Page 205 of 268
9.53
03FUNKCJE GŁÓWNE
Naciśnięcie pokrętła OK pozwalaotworzyć menu skrótów w zależności od
wyświetlenia na ekranie.
WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU
NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE):
KOMPUTER POKŁADOWY:
Abort guidance
Zatrzymanie prowadzenia
Repeat advice
Powtórzenie komunikatu
Block road
Objazd trasy
Route info
Informacje drogowe
Show destinatio
nPokaż punkt docelowy
Trip infoInformacje o trasie
Route typ
eKryteria prowadzenia
Av
oidKryteria unikania
Satellites
Liczba satelitów Zoom
/ScrollPowiększenie i przesuwanie mapy
Voice advice
Komunikaty głosowe
Route options
Opc
je prowadzenia
Alert log Dziennik alarmów
Status of functions
Stan funkc
ji
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEFON:
End call
Zakończ połączenie
Hold call
Zawieś połączenie
Dial
Wybierz numer
DTMF-Tones
Tonowo DTMF
Private mode Tryb słuchawkowy
Micro off
Wyłączenie mikrofonu
1
1
1
1
1
1
Page 214 of 268

9.62
04
5
6
3 2 1
4
USTAWIENIA NAWIGACJI
Wybrać Set parameters for risk
areas (Ustawianie alarmów dla stref niebezpiecznych), aby wejść do funkcji
Display on map (Wyświetl na mapie), Visual alert (Alarm wzrokowy) oraz Sound alert (Alarm dźwiękowy).
Wybrać funkcję P
OI categories onMap (Punkty POI na mapie), aby
wybrać punkty POI, które mają być
wyświetlone na mapie. Nacisnąć przycisk NAV.
Ponownie nacisnąć przycisk NAV
lub wybrać funkcję Navigation Menu(Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcję Settings (Ustawienia)
i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. POI cate
gories on Map
Settin
gs Set parameters for risk areas Navi
gation Menu
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Wybrać funkcję Navi volume(Głośność komunikatów głosowych)
i przekręcić pokrętłem, aby ustawićgłośność syntezy mowy (informacje
drogowe, komunikaty alarmowe...).
Navi volume
Ustawienie
głośności alarmów dla punktów POI Stref niebezpiecznych jest możliwe wyłącznie podczas wysyłaniaostrzeżenia.
AKTUALIZACJA PUNKTÓW POI STREF
NIEBEZPIECZNYCH (Informacja o radarach)
Skontaktuj się z ASO SIECI CITROËN, aby zapoznać się z
procedurą otrzymania punktów POI STREF NIEBEZPIECZNYCH.
Wymaga odtwarzacza obsługującego karty SDHC (High Capacity).
Aby włączy
ć albo wyłączyć komunikaty głosowe, kiedy prowadzeniejest aktywne i mapa wyświetlana na ekranie, nacisnąć pokrętło, anastępnie wybrać albo anulować wybór "Voice advice".
Voice advice
Page 228 of 268

9.76
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
POI categories on Map
Punkty POI na mapie
Set
parameters for risk areasOkreśl parametry stref niebezpiecznych
Display on map
W
yświetlenie na mapie
Vi
sual alert Alarm
Wzrokowy
Sound alert Alarm
Dźwiękowy
3
2
4
3
3
3
4
4
Dial number
Wybierz numer
Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej
Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phone Wyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń
Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony
Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej
Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename phone
Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły
SETUPMenu Setup
System language*
Języki *
English angielski
Es
pañol
hiszpański Deutsch
niemiecki
Italiano
włoski Fran
çais
francuski
Nederlands
holenderski
polskipolski
Portu
guese portugalski
Date & Time* Data i czas *
Set date & time Regulacja daty i godziny
Date format
Format daty
Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route dynamics
Uwzględnianie ruchu drogowego
Traffi c inde
pendent
Bez objazdów
Semi-dynamic
Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.
4
Page 229 of 268
9.77
* Dostępne w zależności od modelu.
Dark blue
Dark blue
Map colour
K olor mapy
Ni
ght mode for map
Tryb nocny dla mapy
Units
Jednostki
Da
y mode for map
Tryb dzienny dla mapy
Vehicle*Parametry pojazdu *
Vehicle information
Informacje o pojeździe
Alert log
Dziennik alarmów
Status of functions Stan funkcjiTe m
perature Temperatura
Celsius sto
pnie Celsjusza
Fahrenheit sto
pnieFahrenheita
Metric / Imperial
Odległość
Kilometres (Consumption: l/100)
Km (zużycie: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l) Km (zużycie: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
Mile (zużycie: MPG)
System
Parametry systemu
Auto. Day/Night for mapAutomatycznie dzień/noc dla mapy Factory reset
Prz
ywróć ustawienia fabryczne
Software version W
ersja oprogramowania
Automatic scrolling
Przewijany tekst
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour Kolory
Pop titaniumPop titanium
T
offee
Toffee
Blue steelBlue steel
TechnogreyTechnogrey
3
4
4
4
4
DisplayWyświetlacz
Bri
ghtness
Jasność
2
3
Page 232 of 268

9.80
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Okienko TA jest zaznaczone. Pomimo
tego niektóre korki na
trasie nie są wyświetlane na bieżąco. Po uruchomieniu, s
ystem potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje
drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji
drogowych (na mapie wyświetlą się symbole
informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy
(autostrady, ...). Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje
jedynie dostępne informacje drogowe.
Otrzymuję ostrzeżenie o radarze, którego nie ma na mojej trasie.
System informuje o wszystkich radarach znajdujących się w strefi e
przed pojazdem. Może on wykryć radary na pobliskich lub równoległych
drogach. Powiększ mapę, aby znaleźć dokładne położenieradaru.
Alarm dźwiękowy oradarach nie działa. Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Włącz alarm dźwiękowy w Navigation Menu,Settings, Set parameters for risk areas.
Głośność alarmu jest ustawiona na minimum. Zwiększ głośność przy przejeżdżaniu koło radaru.
Nie wyświetla się
w
ysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo
połączyć się z ponad 3 satelitami. Zaczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisnąć na dłużej przyciskSETUP, następnie wybrać "GPS coverage"
[(Zasięg GPS)]).
Zależnie od ukształtowania terenu
(tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru
sygnału GPS mogą się zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.
System ciągle obliczatrasę.Kryteria wykluczenia są prawdopodobnie sprzeczne z bieżącą lokalizacją (wykluczenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia.
Page 238 of 268
9.86
03 MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS( FUNKCJE AUDIO): radio,CD , USB , opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części"Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale.
TELEPHONE(TELEFON): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): Aparametry samochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): wprowadzenieYodległości, alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Page 253 of 268

9.101
09
MONOCHROMATYCZNY C
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz
/ wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tr
yb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
w
yświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz
/ wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu (RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km
ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
w
ybór trybu 12h/24h
w
ybór jednostek
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYK
A
1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivatePLAY MODE
S
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics ALERT LO
G
Functions activated or deactivated
STAT US OF THE FUNCTIONS*
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenhei
t
CHOICE OF LANGUAGE
Page 257 of 268

15
1
Na zewnątrz
LOKALIZOWANI
E
10
NA ZEWNĄTRZ
Korek, zbiornik paliwa 120-121
Odcięcie zasilania paliwem,
zasysanie paliwa Diesel 121-122
Wycieraczka szyby 140
Zewnętrzne lusterka wsteczne 87
Kierunkowskaz boczny 133
Światła przednie, przeciwmgielne,
kierunkowskazy 42-44, 131
Regulacja wysokości
strumienia świateł reflektorów 44
Wymiana żarówek
przednich świateł 131-133
Spryskiwacz reflektorów 45, 116
Osłona zimowa 130
Drzwi przednie 22-23
Boczne drzwi przesuwne 23-24
Klucze 20
Otwieranie pokrywy silnika 112
Elektryczne zabezpieczenie dzieci 24
Hamulce, klocki hamulcowe 90, 117
Hamowanie awaryjne 92
ABS, REF 92
ASR, ESP 93
Ogumienie, ciśnienie 150
Zawieszenie tylne 84-86
Drzwi, drzwi bagażnika 22-25
Dźwignia awaryjna 25
Akcesoria 111
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 135
Wymiary 144-147
Zestaw naprawczy 124
Koło zapasowe, podnośnik,
zmiana koła, narzędzia 126-130
Pompowanie, ciśnienie 150
Pilot zdalnego sterowania 19-20
Wymiana baterii, reinicjalizacja 20
Klucze 20
Rozruch 41
Ryglowanie / odryglowanie
centralne 19, 23
Alarm 21-22
Holowanie, podnoszenie 141
Hak holowniczy 109-110
Pomoc przy parkowaniu 91
Światła tylne,
kierunkowskazy 42-43, 133
Trzecie światło stop 135
Wymiana żarówek tylnych
świateł 131, 134