83
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY....................................................... 84
SYSTÉM S.B.R......................................................................... 85
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ..................... 86
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ............................................ 89
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ
DĚTSKÉ SEDAČKY ISOFIX................................................ 93
PŘEDNÍ AIRBAGY................................................................ 96
BOČNÍ AIRBAGY (Side bag) .............................................. 98
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 83
Zadní sedadlo je opatřeno samonavíjecími
tříbodovými bezpečnostními pásy u všech
míst.
obr. 1F0T0147m
Během jízdy nestlačte tlačít-
ko C-obr.1.
POZOR
Pokud nejsou cestující na
zadním sedadle připoutáni
bezpečnostním pásem, v případě
prudkého nárazu se jednak sami vy-
stavují velkému riziku, jednak před-
stavují nebezpečí pro cestující na
předních místech.
POZOR
Díky navíječi se pás automaticky uzpůso-
bí tělu cestujícího a nebrání mu ve volném
pohybu.
Při stání vozidla na prudkém svahu může
dojít k zablokování navíječe.Je to běžný jev.
Mechanismus navíječe zablokuje pás při
prudkém vytažení nebo při zabrzdění, při
nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽITÍ BEZPE NOSTNÍCH
PÁS
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno
držet hrudník rovně a opírat se zády do
opěradla.
Bezpečnostní pás se připoutá uchopením
přezky A-obr.1a zasunutím do zámku B,
až se ozve klapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, ne-
chejte jej o kousek navinout zpět a znovu
za něj jemně zatáhněte.
Pás se odpoutá stisknutím tlačítka C. Bě-
hem navíjení pás doprovázejte rukou, aby
se nepřekroutil.
84
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 84
Zadními bezpečnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu obr. 2-obr. 2a.
UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí
opěradla musí zmizet červená značka
B-obr. 3na pákách Apro sklopení se-
dadla. Pokud je tato červená značka vidět,
znamená to, že opěradlo není správně
upevněno. UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního se-
dadla do normální polohy je nutno dávat
pozor na opětné správné umístění bez-
pečnostního pásu, aby byl pohotově při-
praven k použití.
obr. 2F0T0193mobr. 3 verze Kombi
AB
F0T0064m
Zkontrolujte, zda je opěradlo
řádně uchycené po obou
stranách, aby se nemohlo při prudkém
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit
cestující.
POZOR
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvaným
S.B.R. (Seat Belt Reminder), který upo-
zorní řidiče a cestujícího na předním se-
dadle, že nejsou připoutáni:
po dobu 6 sekund svítí trvale kontrol-
ka
po dalších 90 sekund kontrolka
Je možné si výstrahu nechat natrvalo od-
pojit v autorizovaném servisu Fiat.
Systém S.B.R. je možné znovu zapojit v na-
stavovacím menu displeje.
85
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
obr. 2a - 4 místné verze
pro smíšenou přepravuF0T0342m
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 85
86
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů je vozidlo vybaveno dotahovači bez-
pečnostních pásů, které při silném čelním
a bočním nárazu utáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů, a tím zaji-
stí jeho dokonalé přilnutí k tělu cestují-
cího ještě dříve, než jej pás zadrží sílou
nárazu.
Zásah dotahovače se pozná podle zablo-
kování navíječe bezpečnostních pásů. Pás
se již nedá navinout ani přidržením rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany akcí dotahovače je nutné,
aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hru-
di a bokům.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit ma-
lé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání. Jakýmkoli zásahem do dotahova-
če se sníží jeho účinnost. Pokud při mi-
mořádných okolnostech (velká voda, moř-
ský příliv atd.) pronikne do dotahovače
voda a bahno, je zcela nezbytné jej nechat
vyměnit.
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zása-
hu dotahovače, je nutno jej nechat vy-
měnit v autorizovaném servisu Fiat .
Životnost zařízení je vidět na štítku,
který je upevněn v odkládací přihrád-
ce. Jakmile se začne blížit vypršení ži-
votnosti, je nutno nechat dotahovač
vyměnit u autorizovaného servisu
Fiat .
POZOR
Dotahovače se mohou aktivo-
vat nebo poškodit úkony, při
nichž vzniknou nárazy, otřesy
či se lokálně vyvine teplota (vyšší než
100°C po dobu max. 6 hodin), jež se vy-
skytnou v jejich blízkosti. Na uvedení
dotahovačů do činnosti nemají vliv vib-
race vyvolané nerovnostmi silničního
povrchu nebo při náhodném překoná-
vání malých překážek, jako jsou ob-
rubníky, atd. V případě nutnosti vyhle-
dejte autorizovaný servis Fiat .
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 86
87
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
OMEZOVAČE ZATÍŽENÍ
(jsou-li součástí výbavy)
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do
navíječů předních a zadních (jsou-li sou-
částí výbavy) bezpečnostních pásů zabu-
dována zařízení, jež při čelním nárazu
vhodně rozloží sílu působící při čelním ná-
razu na hrudník a ramena osoby zadržo-
vané bezpečnostním pásem.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné před-
pisy stanovující povinnost a způsob pou-
žívání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestující-
mi ve vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou jízdou.
Bezpečnostním pásem se musejí poutat
i těhotné ženy. I pro ně se použitím bez-
pečnostních pásů podstatně snižuje rizi-
ko úrazu v případě nehody. Těhotné ženy
musejí umístit spodní část pásu dolů tak,
aby vedl nad pánví a pod břichem (jak je
znázorněno na obr. 4).UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí
být zkroucený. Horní část bezpečnostní-
ho pásu musí přes rameno vést šikmo přes
hrudník. Spodní část musí přiléhat k bo-
kům, (jak je uvedeno na obr. 5) a nikoli
k břichu cestujícího. Nepoužívejte před-
měty (spony, přezky, atd.), které by brá-
nily přilnutí pásu k tělu cestujícího
obr. 4F0T0003mobr. 5F0T0004m
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 87
88
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ Jedním bezpečnostním
pásem se může poutat pouze jedna oso-
ba. Dítě se nikdy nesmí přepravovat na klí-
ně cestujícího tak, že se oba připoutají jed-
ním bezpečnostním pásem obr. 6. Pásem
nikdy nepoutejte k tělu žádné předměty.
obr. 6F0T0005m
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání,
například v důsledku dopravní neho-
dy, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a do-
tahovačů. Na pásu sice nemusejí být
na první pohled patrné závady, ale ne-
musel by již být funkční.
POZOR
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů do-
držujte následující pokyny:
❒Bezpečnostní pás nesmí být překrou-
cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez
drhnutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte
bezpečnostní pás, jímž jste byl připou-
tán, za nový, a to i v případě, že se na
první pohled nebude zdát poškozený.
Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zá-
sahu dotahovače, nechejte v každém
případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou
a neutrálním mýdlem, opláchněte je
a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čis-
tidla, bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit vlák-
na, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒dbejte na to, aby se navíječe nenamo-
čily, protože jejich řádné fungování je za-
ručeno pouze v případě, že do nich
nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují sto-
py po značném opotřebení nebo natr-
žení, je nutno je vyměnit.
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte opěradlo ve
vzpřímené poloze, opírejte se o ně zá-
dy a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte
při každé jízdě jak na předních, tak
zadních sedadlech! Nezapnutím bez-
pečnostních pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu ne-
bo smrti.
Je přísně zakázáno demontovat kom-
ponenty bezpečnostního pásu a před-
pínače nebo do nich zasahovat . S pá-
sy smějí manipulovat výhradně kvali-
fikovaní a autorizovaní technici. Ob-
raťte se vždy na autorizovaný servis
Fiat .
POZOR
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 88
89
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí se-
dět a být připoutané, aby byly co nejvíce
ochráněny v případě nárazu.
To platí především o dětech.
Tento předpis platí podle směrnice Ev-
ropské komise 2003/20/ povinně ve všech
členských zemích Evropské unie.
Oproti dospělým mají děti větší a těžší hla-
vu v poměru k tělu. Nemají ještě zcela vy-
vinuté svaly a kosti. Proto je nutné použí-
vat pro zadržení dětí při nárazu jiné
ochranné systémy než bezpečnostní
pásy.Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí
jsou shrnuty v evropském předpisu
EHK-R44, která stanoví povinnost použí-
vat ochranné systémy dětí a dělí je do pě-
ti skupin:
SKUPINA 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
SKUPINA 0+ Skupina 0 do 13 kg tělesné
hmotnosti
SKUPINA 1 Skupina 9 – 18 kg hmot-
nosti
SKUPINA 2 Skupina 15 – 25 kg hmot-
nosti
SKUPINA 3 Skupina 22 – 36 kg hmot-
nosti
Z přehledu je vidět, že se hmotnostní sku-
piny částečně překrývají; proto jsou již na
trhu zařízení, která jsou vhodná pro více
skupin.Všechna zádržná zařízení musejí být opat-
řena štítkem s homologačními údaji a kon-
trolní značkou. Štítek musí být k sedačce
pevně připevněn a nesmí se v žádném pří-
padě odstranit.
Z hlediska bezpečnostních dětských se-
daček jsou děti měřící více než 1,50 m po-
važovány za dospělé a jako takové se pou-
tají normálními bezpečností pásy.
V rámci řady doplňků Lineaccessori Fiat
jsou k dostání dětské sedačky pro všech-
ny hmotnostní skupiny. Doporučujeme,
abyste je pro své děti zakoupili, protože
byly speciálně vyprojektovány a otestová-
ny pro vozidla Fiat.
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 89
90
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žád-
ném případě nemontujte dět-
skou sedačku proti směru jíz-
dy na přední sedadlo spolu-
cestujícího, jehož airbag byl
uveden do pohotovostního stavu. Na-
fouknutím by mohl airbag přivodit dí-
těti smrtelné zranění. Doporučujeme
vozit děti v sedačce zásadně na zad-
ním sedadle, kde je v případě nárazu
více ochráněno. U vozidel, opatřených
airbagem na straně spolucestujícího,
se v žádném případě nesmí dětská se-
dačka upevnit na přední sedadlo. Na-
fouknutím by mohl airbag způsobit
vážné poranění či dokonce úmrtí dí-
těte nezávisle na síle nárazu, jimž byl
aktivován. Dětskou sedačku lze v pří-
padě nutnosti umístit na přední se-
dadlo pouze ve vozidlech, která jsou
vybavena zařízením pro odpojení air-
bagu na straně spolucestujícího. V ta-
kovém případě je zcela nezbytné pod-
le kontrolky
“na přístrojové desce
vždy zkontrolovat , zda je airbag sku-
tečně vyřazen z funkce (viz bod „Čel-
ní airbagy – Čelní airbag na straně
spolucestujícího“). Sedadlo spoluces-
tujícího je pak nutno posunout co nej-
více dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky.
POZOR
SKUPINA 0 a 0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v kolébkové sedačce, kde ma-
jí vypodloženou hlavu tak, aby při prudké
deceleraci nebyla namáhána krční páteř.
Kolébková sedačka se upoutá bezpeč-
nostními pásy vozidla, jak je znázorněno
na obr. 7. V kolébce je kojenec připouta-
ný vlastním bezpečnostním pásem.SKUPINA 1
Děti o váze 9 – 18 kg lze dopravovat po
směru jízdy na sedačce opatřené vpředu
polštářem, přes který je bezpečnostním
pásem upoutané dítě i sedačka –obr. 8.
obr. 7F0T0006mobr. 8F0T0007m
Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně.
Sedačku je nutno namontovat podle
návodu, který je k sedačce přibalen.
POZOR
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 90