V
!
BEZPEČNOSŤ DETÍ
101
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ SEDAČKY
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa
tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpeč-
nostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať det-
ské sedačky typu vyvýšené sedadlo
s operadlom, ktoré sú vybavené vo-
didlom bezpečnostného pásu v úrovni
pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechá-
vajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle vy-
stavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu
detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvo-
reniu dverí a zadných okien, použite
"Detskú bezpečnostnú poistku".
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ
POISTKA
)
Potlačte ovládač A
do polohy 1
.
Zablokovanie
Odblokovanie
)
Nadvihnite ovládač A
do polohy 2
.
Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
ňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znižuje účinnosť ochrany
dieťaťa v prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnos-
tných pásov alebo popruhov detskej
sedačky takým spôsobom, aby ste na
maximum znížili ich vôľu
vzhľadom
na telo dieťaťa i pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej se-
dačky "čelom k smeru jazdy" sa pre-
svedčite o správnom opretí operadla
detskej sedačky o operadlo sedadla
vozidla a skontrolujte, či opierka hlavy
neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená ale-
bo prichytená na bezpečnom mieste,
aby sa nestala pri prudkom brzdení
vozidla nebezpeč
ným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe "čelom k sme-
ru jazdy" na sedadle predného spo-
lujazdca len v prípade, ak sú zadné
miesta už obsadené inými deťmi ale-
bo ak sú zadné sedadlá nepoužiteľné
poprípade neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedač-
ky "chrbtom k smeru jazdy" na pred-
nom mieste ihneď neutralizujte airbag
predného spolujazdca. V opačnom
prípade je dieťa vystavené riziku váž-
neho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
VI
!
111
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologovanými poťahmi. Pri kompatibilných tak ne-
hrozí riziko, že by poťahy mohli brániť rozvinutiu bočných airbagov. Na obo-
známenie sa s radom kompatibilných poťahov konzultujte sieť CITROËN (pozri
kapitola "Praktické informácie Príslušenstvo").
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na operadlá sedadiel (oblečenie...), pri roz-
vinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám viac, než je to nevyhnutné.
Aby boli airbagy plne účinné,
rešpektujte nasledovné
bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...).
Mohli by brániť činnosti airbagov alebo
poraniť cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte sys-
tém airbagov skontrolovať.
Každý zásah do systému airbagov je
striktne zakázaný, s výnimkou kvalifi -
kovaného personálu siete CITROËN
alebo kvalifi kovaného servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uve-
dených opatrení hrozí určité riziko, a
teda pri rozvinutí airbagu nie je vylú-
čené drobné poranenie alebo popále-
nie hlavy, hrudníka alebo rúk. Vankúš
sa nafúkne takmer okamžite (niekoľko
milisekúnd) a následne sa vypustí, pri-
čom súčasne dochádza k úniku teplé-
ho plynu z otvorov na to určených.
Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad dvere, v prípade rozvinutia hlavových
airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené, nedemontujte madlá nad dverami, ktoré
súčasne slúžia na upevnenie hlavových airbagov.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky položené
na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia, nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť
popáleniny alebo zranenia súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprederavujte alebo nepodrobujte silným úderom.
VIII
KONTROLY
125
Inovácia v prospech výkonnosti
Už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové
týmy TOTAL pre CITROËN mazivá zodpo-
vedajúce najnovším technickým inováciám
vozidiel CITROËN, počas automobilových
pretekov a v každodennom živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia lepšieho
výkonu vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív TOTAL pri re-
alizácii údržby vášho vozidla
CITROËN prispievate k predĺže-
niu životnosti motora, zlepšeniu
jeho výkonu a zároveň rešpek-
tujete životné prostredie.
uprednostňuje
IX
PRAKTICKÉ INFORMÁCIE
157
INŠTALÁCIA STREŠNÝCH NOSIČOV
Maximálne zaťaženie strešných no-
sičov, pre výšku nákladu neprevyšu-
júcu 40 cm (s výnimkou nosiča bi-
cykla): 80 kg.
Ak výška presahuje 40 cm, prispô-
sobte rýchlosť jazdy profi lu vozovky,
vyhnete sa poškodeniu strešných
nosičov a uchytení na streche.
Obráťte sa na platnú národnú legis-
latívu, aby ste dodržiavali predpisy
týkajúce sa prepravy predmetov dlh-
ších ako je vozidlo. Pri montáži pozdĺžnych strešných nosi-
čov sa obráťte na sieť CITROËN alebo
kvalifi kovaný servis.
Pri montáži priečnych strešných nosi-
čov dodržte ich predpísanú polohu, kto-
rá je vyznačená značkami na pozdÍž-
nych strešných nosičoch. Používajte príslušenstvo odporúčané
spoločnosťou CITROËN a rešpektujte
pritom montážne návody výrobcu.
Pokiaľ chcete uložiť náklad na strechu
vozidla, je nevyhnutné, aby bolo vaše
vozidlo vybavené pozdĺžnymi strešný-
mi nosičmi, na ktoré môžete následne
namontovať priečne strešné nosiče.
Pozdĺžne strešné nosiče nie sú demon-
tovateľné.
XI
171
AUDIO a TELEMATIKA
Typ programu s danou témou
"PTY"
Niektoré stanice ponúkajú možnosť pri-
oritného počúvania určitého typu prog-
ramu na zvolenú tému spomedzi tém
nachádzajúcich sa v nižšie uvedenom
zozname:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WE-
ATHER, FINANCE, CHILDREN, SO-
CIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION
M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Núdzové vysielanie"VÝSTRAHA" y
Núdzové vysielanie automaticky a pre-
chodne preruší vysielanie stanice FM
alebo práve počúvaného zdroja zvuku.
Na displeji sa zobrazí správa "VÝSTRA-
HA" a hlasitosť zvuku je rozdielna ako
bola hlasitosť zvuku predchádzajúceho
zdroja.
Po ukončení núdzového vysielania sa
hlasitosť zvuku vráti na úroveň pôvod-
ne počúvaného zdroja zvuku.
Vyhľadávanie vysielania "PTY"
Zatlačte na tlačidlo "PTY".
Otočením kruhového ovlá-
dača "TUNE" si zvolíte typ
požadovaného programu.
Po uplynutí dvoch sekúnd rádio vyhľa-
dáva vysielanie podľa vášho výberu;
na displeji bliká typ zvoleného progra-
mu PTY.
Po nájdení stanice sa na displeji zobra-
zí jej názov.
Zatlačením tlačidla "SEEK
" alebo
"SEEK
" môžete nájsť inú stanicu.
V prípade, ak nie je nájdená žiadna
stanica, zodpovedajúca vami zvole-
nému typu programu, na displeji sa
zobrazí "ŽIADNA" po dobu piatich
sekúnd a rádio sa vráti na predchá-
dzajúcu stanicu.
Do pamäti môžete uložiť až šesť prog-
ramov PTY.
Každé nové uloženie do pamäti nahra-
dí to predchádzajúce.
Uloženie programu "PTY"
do pamäti Pre získanie pôvodného nastavenia
pamäti zatlačte na tlačidlo a uvoľnite
ho skôr, ako uplynú dve sekundy.
Zmena jazyka zobrazenia programu
"PTY"
Zatlačením tlačidla "TUNE"
po dobu viac ako dve se-
kundy získate prístup k reži-
mu nastavenia funkcií.
Následne postupne zatlačte na to isté
tlačidlo; režim nastavenia funkcií sa
mení v nasledovnom poradí:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (jazyky) /
SCV / PHONE / OFF.
Otočením kruhového ovládača "TUNE"
smerom doľava alebo doprava si zvolíte
jazyk (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
SVENSK, ESPAGNOL, ITALIAONO).
Zvuk sa preruší a po uložení programu
do pamäti sa opäť obnoví.
Na displeji sa zobrazí číslo tlačidla a
priradený program PTY.
Otočením kruhového ovlá-
dača "TUNE" nastavíte
program PTY, ktorý si želáte
uložiť do pamäti.
Zatlačte na jedno zo šiestich
tlačidiel "1" až "6" po dobu
viac ako dve sekundy.
XI
177
AUDIO a TELEMATIKA
SPRÁVY O CHYBE
V prípade, že sa na displeji zobrazí správa o chybe, oboznámte sa s nižšie uvedenou tabuľkou, ktorá vysvetľuje význam a
riešenie pre opravu chyby.
ZNENIE
POPIS
RIEŠENIE
NO DISC Nie je vložený disk.
Nekompatibilný disk. Vložte disk.
ERROR 01 Nesprávne vložený disk.
Disk obsahujúci kondenzáciu. Vložte disk potlačenou stranou smerom hore.
Vlhký disk poutierajte.
ERROR 02 Znečistený, poškrabaný alebo pokrivený disk.
Nadmerné vibrácie vozidla. Vyčistite disk alebo ho vymeňte za iný.
Zopakujte pokus po ukončení vibrácií.
ERROR 03 Chyba pri vkladaní alebo vysúvaní.
Nesprávne nastavená prehrávacia hlavica. Vysuňte disk a následne ho opäť vložte. Ak sa
nevysunie, nechajte si skontrolovať autorádio.
ERROR HOT Aktivácia vnútornej ochrany voči vysokým
teplotám. Počkajte približne 30 minút na pokles teploty
autorádia.
ERROR Chyba komunikácie medzi autorádiom a
vonkajším systémom.
Chyba napájania vonkajšieho systému. Obráťte sa na sieť CITROËN.
XI
211
AUDIO a TELEMATIKA
Čas a dátum, jazyk, jednotka,veľkosť obrazu
E - Voľba veľkosti obrazu DVD pre:
E1 - štandardnú veľkosť 4/3,
E2 - rovnomerné roztiahnutie obrazu vpra-
vo a vľavo v širokouhlom režime,
E3 - roztiahnutie len pravej a ľavej časti s
ponechaním strednej časti ako v ši-
rokouhlom režime,
E4 - zväčšenie obrazu vo formáte 4/3.
Horná a dolná časť sú mimo rám. D - Voľba základných nastavení systé-
mu pre:
D1 - nastavenie času prostredníctvom
signálu RDS, časové pásmo, letný čas,
D2 - jazyk (English, Francais, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - jednotky na výpočet vzdialeností (km
alebo míle a °C alebo °F),
D4 - iné nastavenia ako:
- hlasitosť hlasového navádzania,
- typ hlasu (ženský alebo mužský)
hlasového navádzania,
- hlasitosť pípnutia sprevádzajúceho
manipulácie (1 až 3 a 0=bez pípnutia),
- typ zadávacej klávesnice (abeceda
alebo PC),
- farebná škála menu (červená alebo
modrá),
- zobrazenie alebo nezobrazenie
ikon audio prehrávania na zobrazení
mapy,
- reinicializácia snímača vozidla,
- prerušenie alebo neprerušenie zo-
brazenia počas prerušenia klimati-
zácie. DE
E1E2E3E4
D1D2
D3D4