Page 5 of 166
.
.
Obsah
Dětské autosedačky 61
Dětské autosedačky ISOFIX 65
Dětská pojistka 68
Bezpečnost dětí
Směrová světla 69
Výstražná světla 69
Zvuková houkačka 69
Tísňové volání nebo volání na
linku asistenční služby 70
Systémy asistence při brzdění 70
Systémy řízení dráhy vozidla 72
Bezpečnostní pásy 73
Airbagy 76
Bezpečnost
Nabíjení hlavního akumulátoru 80
Akumulátor příslušenství 86
Sada pro provizorní opravu pneumatiky 90
Výměna kola 94
Výměna žárovky 97
Výměna pojistky 105
Výměna stírací lišty 110
Odtažení vozidla 110
Pokyny pro mytí 111
Pří s l u š e n s t v í 111
Praktické informace
Přední kapota 114
Přední prostor 115
Zadní prostor 116
Kontrola hladiny náplní 117
Kontroly 119
Kontroly
Motor 120
Hmotnost vozidla 121
Rozměry 122
Identifi kační pr vky 123
Technické charakteristiky
Případ tísně nebo potřeby
asistenční služby 125
Autorádio 127
Audio a telematika
Vizuální vyhledávání
Abecední rejstřík
Page 15 of 166
.Seznámení s vozidlem
13
Bezpečnost cestujících
1.
Otevření odkládací skřínky.
2.
Zasunutí klíče.
3.
Zvolení polohy:
"ON"
(aktivace) při přítomnosti spolujezdce
vpředu nebo dětské autosedačky
namontované čelem ke směru jízdy,
"OFF"
(dezaktivace) při přítomnosti dětské
autosedačky namontované zády ke směru jízdy.
Airbag spolujezdce vpředu
Dva kroužky A
, umístěné mezi opěradlem
a sedákem umožňují instalaci dětské
autosedačky ISOFIX.
Kroužek B
umožňuje uchycení horního pásu
nazývaného TOP TETHER
.
Úchyty ISOFIX
77
Dětská pojistka
A.
Uzamčení.
B.
Odemčení.
68
65
Page 63 of 166
6
i
Bezpečnost dětí
61
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující pokyny:
- v souladu s předpisy Evropské unie musí
být všechny děti mladší 12 let nebo
menší než sto padesát centimetrů
převáženy v homologované dětské
autosedačce, uzpůsobené jejich váze
,
a to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX * ,
- nejbezpečnější místa pro cestování
dětí ve vozidle jsou podle statistických
údajů vzadu,
- děti vážící méně než 9 kg musí být
vpředu i vzadu povinně převáženy
v poloze zády ke směru jízdy.
CITROËN
Vám doporučuje
převážet
děti na zadních místech
vozidla:
- „zády ke směru jízdy“
až do 2 let
věku,
- „
čelem ke směru jízdy“
od 2 let.
Při konstrukci všech vozů věnuje CITROËN problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
*
Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Prostudujte si předpisy platné ve
Vaší zemi.
Page 65 of 166
6
Bezpečnost dětí
63
Nafukovací vak „airbag“
spolujezdce OFF
Dětské autosedačky doporučené
společností CITROËN
CITROËN nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se upevňují pomocí tříbodového
bezpečnostního pásu
ve vozidle:
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Upevňuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L3
„RECARO Star t“
L4
„KLIPPAN Optima“
Od 6 let (přibližně 22 kg)
používejte pouze podložku.
L5
„RÖMER KIDFIX“
Může být upevněna pomocí úchytů ISOFIX vozidla.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Page 66 of 166

Bezpečnost dětí
64
Montáž dětských autosedaček upevněných bezpečnostním
pásem
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se upevňují bezpečnostním pásem
a jsou homologované pro univerzální použití (
a
)
, v závislosti na váze dítěte a podle míst ve vozidle.
Váha dítěte/přibližný věk
Místo
Méně než 13 kg
(skupiny 0 (
b
)
a 0+)
Až do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce
vpředu (
c
)
L1
ROMER Duo Plus
ISOFIX
(připevňovaná
bezpečnostním pásem)
X
X
Zadní boční sedadla
U
U
U
U
(a):
Univerzální dětská autosedačka: dětskou autosedačku lze umístit do všech vozidel vybavených bezpečnostním pásem.
(b):
Skupina 0: od narození do 10 kg. Přenosné postýlky nesmějí být montovány na přední sedadlo.
(c):
Než posadíte dítě na toto místo, prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
U:
Místo uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky, homologované pro univerzální použití, s pomocí bezpečnostního pásu v poloze zády a/nebo
čelem ke směru jízdy.
X:
na toto místo nelze umístit dětskou autosedačku pro danou váhovou skupinu.
Page 67 of 166

6!
Bezpečnost dětí
65
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu
s novými předpisy
pro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
Dětské autosedačky „ISOFIX“
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
- dva úchyty A
, umístěné mezi opěradlem
a sedákem a označené výstupkem. Te n t o u p e vňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
autosedačky ve vozidle.
Dětské
autoseda
čky ISOFIX
jsou opatřené
dvěma zámky, které se upevňují ke dvěma
okům A
.
Některé jsou vybaveny horním pásem
, kter ý
se připevňuje k úchytu B
.
Pro připevnění tohoto pásu vyjměte opěrku
hlavy. Poté připevněte háček ke kroužku B
a napněte horní pás.
Špatná montáž dětské sedačky ve
vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nárazu.
Dětské sedačky ISOFIX, které lze montovat do
Vašeho vozidla, najdete v souhrnné tabulce
s údaji o umístění dětských autosedaček
ISOFIX.
- jeden úchyt B
pro připevnění horního
pásu nazývaného TOP TETHER
, kter ý je
umístěn v zavazadlovém prostoru.
Page 68 of 166
i
Bezpečnost dětí
66
Dětská autosedačka ISOFIX, doporučená společností CITROËN
a homologovaná pro Vaše vozidlo
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(třída velikosti B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Upevňuje se čelem ke směru jízdy.
Je vybavena horním popruhem, připevňovaným k hornímu oku ISOFIX,
nazývanému TOP TETHER.
Sedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek.
Ta t o dětská sedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být povinně upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské sedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
Page 69 of 166

6
Bezpečnost dětí
67
Souhrnná tabulka s údaji o umístění dětských autosedaček
ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských autosedaček ISOFIX na místech vybavených úchyty ISOFIX ve
vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské autosedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky určena písmenem mezi A
a G
a je uvedena
na autosedačce vedle loga ISOFIX.
IUF:
místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky Isofix čelem ke směru jízdy, s upevněním pomocí horního popruhu.
X:
místo neuzpůsobené pro montáž autosedačky ISOFIX uvedené třídy velikosti.
Váha dítěte
/přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
A ž do přibližně
6 měsíců
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
Až do přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské
sedačky ISOFIX
Kolébka
*
„
Zády ke směru jízdy “
„
Zády ke směru
jízdy“
„
Čelem ke směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Dětské sedačky ISOFIX
univerzální
a
polouniverz
ální, které je možno montovat
na zadní boční sedadla
X
X
X
X
X
IUF
*
Kolébky a přenosné postýlky nesmí být instalovány na místo spolujezdce.