandot i två röstkomman- don: "Search Contact" (sök kontakt) och vid förfrågan "Erik Svensson".
Kom ihåg att Uconnect™ Phone fungerar bäst när du talar i normal
samtalston, som om du talar med någon som sitter några meter ifrån dig.
Naturligt tal
Röstsystemet i Uconnect™ Phone tillämpar en röststyrningsfunktion för natur-
ligt tal.
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Voice Command (röstkommando).
Röstkommandon
Se "röstträd" i det här avsnittet.
Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något meddelande, eller om man vill veta vilka
alternativ man har, säger man bara ”Help” (hjälp) efter pipet.
Du aktiverar Uconnect™ Phone från viloläge genom att trycka på knappen
och säga ett kommando eller "help" (hjälp). Alla sessioner med Ucon-
nect™ Phone börjar med att du trycker på
-knappen på radiokontrollen.
Kommandot Cancel (avbryt)
Vid alla uppmaningar kan du efter tonen säga ”Cancel” (avbryt) och återgå
till huvudmenyn.
Du kan också trycka på knappen
eller
när systemet väntar på ett
kommando, så återgår du till huvudmenyn eller den föregående menyn.
60
Bärgningshjälp
Om du behöver bärgningshjälp:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet "Listening" (lyssnar) och pipet säger du "Towing Assistance" (bärgningshjälp).
OBS!
Bärgningshjälpen kan även ringas upp med ett tryck.
För numret till bärgningshjälp, se informationen om bärg- ningshjälp dygnet runt, i häftet med garantiinformation och
på kortet om bärgningshjälp dygnet runt.
Ringa röstbrevlåda
Se ”Arbeta med automatiserade system” om du vill veta hur man kommer åt
röstbrevlådan.
Arbeta med automatiserade system
Den här metoden används vid tillfällen när man måste slå nummer på
mobiltelefonens knappar medan man navigerar igenom ett automatiserattelefonsystem.
Du kan använda Uconnect™ Phone för att komma åt en röstbrevlåda eller en
automatiserad tjänst, som personsökning eller automatiserad kundtjänstlinje.
En del tjänster kräver omedelbara svar. Uconnect™ Phone kan i vissa fall
vara för långsam.
När du använder Uconnect™ Phone för att ringa ett nummer som normalt
kräver att du anger en tonvalssekvens på mobiltelefonens knappsats kan du
använda pekskärmen eller trycka på knappen
och säga "Send"
(skicka) och sedan sekvensen du vill ange. Om du exempelvis måste ange en
PIN-kod följt av fyrkant (3746#) kan du trycka på knappen
och säga
"Send 3746#" (skicka 3746#). Du kan även säga "Send" (skicka) följt av ett
nummer eller en nummersekvens för att navigera i en menystruktur för ett
automatiserat kundservicecenter och för att lämna ett nummer på en person-
sökare.
Du kan också skicka sparade poster i mobiltelefonboken som toner om du
snabbt och enkelt vill komma åt röstbrevlåda och personsökarposter. Om du
till exempel tidigare skapat en telefonbokspost med för- och/eller efternamn
som "Voicemail Password" (röstbrevlådelösenord)
och sedan trycker på knappen och säger “Send Voicemail Password” (skicka röstbrevlådelö
senord) kommer Uconnect™ Phone att skicka det telefonnummer som hör
ihop med telefonboksposten som tonsignaler via telefonen. OBS!
Det första numret som påträffas för den kontakten skickas.
Alla övriga nummer som angivits för den kontakten ignore-
ras.
Det mobila nätverkets konfiguration kan göra att du inte hör alla toner. Detta är normalt.
En del personsökar- och röstbrevlådesystem har inställ- ningar som gör att de avbryter anslutningen för snabbt,
vilket innebär att den här funktionen inte kan användas.
Paus, väntan och andra tecken som stöds av vissa telefoner stöds inte via Bluetooth®. Dessa extra symboler ignoreras
när en nummersekvens slås.
Avbrott – åsidosätta meddelandenKnappen
kan användas om du vill hoppa över en del av ett
meddelande och ge ditt röstkommando omedelbart. Om ett meddelande
t.ex. lyder "There are 2 numbers with the name Erik. Säg hela namnet" kan
du trycka på knappen
och säga "Erik Svensson" för att välja det
alternativet utan att behöva lyssna till resten av röstmeddelandet.
Voice Response Length (röstresponslängd)
Du kan välja mellan kort och detaljerad röstresponslängd.
Tryck på programtangenten More (mer) och sedan på programtangenten Settings (inställningar),
Tryck på programtangenten Display och rulla sedan ned till Voice Re- sponse Length (röstresponslängd),
Välj antingen Brief (kort) eller Detailed (detaljerad) genom att markera rutan bredvid alternativet. En markering visas för att visa ditt val.
Indikatorer för telefon- och nätverksstatus
Uconnect™ Phone meddelar dig om telefon- och nätverksstatus när du ringer
ett samtal med Uconnect™ Phone. Status ges för nätverkssignalstyrka och
telefonbatteriets laddningsstatus.
68
Ringa med mobiltelefonens knappsats
Du kan ringa upp ett telefonnummer med mobiltelefonens knappsats och
fortfarande använda Uconnect™ Phone (vid uppringning via telefonens
knappsats måste användaren vara försiktig och vidta förebyggande säker-
hetsåtgärder). Om du ringer ett nummer med din hopparade Bluetooth
®-
mobiltelefon spelas ljudet upp i fordonets ljudanläggning. Uconnect™ Phone
fungerar på samma sätt som när du ringer med röstkommando. OBS!
Vissa mobiltelefoner skickar inte uppringningen med knapp-
satsen till Uconnect™ Phone för uppspelning i fordonets ljud-
anläggning, och du hör ingenting. I den här situationen kan
användaren känna, efter att ha slagit ett nummer, att samtalet
inte gick igenom trots att det pågår. Så snart ditt samtal
besvaras hör man ljudet.
Tyst/ljud (tyst läge av)
När du stänger av ljudet i Uconnect™ Phone kommer du ändå att kunna höra
konversationen från den andra parten, men han/hon kommer inte att kunna
höra dig. Om du vill ställa in Uconnect™ Phone på tyst läge trycker du bara
på knappen Mute (tyst) på Phone-huvudskärmen.
AVANCERAD TELEFONANSLUTNINGÖverföra samtal till och från mobiltelefon
Med Uconnect™ Phone kan pågående samtal överföras från din mobiltele-
fon till Uconnect™ Phone utan att samtalet behöver avbrytas. Om du vill
överföra ett pågående samtal från mobiltelefonen som är hopparad med
Uconnect™ Phone eller tvärtom trycker du på knappen Transfer (överför) på
Phone-huvudskärmen.
Ansluta eller koppla från länk mellan Uconnect™ Phone och
mobiltelefon
För att upprätta eller koppla bort Bluetooth
®-anslutningen mellan en Ucon-
nect™ Phone-hopparad mobiltelefon och Uconnect™ Phone följer du instruk-
tionerna i mobiltelefonhandboken.
VÄRT ATT VETA OM DIN Uconnect™ PhoneRöstkommando
För bästa resultat justerar man backspegeln så att det blir en lucka på minst 1 cm mellan takkonsolen (för de versioner/marknader där denna funktion
finns) och spegeln. Vänta alltid på tonen innan du pratar.
Prata normalt, utan pauser, precis som om du pratade med en person
bredvid dig.
Se till att ingen annan än du talar under en röstkommandoperiod.
Bästa förhållanden råder vid: låg till medium fläktinställning
låg till medium fordonshastighet
lågt vägljud
jämn vägyta
helt stängda rutor
torra väderförhållanden.
Även om systemet är anpassat för användare som pratar nordamerikansk engelska, med fransk eller spansk accent kan det hända att systemet inte
fungerar för alla.
När du navigerar i ett automatiserat system, t.ex. en röstbrevlåda, eller när du skickar en sökning måste du komma ihåg att säga "Send" (skicka)
innan du säger siffrorna.
Spara namn i telefonboken för favoriter när fordonet inte är i rörelse.
Telefonbokens (mobilens och favoriter) igenkänningshastighet för namn är bäst när namnen inte liknar varandra.
Man kan säga ”O” (bokstaven ”O”) istället för ”0” (noll).
Internationell uppringning stöds för de flesta nummerkombinationer, men en del kortnummerkombinationer kanske inte stöds.
I en cabriolet kan systemets prestanda försämras när taket är nedfällt.
Ljudprestanda i andra änden
Ljudkvaliteten är som bäst vid: låg till medium fläktinställning
låg till medium fordonshastighet
lågt vägljud
jämn vägyta
69
ALLMÄN INFORMATIONEnheten uppfyller del 15 av FCC-reglerna och RSS 210 från Industry
Canada. Användning regleras av följande villkor:
Ändringar eller modifieringar som ej är uttryckligen godkända i enlighetmed bestämmelserna kan medföra att utrustningen ej får användas.
Enheten får inte orsaka skadliga störningar.
Enheten måste acceptera eventuella mottagna störningar, inklusive stör- ningar som kan få oönskade effekter.ANVÄNDARINSTRUKTIONER – RÖSTKOMMANDO
Uconnect Touch™ 8.4/8.4 Nav
Med Uconnect™röstkommandosystemet kan du styra AM/FM-
radio, satellitradio, skivspelare, SD-kort, USB/iPod och Sirius
Travel Link.
OBS!
Tala så lugnt och normalt som möjligt i röststyrningssystemet.
Förmågan hos röststyrningssystemet att känna igen röstkom-
mandon från användare kan påverkas negativt av snabbt tal
eller ett höjt röstläge.
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast användas under säkra körförhållanden
och i enlighet med lokal lagstiftning. All uppmärksamhet ska ägnas åt
körningen. Följden kan annars bli kollision med risk för allvarliga skador ellerdödsfall.När du trycker på Uconnect™röstkommandoknappen
hörs ett pip.
Pipet betyder att du ska ge ett kommando.
Om inget kommando uttalas säger systemet ett av två svar:
I didn't understand (jag förstod inte)
I didn't get that, etc. (jag hörde inte o.s.v.)
Om inget kommando uttalas eller registreras andra gången heller svarar
systemet med ett felmeddelande och ger några anvisningar om vad du kan säga, baserat på det aktuella sammanhanget. Efter tre misslyckade försök i
rad att utföra ett röstkommando avslutas röstigenkänningssessionen.
Att trycka på knappen för Uconnect™röstkommando,
, medan syste-
met talar kallas att "göra avbrott". Systemet avbryts och efter pipet kan du
säga ett kommando. Det här är en bra hjälp när man börjar lära sig
alternativen. OBS!
Du kan när som helst säga orden "Cancel" (avbryt) eller "Help" (hjälp).
De här kommandona är allmänna och kan användas från valfri meny. Alla
andra kommandon kan användas beroende på det aktiva programmet.
När du använder systemet ska du tala så tydligt som möjligt och med normal
röststyrka.
Systemet känner lättast igen ditt tal om fönstren är stängda och fläkthastig-
heten för värme/luftkonditionering är låg.
Så fort systemet inte känner igen något av dina kommandon uppmanas man
att upprepa det.
Om du vill höra vilka kommandon som finns tillgängliga trycker du på
knappen för Uconnect™röstkommando,
, och säger "Help" (hjälp).
Du hör de tillgängliga kommandona för den skärm som visas.
Naturligt tal
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Uconnect™ Voice Command (röstkommando).
75
OBS!
1. Endast tillgängligt för fordon som är utrustade med naviga-
tionsfunktioner.
2. Du kan ersätta "Player" (spelare) med "Radio" (radio),
"Navigation" (navigation), "Phone" (telefon), "Climate" (kli-
mat), "More" (mer) eller "Settings" (inställningar).
3. Navigationskommandona kan endast användas om fordo-
net är utrustat med navigationsfunktioner.
4. De tillgängliga röstkommandona visas med understruken
fetstil.80