IX
!
155
KJØRING
Cruisekontrollen skal kun bru-
kes når kjøreforhold med kon-
stant hastighet er mulig.
Må ikke brukes i tett trafi kk, eller på
ujevne veier med dårlig veigrep el-
ler andre vanskeligheter.
Føreren må være årvåken og ha
full kontroll over bilen.
Det anbefales å holde føttene i
nærheten av pedalene .
Overskridelse av
programmert hastighet
Under reguleringen, er det alltid mulig å
overskride den programmerte hastighe-
ten ved å trykke på gasspedalen (f.eks.
ved forbikjøring av en annen bil).
Hastigheten som vises i område A
blinker.
Det er nok at du slipper gasspedalen
for å komme tilbake til den program-
merte hastigheten.
Opphør/gjenopptagelse
)
Enten med et trykk på bremse-
pedalen eller clutchpedalen.
)
Eller ved å trykke på tast 3
.
)
Eller hvis ett av systemene ESP
eller ASR er aktivert.
For biler utstyrt med en manuell gir-
kasse, deaktiveres cruisekontrollen
hvis girspaken står i fri.
Reaktivering
- Ved opphenting av lagret has-
tighet.
Etter nøytralisering, trykk på tast 3
.
Din bil gjenopptar automatisk den
lagrede marsjhastigheten. Lagret
hastighet og informasjonen "ON"
vises i område A
.
Hvis den lagrede marsjhastighe-
ten er høyere enn nåværende
hastighet, vil bilen akselerere
sterkt for å komme opp i marsj-
hastigh.
- Ved valg av nåværende has-
tighet.
Trykk på tast 1
eller 2
når ønsket
hastighet er nådd.
Den nye hastigheten og informa-
sjonen "ON"
vises i området A
.
Retur til normal kjøring
)
Ved trykk på betjening 5
.
)
Ved valg av funksjonen cruise-
kontroll.
)
Ved stans av motor.
Foregående marsjhastighet ligger
ikke lenger i minnet. Informasjonen "PAUSE"
vises i om-
råde A
i instrumentbordet.
Disse manøvrene annullerer ikke
marsjhastigheten som fortsatt vises
i instrumentet.
Funksjonsfeil
I tilfelle funksjonsfeil
, vises en
melding sammen med et lydsignal
og tenning av lampen SERVICE
.
Få systemet kontrollert hos CITROËN-
forhandlernett eller hos et kvalifi sert
verksted.
XI
!
200
PRAKTISKE OPPLYSNINGER
ENERGISPAREMODUS
System som styrer varigheten for
bruk av visse funksjoner, for å unngå
utlading av batteriet.
Etter at du har stanset motoren, kan
du fortsatt bruke visse funksjoner i til
sammen ca. tretti minutter: lyd - og
telematikksystemet, vindusviskerne,
nærlyset, taklysene, osv.
Aktivering av modusen
Når de tretti minuttene er gått, vil en
melding om overgang til energispare-
modus vises i displayet for multifunk-
sjoner, og de forskjellige funksjonene
går over i dvale.
Dersom det pågår en telefonsam-
tale når disse systemene går over i
energisparemodus:
-
kan samtalen fortsette i 5 minutter
med handsfree settet til bilradio-CD,
- vil samtalen avbrytes etter 10 mi-
nutter med lyd- og navigasjons-
systemet MyWay,
- kan samtalen fortsette til den av-
sluttes, med systemet NaviDrive.
Denne tiden kan reduseres mye hvis
batteriets ladespenning er lav.
Gå ut av modusen
Disse funksjonene reaktiveres auto-
matisk neste gang bilen startes.
)
For å få tilbake øyeblikkelig bruk
av disse funksjonene, start mo-
toren og la den gå en stund.
Tiden du har til rådighet vil da være
dobbel så lang som tiden motoren
har gått. Denne tiden vil likevel alltid
være mellom fem og tretti minutter.
Dersom batteriet er utladet,
vil ikke bilen kunne starte (se
tilsvarende avsnitt).
TAUING AV BILEN
Fremgangsmåte for å få bilen tauet
eller for å taue en annen bil.
Tilgang til verktøyene
Tauekroken ligger i beskyttelses-
boksen til jekken som er plassert i
reservehjulet.
For tilgang:
)
åpne bagasjeromsluken,
)
løft opp gulvet,
)
ta tauekroken ut av beskyttel-
sesboksen.
227
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NØD - ELLER ASSISTANSEOPPRINGNING MED
NAVIDRIVE 3D
NØDOPPRINGNING
I nødstilfeller, trykk på tasten SOS til du hører etlydsignal og meldingen Confi rmation/Cancellation (bekreftelse/annullering) vises i displayet (dersom gyldig SIM-kort er satt inn).
Plattformen CITROÀN n
¯dtelefon blir automatisk
oppringt. Plattformen mottar informasjon som gj¯r
det mulig  lokalisere bilen, og kan eventuelt varslekompetent redningsmannskap.
I land der denne platt
formen ikke er operasjonell, eller dersom lokaliseringstjenesten har blitt klart avvist,
vil n¯dtjenesten (11 2) bli automatisk oppringt. VÊr oppmerksom p at n¯doppringning og spesielle tjenester kun
er til
gjengelige dersom den interne telefonen brukes med et gyldig SIM-kort. Med Bluetooth-telefonen og uten SIM-kort vil ikke disse
tjenestene vÊre funksjonelle.
Trykk p denne tasten for  f tilgang til tjenester fra CITROÀN. yp
Customer call
Hvis computeren til kollisjonsputen detekterer en kollisjon,vil det automatisk iverksettes en nødoppringning, uavhengig av omkollisjonsputen har blitt utløst, eller ikke.
Meldingen "Deteriorated emergency call" samtidig som en oransje lampe blinker, betyr at noe er feil på systemet. Kontakt CITROËN-ggygj
forhandlernett.
ASSISTANSEOPPRIGNING
Ve lg "Customer call" ("Kundekontaktsenter") dersom du ønsker informasjon om merket CITROËN. ()
Ve lgCITROËN Assistance for å ringeetter veihjelp.
CITROËNAssistance
Denne tjenesten er underlagt betingelser og tilgjengelighet. Ta kontakt med CITROËN-forhandlernett. Hvis du har kjøptjggggjgg
bilen din utenfor CITROËN-forhandlernett, kan du få kontrollertjp
konfi gurasjonen til disse tjenestene og be om å få foretatt
modifi seringen i ditt forhandlernett.
236
03 GENERELL FUNKSJONSMÅTE
Med et trykk på OK for man tilgang til forskjellige hurtigmenyer, avhengig av
visning i displayet.
VISNING I HENHOLD TIL KONTEKST
NAVIGASJON (DERSOM VEIVISNING PÅGÅR):
Abort guidance
stopp navigasjon1
1
1
Repeat advice
gjenta melding
Block road
omkjøring
2
2
Unblock
avbryte
Morestørre omkjøring
2 Less
mindre omkjøring
3
3
Route type
type vei
Av
oid unngåelseskriterier
3 Satellitessatellitter
2
2
Calculate regne ut
Zoom
/Scroll
zoome/forskyve
2 Browse routegå igjennom reiserute
1
Route info
info om reiserute
2
2
Show destination
vise reisemål Trip in
fo
info om strekning
3 Stopovers
antall etapper
2
2
Browse routegå igjennom reiserute
Zoom
/Scroll
zoome/forskyve
1
1
Voice advice
talemelding
Route o
ptions
veivisningsopsjoner
2
2
Route type
veikriterier
Route dynamics
ta hensyn til trafi kken
2
Avoidance criteriaunngåelseskriterier
2 Recalculate Regne ut reiseruten på nytt
TELEFON:
End call
legge på
1
1
1
1
Hold call
sette på vent
Dial
r
inge
DTMF-Tones
DTMF-toner
1 Private mode
privat modus
1 Micro off mikrofon av
MUSIKK- OG MEDIASPILLER:
TA
trafi kkinfo
1
1
Play options
avspillingsopsjoner
1
Select media
velge lydkilde
2
2
Normal order
normal rekkefølge
Random track
tilfeldig rekkefølge
2 Scanbegynnelse av spor
259
08
14
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
Ta ut innsatsen ved åtrykke på eject-knappen.
Sett SIM-kortet inn i holderen, o
gsett den deretter inn i luken.
For å f
jerne SIM-kortet, gå frem på samme måte som i etappe 1.
Av sikkerhetsmessi
ge grunner (fordi det krever oppmerksomhetfra føreren side), skal SIM-kortet installeres når bilen står i ro.
Tast PIN-koden inn på tastaturet,
vel
g OK og bekreft.
S
ystemet sier "Do you want toswitch to the internal phone?" (ønsker du å gå over til intern
telefon)? Velg "Yes" dersom duønsker å bruke SIM-kortet for dine personlige samtaler. Hvis ikke, er
det kun nødanrop og de spesielle
t
jenestene som benytter seg avSIM-kortet.
Remember PIN
Når du taster inn PIN-koden din, kryss av "Remember PIN" (huske
PIN-kode) slik at du slipper å taste inn koden neste gang du bruker
telefonen.
BRUKE DEN INTERNE TELEFONEN MED
SIM-KORTET
BRUKE TELEFONEN
Når SIM-kortet er installert, vil systemet synkronisereadresseboken og journalen over anrop.
Denne s
ynkroniseringen kan ta noen minutter. Hvis du har avslått å bruke den interne telefonen for private anrop, kan du
koble til en Bluetooth-telefon for å motta anrop på bilens lydsystem.
269
SPØRSMÅLSVA RLØSNING
Feltet "TA" (trafi kkinfo) er krysset av. Men allikevelblir ikke alle meldinger om k¯dannelse pÂreiseruten gitt i sanntid.
Ved start vil systemet alltid bruke noen minutter p  ta inntrafi kkinformasjonen.
Vent til trafi kkinformasjonen mottas (det vises trafi kkinfosymboler på kartet).
I visse land er det kun de største allfartsveier (motorveier, ...) som dekkesav trafi kkinformasjonsfunksjonen.
Dette er et normalt fenomen. Systemet er avhengig av tilgjengelig trafi kkinformasjon.
Systemet bruker lengretid enn vanlig på å regne ut reiseruten.
Det kan hende at systemet fungerer langsommere hvis m en CD/DVD blir kopiert på Jukeboksen samtidig som en reiserute skal regnes ut.
Vent til CD/DVD-en er ferdig kopiert før du starter veivisningen.
Jeg mottar et radarvarsel fra en radar som ikkebefi nner seg på minreiserute.
Systemet annonserer alle radarer som befi nner seg i en konformet soneforan bilen. Systemet kan derfor også detektere radarer som befi nner segpå parallelle veier eller andre veier i nærheten.
Zoom inn på kartet for å se radarens nøyaktigeposisjon.
Lydsignalet for radarvarsling virker ikke. Lydsignalfunksjonen er ikke aktivert. Aktiver lydsignalet i "Navigation" Menu (Navigasjons Meny), Settings (innstillinger), Set parameters for risk areas (Innstillinger for fotoboksvarsling).
Lyden til varslet er innstilt på minimum. Øke lydvarslingen i nærheten av en radar.
Kan nødopprigning fungere uten SIM-kort?Nei, i følge regelverket i visse europeiske land er det nødvendig med etSIM-kort for å kunne foreta en nødoppringning. Sett inn et gyldig SIM-kort i luken.
Høyden vises ikke.Ved start kan initialiseringen av GPS-systemet bruke opp til 3 minutter for å kunne ta inn over 4 satellitter på en tilfredsstillende måte.
Vent til systemet har startet helt opp. Kontroller at GPS-dekningen omfatter minst 4 satellitter (et langt trykk på SETUP-tasten, velg "GPS coverage" (GPS-dekning).
Avhengig av de geografi ske omstendighetene (tunnel...) eller vÊrforholdene, kan mottaksforholdene for GPS-signalene variere.
Dette er et normalt fenomen. Systemet er avhengig av mottaksforholdene for GPS-signalet.
270
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Systemet fullfører ikke utregningen av reiseruten.
Det kan være at kriteriene du har valgt ikke stemmer overens medbilens aktuelle lokalisering (du har for eksempel utelukket motorvei med bompenger, men bilen befi nner seg på en slik vei).
Kontroller de valgte kriteriene i "Navigation"Menu (navigasjonsmeny) - "Route options" (guidingsopsjoner) - "Avoidance criteria" (unngåelseskriterier).
Det er lenge å vente etter at en CD er satt inn.Når det settes inn et nytt media, vil systemet lese av en rekke data (register, tittel, artist, osv.). Dette kan ta noen sekunder.
Dette er et normalt fenomen.
Jeg greier ikke å koble til Bluetooth-telefonen. Det kan være at telefonens Bluetooth-funksjon er nøytralisert eller atapparatet ikke er synlig.
- Kontroller at telefonens Bluetooth-funksjon er aktivert.
- Kontroller at telefonen er synlig.
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. En liste over de kompatible Bluetooth-mobiltelefonene er tilgjengelig hos forhandlerne.
Lyden til den Bluetooth-tilkoblede telefonen kanikke høres.
Lyden er avhengig både av systemet og av selve telefonen.
Øk eventuelt lydstyrken på MyWay til det maksimale, og øk om nødvendig lydstyrken til telefonen.
Systemet kan ikke avleseDVD-en. Det kan være at sonebeskyttelsen ikke er kompatibel. Sett inn en DVD med kompatibel sonebeskyttelse.
Jeg greier ikke å kopiere CD-en over på Jukeboxen.
Du har ikke valgt riktig lydkilde.
Den aktive lydkilden må endres til CD.
CD-en er beskyttet mot kopiering. Det er normalt at man ikke kan kopiere en beskyttet CD.
271
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Systemet mottar ikke SMS-er Med Bluetooth-funksjonen er det ikke mulig å overføre SMS-er tilsystemet. Bruk SIM-kortet og den interne telefonen.
SIM-kortet som er i bruk, er et tvillingkort.
Bruk det originale SIM-kortet for å motta SMS-er.
Jeg greier ikke å oppdaterte POI Riskzones (POI Risikosoner).
"Navigation" Menu (Navigasjons meny) - "Update personal POI"(Oppdatere personlige POI) vises ikke i displayet.
Kontroller at det medium som brukes for oppdatering (SD-kort eller USB-nøkkel) er korrektsatt inn.
En feilmelding vises på slutten av prosedyren.
- Begynn helt fra starten igjen.
- Kontakt CITROËN dersom feilen vedvarer.
- Sjekk at all data på MEDIA leveres av enoffi siell CITROËN-partner.jp
Talefrekvensene (DTMF) aktiveres ikke når jeg taster inn numre på tastaturet mens jeg fører en samtale.
Tastaturets nummertaster kan kun brukes til å ringe når displayet er itelefonmodus.
For å aktivere dem, trykk på knappen MODE tiltelefonsymbolet vises i displayet.
En ulykkesbelastet sonesom ikke angår meg, vises i displayet.
De ulykkesbelastede sonene vises når man nærmer seg et spesielt punktpå kartet, og i forhold til kjøreretningen.
Det kan være at varslet utløses når man kjører under eller i nærheten av en vei som har radar.