.
.
Obsah
Dětské autosedačky 61
Dětské autosedačky ISOFIX 65
Dětská pojistka 68
Bezpečnost dětí
Směrová světla 69
Výstražná světla 69
Zvuková houkačka 69
Tísňové volání nebo volání na
linku asistenční služby 70
Systémy asistence při brzdění 70
Systémy řízení dráhy vozidla 72
Bezpečnostní pásy 73
Airbagy 76
Bezpečnost
Nabíjení hlavního akumulátoru 80
Akumulátor příslušenství 86
Sada pro provizorní opravu pneumatiky 90
Výměna kola 94
Výměna žárovky 97
Výměna pojistky 105
Výměna stírací lišty 110
Odtažení vozidla 110
Pokyny pro mytí 111
Pří s l u š e n s t v í 111
Praktické informace
Přední kapota 114
Přední prostor 115
Zadní prostor 116
Kontrola hladiny náplní 117
Kontroly 119
Kontroly
Motor 120
Hmotnost vozidla 121
Rozměry 122
Identifi kační pr vky 123
Technické charakteristiky
Případ tísně nebo potřeby
asistenční služby 125
Autorádio 127
Audio a telematika
Vizuální vyhledávání
Abecední rejstřík
.Seznámení s vozidlem
13
Bezpečnost cestujících
1.
Otevření odkládací skřínky.
2.
Zasunutí klíče.
3.
Zvolení polohy:
"ON"
(aktivace) při přítomnosti spolujezdce
vpředu nebo dětské autosedačky
namontované čelem ke směru jízdy,
"OFF"
(dezaktivace) při přítomnosti dětské
autosedačky namontované zády ke směru jízdy.
Airbag spolujezdce vpředu
Dva kroužky A
, umístěné mezi opěradlem
a sedákem umožňují instalaci dětské
autosedačky ISOFIX.
Kroužek B
umožňuje uchycení horního pásu
nazývaného TOP TETHER
.
Úchyty ISOFIX
77
Dětská pojistka
A.
Uzamčení.
B.
Odemčení.
68
65
!
Bezpečnost dětí
68
Špatně namontovaná dětská sedačka ve
vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Při montáži sedačky pomocí
bezpečnostních pásů zkontrolujte, zda pás
těsně přiléhá k sedačce a zda sedačku
pevně přidržuje na sedadle vozidla.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak,
aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Aby byla instalace dětské sedačky čelem
ke směru jízdy optimální, ověřte, že se její
opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla
vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte op
ěrku hlavy vyjmout, dobře
jí uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy
v poloze čelem ke směru jízdy na sedadle
spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy jsou
zadní místa již obsazená dalšími dětmi nebo
jsou zadní sedadla nepoužitelná či neexistují.
Dezaktivujte airbag spolujezdce * , jakmile
namontujete dětskou sedačku zády ke
směru jízdy na přední sedadlo. Jinak by
v případě nafouknutí airbagu mohlo dojít
k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Doporučení pro dětské autosedačky
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podložku s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramena.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými
okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte „dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna roletky.
*
Podle země prodeje a př
edpisů platných
v příslušné zemi.
Dětská pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří jejich vnitřním ovladačem.
Ovladač pojistky se nachází na boku obou
zadních dveří.
Zajištění
)
Zatlačte ovladač A
do polohy 1
.
Odjištění
)
Zvedněte ovladač A
do polohy 2
.
8
i
!
Praktické informace
105
Výměna pojistky
Pinzeta pro vytažení pojistek je umístěná na
vnitřní straně víka pojistkové skříňky v palubní
desce (na levé straně).
Přístup:
)
Odjistěte víko a přitažením směrem k sobě
ho kompletně vyjměte.
)
Vyjměte pinzetu.
Přístup k pomůckám
Před výměnou pojistky je nutno zjistit příčinu
závady a opravit ji.
)
Zkontrolujte, zda je spínací skříňka
v poloze „ LOCK
“.
)
Zjistěte, která pojistka je vadná,
prohlédnutím stavu jejího vlákna.
Výměna pojistky
Dobrá Vadná
)
Pro vytažení pojistky z uložení použijte
k tomu určenou pinzetu.
)
Vadnou pojistku nahraďte vždy pojistkou se
stejnou proudovou hodnotou.
)
Ověřte soulad mezi číslem vyraženým na
skřínce, hodnotou vyraženou na horní části
pojistky a následujícími tabulkami. CITROËN odmítá odpovědnost za
náklady na opravu vozidla nebo za
poruchy jeho funkce, způsobené
montáží doplňkového vybavení,
které není dodáváno a doporučeno
společností CITROËN a není
nainstalováno podle jejích pokynů,
zvláště pokud celková spotřeba
dodatečně zapojených přístrojů
překročí 10 miliampér. Elektrický obvod vozidla je koncipován
tak, aby mohl pracovat s vybavením
montovaným sériově nebo na přání.
Před instalováním dalšího vybavení
nebo elektrických doplňků do vozidla
se poraďte s pracovníky ser visní sítě
CITROËN nebo odborného servisu.
8
Praktické informace
107
Č. pojistky
Proud
Funkce
14
15 A
Zadní stěrač
15
7, 5 A
Přístrojová deska
16
7, 5 A
To p e n í
17
20 A
Vyhřívané sedadlo
18
10 A
Volitelná výbava
19
7,5 A
Odmrazování vnějších zrcátek
20
20 A
Přední stěrače
21
7,5 A
Airbagy
22
30 A
Odmrazování zadního skla
23
30 A
To p e n í
24
-
Nepoužitá
25
10 A
Autorádio
26
15 A
Pojistka kabiny
Přístup k pojistkám
Viz odstavec „Přístup k pomůckám“.
i
Praktické informace
108
Č. pojistky
Proud
Funkce
1
-
Nepoužitá
2
30 A
Vnitřní pojistka
3
40 A
Elektrický motor
4
40 A
Ventilátor chladiče
5
40 A
Elektrické otevírání oken
6
30 A
Vývěva
7
15 A
Řídicí jednotka hlavního akumulátoru
8
15 A
Třetí brzdové světlo
9
15 A
Přední světlomety do mlhy
10
15 A
Čerpadlo chladicí kapaliny
Pojistky pod přední
kapotou
Pojistková skřínka je umístěná v předním
prostoru, blízko nádržky topného okruhu.
Pouze tyto pojistky mohou být měněny.
Vyměna pojistek v jiných skříňkách
(v ý věva a akumulátor příslušenství)
vyžaduje intervenci servisní sítě
CITROËN nebo odborného ser visu.