17
WPROWADZENI
E
1
EKOJAZDA
Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję
CO
2.
Lepsze wykorzystanie
skrzyni biegów
W przypadku manualnej skrzyni biegów,
ruszać powoli, nie czekać ze zmianą
biegu na wyższy i jeździć zmieniając
biegi dość wcześnie. Niektóre samochody
wyposażone są we wskaźnik zmiany
biegu, który zaleca zmianę biegu na
wyższy; jeżeli wyświetli się w zestawie
wskaźników, zaleca się wykonanie zmiany
biegu.
W przypadku automatycznej lub
sterowanej skrzyni biegów, ustawić
dźwignię w położeniu Drive " D
" lub Auto
" A
", w zależności od rodzaju skrzyni
i nie naciskać mocno i nagle pedału
przyspieszenia.
Efektywne wykorzystanie
wyposażenia elektrycznego
Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest
gorąco, przewietrzyć ją opuszczając szyby
i otwierając nawiewy, a dopiero potem
uruchomić klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i
pozostawić otwarte nawiewy.
Nie używać reflektorów i świateł
przeciwmgielnych, gdy warunki drogowe
tego nie wymagają.
Uruchamiać silnik, przede wszystkim zimą,
tuż przed rozpoczęciem jazdy. Kabina
nagrzewa się szybciej podczas jazdy.
Zachowanie spokojnego
sposobu prowadzenia
Przestrzegać bezpiecznej odległości między
pojazdami, starać się hamować silnikiem
zamiast hamulcem głównym stopniowo
naciskać pedał przyspieszenia. Takie
zachowanie przyczynia się do zmniejszenia
zużycia paliwa, zmniejszenia emisji CO
2
oraz ograniczenia hałasu.
Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód
wyposażony jest w przełącznik "Cruise" przy
kierownicy, włączać regulator prędkości już
od 40 km/h.
Ograniczenie podłączania urządzeń
przenośnych (odtwarzaczy audio/wideo,
konsoli gier) sprzyja zmniejszeniu zużycia
energii, a więc paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu,
odłączyć urządzenia przenośne.
Wykorzystać wyposażenie umożliwiające
zmniejszenie temperatury w kabinie
(zasłonić otwierany dach, założyć
żaluzje...).
Wyłączać klimatyzację, chyba że jej
regulacja odbywa się automatycznie, gdy
tylko temperatura osiągnie odpowiedni
poziom.
Wyłączać przełączniki odmrażania i
osuszania szyb, jeżeli nie są wyłączane
automatycznie.
Jak najszybciej wyłączać podgrzewanie
fotela.
111
Wyposażenie
AKCE
SORI
A
5
AKCESORIA
Wszelkie naprawy samochodu należy
przeprowadzać w specjalistycznym
warsztacie, posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt.
To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci
CITROËN.
Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych
Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych stanowiących
wyposażenie dodatkowe, z użyciem
zewnętrznej anteny samochodowej,
zalecamy skontaktować się z
przedstawicielem marki CITROËN.
W ASO SIECI CITROËN można uzyskać
dane techniczne nadajników (zakres
częstotliwości, maksymalną moc
wyjściową, pozycję anteny, specjalne
warunki instalacji) które mogą zostać
zamontowane, zgodnie z Dyrektywą o
Kompatybilności Elektromagnetycznej
Sprzętu Samochodowego (2004/104/CE).
Gama podzielona jest na trzy działy komfort,
wypoczynek i konserwację: Kołpaki (oprócz silnika 163 KM), przednie
osłony przeciwbłotne, tylne osłony
przeciwbłotne, deflektory, stopień, ... Radioodtwarzacze, zestaw głośnomówiący,
głośniki, zmieniarka CD, nawigacja, ...
Bez względu na osprzęt audio i
telematyczny dostępny na rynku,
uwarunkowania techniczne związane z
montażem tego typu urządzeń wymagają
uwzględnienia parametrów danego
osprzętu oraz ich zgodności z seryjnym
wyposażeniem samochodu.
Dopasowane pokrowce na siedzenia
przednie wyposażone w poduszki
powietrzne, kanapy, dywanik gumowy,
dywanik wykładzinowy, pojemnik do
bagażnika, relingi dachowe, żaluzje boczne,
łańcuchy śniegowe.
Aby nie blokować przestrzeni pod pedałami:
- należy prawidłowo zamocować dywanik i
mocowania,
- nie kłaść jednego dywanika na drugim. Płyn do spryskiwacza szyb, bezpieczniki
zamienne, pióra wycieraczek, produkty do
czyszczenia i konserwacji pojazdu wewnątrz
i na zewnątrz,
żarówki do wymiany, ...
Montaż wyposażenia spoza doboru
Automobiles CITROËN, może
spowodować usterkę elektroniki pojazdu.
Aby przed tym się ustrzec, proponujemy
zwrócenie się do reprezentanta marki,
który przedstawi gamę wyposażenia lub
akcesoriów dostosowanych do Państwa
samochodu.
W zależności od kraju przeznaczenia,
kamizelki odblaskowe, trójkąty
ostrzegawcze, żarówki do wymiany są
obowiązkowym wyposażeniem pojazdu. Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb,
apteczka, kamizelka odblaskowa, pomoc
przy parkowaniu tyłem, trójkąt
ostrzegawczy, ...
9.3
NAVIDRIVE
NaviDrive został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku
montażu w innym samochodzie należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu konfi guracji systemu. yy
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
w
ykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, NaviDrive wyłączy się pokilku minutach.
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON
FUNKCJA JUKEBOX (10 GB) / GPS (EUROPA)
01 Wprowadzenie
02 Komendy głosowe i przyciski
przy kierownicy
03 Ekran i menu główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Audio / wideo
07 Telefon
08 Komputer pokładowy
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.4
9.5
9.7
9.11
9.21
9.23
9.32
9.36
9.38
9.39
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str.
9.45
9.4
01
2
8
16
18 17
71114 3
59
4 1512 13
61
10
WPROWADZENIE
1. Włączenie/Wyłączenie oraz Regulacja natężenia dźwięku.
2. Wybór źródła dźwięku: radio, Jukebox, CD i dodatkowy (AUX, jeżeli włączone w menu Konfi guracja). Wciśnięcie i przytrzymanie: kopiowanie CD na twardy dysk.
3. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku.
4. Wyświetlanie listy lokalnych stacji radiowych, utworów na płycie CD lubkatalogów MP3/USB/Jukebox. Wciśnięcie i przytrzymanie: aktualizacja listy lokalnych stacji radiowych.
5. Automatyczne wyszukiwanie w dół/górę skali.Wybór poprzedniego/następnego utworu CD,MP3, USB lub Jukebox.
Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu.
6. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.
7. Włączenie / wyłączenie funkcji TA (Informacjedrogowe).
Wciśnięcie i przytrzymanie: dostęp do trybu PTY (TYpy Programów radiowych).
8. Wysunięcie CD.
9. Miejsce na kartę SIM.
10. Klawiatura wprowadzania nazw poprzezsukcesywne naciskanie przycisków.
11. Dostęp do menu usług CITROËN.
12. Wybór i zatwierdzenie.
13. Wybór poprzedniego/następnego kataloguMP3/USB/Jukebox.
14. Anulowanie bieżącej operacji. Wciśnięcie iprzytrzymanie: powrót do bieżącej aplikacji.
15. Wyświetlenie menu głównego.
16. Zmiana wyświetlenia na ekranie. Wciśnięciei przytrzymanie: ponowne uruchomieniesystemu.
17. Wybór wyświetlenia na ekranie spośród:TRIP, TEL, NAV i AUDIO.
18. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku SOS: połączenie alarmowe.
9.10
03 EKRAN I MENU GŁÓWNE
copy USB to JBX / stop copy kopiowanie z USB na JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1
eject USB usuń USB
activate
/ deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random pla
ywłącz / wyłącz odtwarzanie losowe
1
activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
USB USB
copy CD to JBX / stop copy kopiowanie do JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random play
włącz
/ wyłącz odtwarzanie losowe
activate
/ deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
CD (MP3 OR AUDIO)
CD (MP3 LUB AUDIO)
select playlist
wybierz playlistę
1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate
/ deactivate random playwłącz / wyłącz odtwarzanie losowe
activate
/ deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
JUKEBOX
JUKEBOX
enter a frequency
wprowadzenie częstotliwości 1
1
1
1
activate / deactivate RDS
włącz / wyłącz RDS
activate / deactivate REG mode
włącz / wyłącz tryb REG
mask
/ display "Radio Text" ukryj / pokaż tekst
RADIO
RADIO
9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO / WIDEO
RADIO
Nacisnąć przycisk BAND, aby wybrać
zakres fal spośród FM1, FM2, FMast,
AM. Naciskać kole
jno przycisk SOURCE i
wybrać RADIO.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę dostępnych stacji (maksymalnie 60).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekund
y. Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
stac
ji radiowych. Nacisnąć na krótko jeden z przycisków,
aby przeprowadzić automatyczne
wyszukiwanie stacji radiowych.
RDS
Wybrać "Audio functions" (Funkcje
audio), a następnie nacisnąć "OK". Nacisnąć przycisk MENU.
RDS,
jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. Wpewnych warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają
100% terytorium. Z tego względu, na niektórych odcinkach może następować zanik sygnału. W
ybrać "Activate alternativefrequencies" (RDS) (Włącz funkcję RDS), a następnie nacisnąć "OK".RDS pojawi się na ekranie. Wybrać funkcję "Radio favourites FM"
(Ustawienia radia FM), a następnie nacisnąć "OK". Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki
radioodtwarzacza.
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Radio favourites FM
Activate alternative frequencies(RDS)
9.24
06
1
2
CD MP3
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to normakompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Jeżeli płyta jest już w odtwarzaczu,nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD, aby rozpocząćodtwarzanie.
Wkładać wyłącznie okrągłe płyty kompaktowe. Niektóre
systemy zapobiegające kopiowaniu, na oryginalnychlub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mogą powodować zakłócenia, niezwiązane z jakością
oryginalnego odtwarzacza.
Włożyć płytę
CD audio lub kompilację MP3
do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie się
automat
ycznie.
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 mogą zależeć odprogramu nagrywającego i / lub od używanych ustawień. Zaleca się stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
w
ybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę utworów na płycie CD lub plików MP3.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3 INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu
nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standardJoliet.
9.25
06
1
2
1
AUDIO / WIDEO
UŻYWANIE GNIAZDA USB *
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0):
- pamięci USB muszą być sformatowane
w FAT lub FAT 32
(NTFS nie jest obsługiwany),
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące przy kierownicy.
Pliki audio są przesyłane z pamięci U
SB do
radioodtwarzacza , w celu odsłuchu przez głośniki
samochodu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB
innych niż pamięć USB sformatowana w FAT 16 lub
32 (NTFS nie jest obsługiwany). Może to uszkodzić działanie systemu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż
urządzenia audio ze złączem USB. Może to uszkodzić działaniesystemu.
Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda, bezpośrednio albo za pomoc
ą
przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,źr