Page 179 of 268
9.27
06
1
2
4
3
6
5
COPIERE A UNUI CD PE HARD DISC
Selecta
ţi "Audio functions" (Funcţiiaudio), apoi selectaţi CD şi apăsaţi
pe buton pentru a valida.
Introduce
ţi un CD audio sau ocompilaţie mp3 şi apăsaţi pe tasta MENU.
Selectaţi "Copy CD to jukebox" (Copiere pe Jukebox) şi apăsaţi pe buton pentru validare.
Selectaţi literele una c
Page 180 of 268
9.28
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO/VIDEO
Selectaţi "Funcţii audio" şi apăsaţi
butonul pentru a valida.
Apăsaţi pe tasta MENU.
REDENUMIREA UNUI ALBUM
Selectaţi funcţia "Jukebox" şi apăsaţirola pentru confi rmare.
Jukebox
Selectaţi funcţia "Jukebox management" şi apăsaţi butonul pentru
validare.
Jukebox management
Apăsaţi tasta LIST. Efectua
ţi apăsări succesive pe
tasta SOURCE şi selectaţi funcţia "Jukebox".
Roti
ţi butonul pentru a selecta fi şierele.
ASCULTARE JUKEBOX
Jukebox
Apăsaţi tasta ESC pentru a reveni la primul nivel de fi şiere.
Page 181 of 268
9.29
06
5
6
7
8
AUDIO/VIDEO
Selectaţi eticheta "Rename" (Redenumire)
şi apăsaţi butonul pentru a valida.
Selectaţi albumul de redenumit şi
apăsaţi butonul pentru confi rmare.
Utiliza
ţi tastatura alfanumerică pentru a introduce una câte una
literele ce formreaza titlul albumului.
Rotiţi butonul şi selectaţi literele
din titlul albumului una câte una,
confi rm‚nd de fi ecare dată printr-o
apăsare a butonului.
Rename
Pentru a redenumi piesele unui album, urmaţi aceeaşi procedură,selectând piesele de redenumit.
Utiliza
ţi tasta ESC pentru a ieşi din lista pieselor.
Selectaţi "OK" şi apăsaţi butonulpentru validare.
OK
Selectaţi funcţia "Delete" (Ştergere), pentru a sterge un album sau o piesă din Jukebox.
Delete
Page 182 of 268
9.30
06
1
2
AUDIO/VIDEO
Conectaţi echipamentul portabil (MP3 player
Page 183 of 268
9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO/VIDEO
MENIU VIDEO
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia"Video".
Odată aparatul video branşat, apăsaţi pe tasta MENU.
Apăsaţi pe buton pentru a validaselectia.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Activate
video mode" (Activare mod video), pentru
activarea/dezactivarea aparatului video.
Apăsaţi pe buton pentru a validaselectarea.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Videoparameters", pentru a seta formatul
de afi şare, luminozitatea, contrastul şi
culorile.
A
fi şarea imaginilor video nu este posibilă decît daca vehicululstationeaza.
O apăsare pe tasta DARK deconectează afi şajul aparatului video.
Pute
ţi să branşaţi un aparat video (cameră video, aparat de fotografi at
digital, DVD player...) la cele trei prize audio/video din torpedo.
Apăsări succesive pe tasta
SOURCE permit selectarea unei alte surse audio decât cea de la video.
Apăsaţi pe buton pentru validarea
acestei selecţii.
Activate video mode
Video parameters
Page 195 of 268

9.43
10
mod automat
m
od manual
5
5
durată apeluri re
ţele disponibile
3
4
aducere la zero4
controlul codului PIN
3
activare/dezactivare
m
emorare cod PIN4
4
modifi care cod PIN 4
opţiuni apeluri 3
confi gurare apeluri
prezentare număr propr
iu
răs
puns automat după x sonerii
5
5
4
opţiuni sonerie
pentru apeluri vocale
pentru minimesa
je (SMS)
5
5
4
nr. de redirecţionare apel vocal semna
l sonor minimesaj 6
3
ştergere listă apeluri3
mod de activare 3
FUNCŢII BLUETOOTH2
dezactivat
activat şi vizibil
activat şi invizibil4
4
4
listă periferice conectate3
schimbare denumire radiotelefon 3
cod de autentifi care 3
mod de sincronizare agendă
3
fără sincronizare
vizualizare a
gendă telefon
vizualizare agendă cartelă SIM
4
4
4
vizualizare toate agendele 4
CONFIGURARE
a
legere culoare
CONFIGURARE AFI
ŞAJ
1
2
3
reglare luminozitate 3
reglare dată şi oră3
alegere unităţi
3
reglare comenzi vocale
SUNETE
2
3
reglare sinteză vocală
3
volumul instrucţiuni de ghidare
vo
lumul celorlalte mesaje
4
4
alegere voce feminină/masculină 4
activare/dezactivare sursă auxiliară3
ALEGEREA LIMBII
2
DEFINIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *2
ARBORESCENŢĂ ECRAN
*
Parametrii variază în funcţie de vehicul.
automatic mode
manual mode
length of calls
networks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
confi gure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
activation mode
BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
CONFIGURATION
choose colour
DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting
SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female/male voice
activate/deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS
Page 196 of 268

9.44
10
VIDEO
formate de afi
şare PARAMETRI VIDEO
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare culoare3
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO 2
DIAGNOSTICARE VEHICUL
STAREA FUNC
ŢIILOR *
1
2
LISTA ALERTELOR2
RAZ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *
2
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
ENERGIE DE REZERVĂ A APARATULUI1
2
ACOPERIRE GPS2
DESCRIEREA APARATULUI
2
LISTA DE COMENZI VOCALE 1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRAŢIE NAVIGAŢIE 1
Apăsaţi mai mult de 2 secundepe tasta MENU, pentru a accesaramifi caţia următoare.
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setarile următoare.
AMBIANŢA MUZICALĂ
ARBORESCENŢĂ ECRAN
FRECVENŢE JOASE
FRECVENŢE ÎNALTE
CORECŢIE LOUDNESS
BALANS FA
ŢĂ - SPATE
Versiune arborescenţă 8.2
BALANS STÂNGA - DREAPTA
CORECŢIE AUTO. VOLUM
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesita reglaje proprii,separate. * Parametrii variază în funcţie de vehicul.
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
Page 201 of 268
9.49
Sistemul MyWay este protejat astfel încât să funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră. Dacădoriţi să îl instalaţi pe alt vehicul, consultaţi reţeauaCITROËN pentru confi gurarea sistemului. ţţp,ţţţp
Anumite funcţiionalităţi descrise în acest ghid vor fi
disponibile în cursul anului.
MyWay
Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapărat să realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o
atenţie susţinută.
Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, MyWay îşi întrerupe funcţionarea la activarea modului Economie de Energie.
SISTEM AUDIO MULTIMEDIA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA CU HARTA SD
01 Primii paşi
CUPRINS
02 Comenzi la volan
03 Funcţionare generală
04 Navigaţie - Ghidare
05 Informaţii trafic
06 Radio
07 Redare media muzicale
08 Telefon Bluetooth
09 Configurare
10 Calculator de bord p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
11 Arborescenţă ecran
Întrebări frecvente p.
p. 9.50
9.51
9.52
9.55
9.63
9.65
9.66
9.69
9.72
9.73
9.74
9.78