3
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.
1.Difusores de ar, laterais fixos – 2.Difusores de ar, laterais orientáveis – 3.Alavanca esquerda: comando de luzes
externas –
4.Quadro de instrumentos e luzes avisadoras – 5.Alavanca direita: comandos do limpa-pára-brisas,
limpa-óculo posterior, trip computer –
6.Difusores de ar, centrais orientáveis – 7.Auto-rádio (para versões/mercados,
onde previsto) –
8.Vão porta-objectos/Air bag frontal lado passageiro (para versões/mercados, se previsto) 9.Gaveta
porta-objectos –
10.Isqueiro/tomada 12V – 11.Comandos de aquecimento/ventilação/climatização 12.Comandos no
tablier –
13.Alavanca das mudanças – 14.Dispositivo de arranque – 15. Alavanca de regulação do volante – 16.Airbag
frontal lado condutor/Buzina –
17.Painel de comandos: regulação e focagem dos faróis/ecrã digital/ecrã multifunções
F0N0510mfig. 1
28
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1022p F0N1023p
F0N1024p F0N1025p
F0N1026p F0N1022pF0N1022p
F0N1027pF0N1028p
Activação/Desactivação dos airbags
lado do passageiro, frontal e lateral de protecção
torácica (side bag) (Bag passageiro) fig. 18
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar o air bag lado
passageiro.
Proceder da seguinte forma:
❒premir o botão MODE e, depois de ter visualizado
no ecrã a mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar)
ou a mensagem (BAG P On) (para activar) através da
pressão dos botões
▲e ▼, premir novamente
o botão MODE;
❒no ecrã é visualizada a mensagem de pedido de
confirmação;
❒através da pressão dos botões ▲ou ▼seleccionar
(Sim) (para confirmar a activação/desactivação) ou
(Não) (para renunciar);
❒premir o botão MODEcom pressão breve, é visualizada
uma mensagem de confirmação da escolha
e regressa-se
ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Saída do Menu
Última função que fecha o ciclo de selecções
enumeradas no ecrã menu. Pressionando o botão
MODE com pressão breve, o display volta para o ecrã
standard sem memorizar. Ao premir o botão
▼o ecrã
regressa à primeira opção do menu (Beep Velocidade).
fig. 18
Acima de 1,50 m de tamanho, as crianças, do ponto de
vista dos sistemas de retenção, são equiparadas aos
adultos e usam os cintos normalmente.
130
TRANSPORTAR CRIANÇAS
EM SEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de impacto, todos os
passageiros devem viajar sentados e protegidos por
adequados sistemas de segurança. Isto vale principalmente
para as crianças. Esta prescrição
é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE, em todos
os países membros da União Europeia.
Para as crianças, em relação aos adultos, a cabeça é
proporcionalmente maior e mais pesada do que o resto
do corpo, enquanto que os músculos e a estrutura óssea
não estão totalmente desenvolvidos. Portanto, para a sua
retenção correcta, em caso de colisão, são necessários
sistemas diferentes dos cintos de segurança dos adultos.
Os resultados da investigação para uma melhor
protecção das crianças são resumidos no Regulamento
Europeu CEE-R44, que além de os tornar obrigatórios,
subdivide os sistemas de retenção em cinco grupos:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9 – 18 kg de peso
Grupo 2 15 – 25 kg de peso
Grupo 3 22 – 36 kg de peso
Como se pode ver, existe uma parcial sobreposição entre
os grupos, e de facto, encontram-se no comércio
dispositivos que abrangem mais de um grupo de pesos.
Todos os dispositivos de retenção da criança devem indicar
os dados de homologação, junto com a marca de controlo,
numa etiqueta fixada firmemente na cadeirinha,
a qual não deve ser absolutamente removida.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Caso o airbarg do lado do passageiro
esteja activo, não colocar crianças nas
cadeirinhas no banco da frente, viradas ao
contrário do sentido de andamento. A activação
do airbag, em caso de colisão, pode produzir
lesões mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da colisão.
Recomendamos portanto que transporte,
sempre, as crianças sentadas na própria
cadeirinha no banco posterior, uma vez que esta
é a posição mais protegida em caso de colisão.
ADVERTÊNCIA
PERIGO GRAVE Caso seja necessário
transportar uma criança no banco
anterior, lado do passageiro, com uma
cadeirinha virada no sentido contrário
ao de andamento, os air bags lado do
passageiro (frontal e lateral de protecção
torácica/pélvica (side bag), para
versões/mercados, onde previsto), devem ser
desactivados através do menu de configuração
e verificando directamente a desactivação
através da luz avisadora Fsituada no quadro
de instrumentos. Além disso, o banco do
passageiro deve ser regulado para posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos da
cadeirinha para crianças com o tablier.
ADVERTÊNCIA
134
De seguida, são recapituladas as normas de
segurança que devem ser respeitadas para
o transporte de crianças:
1) A posição aconselhada para a instalação das
cadeirinhas para crianças é no banco posterior,
enquanto é a mais protegida em caso de colisão.
2) Em caso de desactivação do air bag passageiro
controlar sempre, através do acendimento permanente
da adequada luz avisadora amarelo âmbar no quadro de
bordo, a desactivação.
3) Respeitar escrupulosamente as instruções fornecidas
com a cadeirinha para crianças, que o fornecedor deve
anexar obrigatoriamente. Conservá-las no veículo,
juntamente com os documentos e o presente manual.
Não utilizar cadeirinhas usadas, sem instruções para
a sua utilização.
4) Verificar sempre, com uma tracção da fita, o efectivo
engate dos cintos.
5) Cada sistema de retenção é rigorosamente relativo
a um lugar; nunca transportar duas crianças ao mesmo
tempo.
6) Verificar sempre que os cintos não apoiem no
pescoço da criança.
7) Durante a viagem, não permitir que a criança assuma
posições anormais ou desaperte os cintos.
8) Nunca transportar crianças ao colo, nem no caso de
recém-nascidos. Ninguém, por muito forte que seja,
consegue reter uma criança em caso de colisão.
9) Em caso de acidente substituir a cadeirinha por
uma nova.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Caso o airbarg do lado do passageiro
esteja activo, não colocar crianças nas
cadeirinhas no banco da frente, viradas ao
contrário do sentido de andamento. A activação
do airbag, em caso de colisão, pode produzir
lesões mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da colisão.
É aconselhável, portanto, que as crianças sejam
sempre transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco posterior, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso de
colisão.
ADVERTÊNCIA
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA
A MONTAGEM DE CADEIRINHAS
«ISOFIX UNIVERSAL
»
O veículo está preparado para a montagem das
cadeirinhas Isofix Universal, um novo sistema unificado
europeu para o transporte de crianças. A título
indicativo na fig. 147 é apresentado um exemplo de uma
cadeira. Devido ao diferente sistema de engate,
a cadeirinha deve ser vinculada mediante os adequados
anéis inferiores metálicos A-fig. 148, posicionados entre
o encosto e a almofada posterior, em seguida, fixar
a correia superior (disponível junto com a cadeirinha)
no adequado anel B-fig. 149 situado na parte posterior
do banco. É possível efectuar a montagem mista de
cadeirinhas tradicionais e «Isofix Universais
».
Lembramos que, no caso de cadeirinhas Isofix Universal,
podem ser utilizadas todas aquelas homologadas com
a legenda ECE R44/03 «Isofix Universal
».
137
Os airbags dianteiros podem não ser activados nos
seguintes casos:
❒nos impactos frontais contra objectos muito
deformáveis, que não envolvem a superfície frontal
do veículo (por exemplo, impacto do guarda-lamas
contra o guard rail, amontoados de gravilha, etc.);
❒encaixe do veículo debaixo de outros veículos ou
barreiras de protecção (por exemplo, debaixo de
camiões ou guard rails); uma vez que poderiam não
oferecer qualquer protecção adicional relativamente
aos cintos de segurança, o que tornaria a sua
activação inadequada. A não activação, nestes casos,
não indica uma avaria do sistema.
AIR BAGS FRONTAIS
O veículo está equipado com airbags frontais para
o condutor e para o passageiro.
Os air bags frontais condutor/passageiro protegem os
ocupantes dos lugares dianteiros nas colisões frontais de
gravidade médio-alta, mediante a interposição da
almofada entre o ocupante e o volante ou o tablier
porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos outros tipos de
impacto (lateral, traseiro, capotamento, etc...) não
é portanto sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
Em caso de colisão frontal, uma centralina electrónica
activa, quando necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente, servindo de
protecção entre o corpo dos ocupantes do banco
dianteiro e as estruturas que possam causar lesões.
Imediatamente a seguir, a almofada esvazia-se.
Os air bags frontais do condutor/passageiro não são
substituíveis, mas complementares ao uso dos cintos de
segurança, que se recomenda sempre de usar, como
prescrito pela legislação na Europa e na maior parte dos
Países extra-europeus.
O volume dos air bags frontais ao momento do máximo
enchimento abrange a maior parte do espaço entre
o volante e o condutor e entre o tablier e o passageiro.
Em caso de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos
de segurança avança e pode embater na almofada ainda
em fase de enchimento. Nesta situação a protecção
oferecida pelo airbag é reduzida.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Não aplicar autocolantes ou outros
objectos no volante, na tampa do airbag
do lado do passageiro ou no revestimento
lateral do lado do tecto. Não colocar objectos
no tablier lado passageiro porque podem
interferir com a correcta abertura do air bag
(por ex.: telemóveis) e causar graves lesões aos
ocupantes do veículo.
ADVERTÊNCIA
Em caso de colisões de baixa gravidade (para as quais
é suficiente a acção de retenção exercida pelos cintos
de segurança), os airbags não se activam. Portanto,
é sempre necessário utilizar os cintos de segurança, que
em caso de colisão lateral garantem o posicionamento
correcto do ocupante, evitando a expulsão em caso de
colisões muito violentas.
138
F0N0072mfig. 151
F0N0324mfig. 150
AIR BAG FRONTAL LADO PASSAGEIRO
fig. 151
(para versões/mercados, se previsto)
É constituído por uma almofada com enchimento
instantâneo contida num adequado compartimento
situado no tablier porta-instrumentos e com almofada
de maior volume em relação à do lado do condutor. AIR BAG FRONTAL LADO CONDUTOR fig. 150
É constituído por uma almofada de enchimento
instantâneo contida num vão específico localizado no
centro do volante.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
PERIGO GRAVE: Caso o airbag do lado
do passageiro esteja activo (ON), não
colocar no banco da frente cadeirinhas
para crianças com o berço virado ao
contrário do sentido de andamento.
A activação do airbag, em caso de
colisão, pode produzir lesões mortais nas
crianças transportadas. Em caso de necessidade,
desactivar sempre o airbag do lado do
passageiro, quando a cadeirinha para crianças
for colocada no banco dianteiro. Além disso,
o banco do passageiro deve ser regulado para
a posição mais recuada, para evitar possíveis
contactos da cadeirinha de crianças com
o tablier. Mesmo na ausência de uma
obrigatoriedade de lei, recomenda-se reactivar
imediatamente o airbag, quando o transporte
das crianças já não for necessário, para maior
segurança dos adultos.
ADVERTÊNCIA
140
F0N0140mfig. 152F0N0133mfig. 153
AVISO A activação dos airbags liberta uma pequena
quantidade de pó. Estes pós não são nocivos e não
indicam um princípio de incêndio. Além disso,
a superfície da almofada desdobrada e o interior do
veículo podem ficar cobertos por um resíduo poeirento:
este pó pode irritar a pele e os olhos. No caso de
exposição, lavar com sabão neutro e água.
Os prazos de validade relativos à carga pirotécnica e ao
contacto em espiral são indicados na respectiva etiqueta
que se encontra na gaveta porta-luvas. Ao aproximar-se
este prazo, dirija-se á Rede de Assistência Fiat para
efectuar a respectiva substituição.
AVISO No caso de um acidente em que tenha sido
activado qualquer um dos dispositivos de segurança,
dirija-se à Rede de Assistência Fiat para substituir os
activados e para verificar a integridade do sistema.
Todas as intervenções de controlo, reparação
e substituição que concernem o air bag devem ser
efectuadas na Rede de Assistência Fiat. AIR BAGS LATERAIS DE PROTECÇÃO DA
CABEÇA (WINDOW BAG) fig. 153
(para versões/mercados, onde previsto)
São constituídos por duas almofadas em «cortina
»um
lugar no lado direito e um no lado esquerdo do veículo,
alojados por trás dos revestimentos laterais do tecto
e cobertos por acabamentos específicos.
Têm a função de proteger a cabeça dos ocupantes
anteriores em caso de embate lateral, graças à ampla
superfície pela qual as almofadas se espalham.
AVISO A melhor protecção por parte do sistema em
caso de colisão lateral se há mantendo uma correcta
posição no banco, permitindo neste modo um correcto
desdobramento dos air bags laterais.
AVISO A activação dos air bag frontais e/ou laterais
é também possível sempre que o veículo seja submetido
a fortes colisões que interessam a zona na parte inferior
da carroçaria, como por exemplo colisões violentas
contra degraus, passeios ou ressaltos fixos do solo, quedas
do veículo em grandes buracos ou depressões nas estradas.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
141
AVISOS GERAIS Se tiver de mandar o veículo para a sucata, é necessário
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para desactivar
o sistema, além disso, em caso de troca de propriedade
do veículo é indispensável que o novo proprietário
tenha conhecimento das modalidades de uso e dos
avisos acima indicados e entre na posse do «Manual de
Uso e Manutenção
».
AVISO A activação dos pré-tensores, airbags frontais
e airbags laterais dianteiros é efectuada de modo
diferenciado, com base no tipo de colisão. A não
activação de um ou mais airbags não indica uma avaria
do sistema.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos nas portas, nas janelas e na
área de desdobramento da almofada do air bag
lateral de protecção da cabeça (Window Bag)
para evitar possíveis lesões durante a fase de
enchimento.
ADVERTÊNCIA
Nunca colocar a cabeça, os braços e os
cotovelos fora da janela.
ADVERTÊNCIA
Se, a luz avisadora ¬não acende ao
rodar a chave para a posição MAR ou
permanece acesa durante a marcha
(acompanhada da mensagem visualizada pelo
ecrã multifunções,
para versões/mercados, onde
previsto
) é possível que esteja presente uma
anomalia nos sistemas de retenção; neste caso
os air bags ou os pré-tensores podem não
activar-se em caso de acidente ou, num mais
limitado número de casos, activar-se de modo
errado. Antes de prosseguir, contactar a Rede
de Assistência Fiat para o controlo imediato do
sistema.
ADVERTÊNCIA
Não cobrir o encosto dos bancos
dianteiros com revestimentos ou
coberturas na presença de Side-bag.
ADVERTÊNCIA
Não viajar com objectos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca etc. Em caso de impacto com
intervenção do airbag poderá causar danos
graves.
ADVERTÊNCIA