Page 273 of 340

271
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
System nie otrzymuje wiadomości SMS. Tryb Bluetooth blokuje przesyłanie wiadomości SMS do systemu.
Użyć karty SIM i telefonu wewnętrznego.
Używana karta SIM jest kartą skopiowaną.
Uży ü oryginalnej karty SIM, aby otrzymaćwiadomość SMS.
Nie udaje mi się zaktualizować POI stref niebezpiecznych.
Update personal POI - Menu nawigacji - "Navigation Menu - Aktualizacja punktów POI" nie wyświetla się. Sprawdzić, czy źródło aktualizacji (Karta SD lub pamięć USB) jest prawidłowo włożone.
Komunikat o błędzie wyświetla się po zakończeniu procedury.
- Rozpocząć procedurę od początku.
- Skontaktować się z ASO sieci CITROËN,jeżeli błąd występuje w dalszym ciągu.
- Sprawdzić, czy dane na NOŚNIKU są dostarczone przez ofi cjalnego partneraCITROËN.
Kody dźwiękowe (DTMF)nie są aktywne, gdyrozmawiam i wpisuję cyfry na klawiaturze.
Przyciski cyfrowe na klawiaturze są aktywne podczas połączenia tylko,gdy ekran jest w trybie telefonu. Aby je uaktywnić, naciskać przycisk MODE aż do wyświetlenia telefonu na ekranie.
Na ekranie wyświetla sięstrefa niebezpieczna,która mnie nie dotyczy.
Strefy niebezpieczne wyświetlają się w pobliżu określonego punktu namapie uwzględniając kierunek jazdy.
Możliwe, że alarm pojawia się podczas przejazdupod drogą lub w pobliżu drogi, na której stoi radar.
Page 294 of 340
292
07
43 1
2
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączyć przenośny odtwarzacz(MP3/WMA…) do gniazda audioJACK lub do portu USB za pomocą
kabla audio.
Nacisnąć przycisk MUSIC i
ponownie nacisnąć przycisk lub
wybrać
funkcję Music Menu (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wybrać
funkcję External device(Wejście dodatkowe) i nacisnąć
pokrętło, aby ją włączyć.
External device
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie
przenośne.
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
Music Menu
KABEL AUDIO JACK/USB NIEDOŁĄCZONY
Page 307 of 340
305
RADIOODTWARZACZ
Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób,
aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należyskontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu pypy,
konfi guracji systemu.
Ze względ
ów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora,
radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Czytnik USB
06 Funkcje Bluetooth
07 Konfiguracja
08 Komputer pokładowy
09 Rozkład funkcji ekranów
Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 306
307
308
309
312
315
317
318
319
323
SPIS TREŚCI
Page 308 of 340

306
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
WPROWADZENIE
1.Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku.
2.Wysunięcie płyty CD.
3.Wybór trybu wyświetlania na ekranie dlaposzczególnych trybów:Funkcje audio (AUDIO), komputer pokładowy(TRIP) i telefon (TEL).
4.Wybór źródła dźwięku: radio, CD i audio / CD MP3, USB, gniazdo JACK, Streaming.
5.Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku.
7.
Wyświetlanie listy lokalnych stacji, utworów napłycie CD lub folderów MP3.
8. Anulowanie bieżącej operacji.
9. Włączenie / wyłączenie funkcji TA (Informacjedrogowe). Wciśnięcie i przytrzymanie: dostęp do trybuPTY (TYpy Programów radiowych).
10. Zatwierdzenie.
11.
Automatycznie wyszukiwanie stacji w dół/górę skali. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu na płycieCD, MP3 albo USB.
12.
Wybór niższej/wyższej częstotliwości radiowej. Wybór poprzedniego/kolejnego folderu MP3. Wybór folderu / rodzaju / wykonawcy / poprzedniej/następnej listy odtwarzania USB.
13.
Wyświetlanie menu głównego.
14.
Przyciski od 1 do 6: Wybór zapamiętanej stacji. Wciśnięcie i przytrzymanie: zapamiętanie stacji.
15. Przycisk DARK zmienia tryb wyświetlania ekranu dla lepszego komfortu prowadzenia w nocy. 1. naciśnięcie: podświetlenie tylko górnego paska. 2. naciśnięcie: czarny ekran. 3. naciśnięcie: powrót do wyświetlaniastandardowego.
Page 310 of 340
308
03
AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO ): radio, CD , USB , opcje.
TRIP COMPUTER( KOMPUTERPOKŁADOWY
): wprowadzenieYodległości, alarmy, stan funkcji.
TELEPHONE( TELEFON): zestaw głośnomówiący,parowanie, obsługapołączenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION
( PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
): parametry samochodu,AAwyświetlacz, języki.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części"Rozkład funkcji ekranów" wbieżącym rozdziale.
Page 314 of 340

312
05
1
2
3
1
CZYTNIK USB
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), których czas
tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu zapłonu
albo podłączeniu pamięci USB.
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprzednio s
ystem katalogowania. Podłączyć moduł pamięci U
SB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje plików:
.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3), .wma (wyłączniestandard 9, kompresja 128 kbit/s), .wav i .ogg.
Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u, .pls, .wpl.
Moduł składa się z portu U
SB i gniazda Jack *
. Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego, takiego jak odtwarzacz cyfrowyalbo pamięć USB, do Państwa systemu radioodtwarzacza w celu odsłuchu przez głośnikisamochodu.
Pamięć U
SB (1.1, 1.2 i 2.0) albo Ipod® generacji 5 lub wyższej:
- pamięci USB muszą być sformatowane w
systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany),
- przewód połączeniowy Ipod® jest konieczny,
- do nawigacji w bazie plik
ów służą przyciski
sterujące na kierownicy,
- oprogramowanie IPod powinno być regularnie
aktualizowane, aby zapewnić lepszą jakość
połączenia.
Inne odtwarzacze Ipod® poprzednich
generacji
oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP *
:
- tylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack(należy zakupić osobno),
- nawigacja w bazie plików odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego.
Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresjidostępne są w sieci CITROËN. py yąUŻYWANIE PORTU USB
PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB
*
W z
ależności od samochodu.
Page 315 of 340
313
05
42
3
1
5
OK
CZYTNIK USB
UŻYWANIE PORTU USB
Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić
wybrany wcześniej spos
Page 316 of 340
314
05
1
2
1
2
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza. Wejście dodatkowe, JACK lub USB umożliwia podłączenie
w
yposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
Podłączy
ć wyposażenie
przenośne (odtwarzacz MP3…)
do gniazda JACK albo do gniazda USB za pomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego).
Naciskać prz
ycisk SOURCE do
wybrania AUX.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX)
GNIAZDO JACK LUB USB (w zależności od modelu)
REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
URZĄDZENIA DODATKOWEGO
Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda JACK i USB.
CZYTNIK USB