XI
213
ÁUDIO e TELEMÁTICA
INFORMAÇÕES
A - Consultar as informações do sis-
tema:
A1 - a versão do software,
A2 - a versão dos dados cartográfi cos,
A3 - a versão da base de dados de in-
formações do sistema.
Para actualizar as versões, intro-
duzir o DVD com os novos dados
e seguir as indicações no ecrã.
B - Consultar as informações no GPS:
B1 - o esquema das posições dos sa-
télites com direcção de desloca-
mento do veículo, a posição dos
receptores de sinais de satélites,
B2 - o nome do destino actual,
B3 - a longitude e latitude do destino
actual,
B4 - o estado da medição da posição
(2D=3 satélites ou menos, 3D=4
satélites ou mais),
B5 - o número de satélites receptores,
B6 - para ter o Norte apontado para a
parte de cima do mapa,
B7 - para ter o sentido do veículo
apontado para a parte de cima
do mapa,
B8 - para rodar o mapa a partir do céu
ou alterar o ângulo do mapa.
Versão sistema, satélite
AB
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
XI
214
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Calendário, trip
D - Consultar as informações de
condução:
D1 - a velocidade média,
D2 - o consumo médio,
D3 - o consumo instantâneo,
D4 - para gráfi cos sobre a velocidade
e o consumo por intervalos de
5 min,
D5 - seleccionar uma reiniciação auto-
mática (chave em off durante mais
de 4 horas) ou manual (premir
[Reinicialização]),
D6 - a distância restante a percorrer
(segundo o combustível restante
e o consumo médio recente),
D7 -
a distância percorrida desde o último
abastecimento (premir [Reabasteci-
mento] para reiniciar),
D8 - o tempo de condução (duração en-
tre a chave em on e depois em off),
- premir [Start] para medir os tem-
pos intermédios com:
D9 - a duração,
D10 - a distância,
D11 - a velocidade,
D12 - o consumo. C - Anotar no calendário dias espe-
cífi cos, aniversários, etc.
Utilizar as setas para encontrar
uma data e premir directamente
o dia pretendido para marcar o
evento.
As setas duplas permitem
aceder ao ecrã de informa-
ções de condução, anterior
ou seguinte.
D
C
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
XI
215
ÁUDIO e TELEMÁTICA
F - Consultar as condições de clima-
tização:
F1 - o indicador da velocidade do ven-
tilador,
F2 - o indicador de selecção de ar,
F3 - o avisador de desembaciamento
do pára-brisas,
F4 - o indicador de climatização,
F5 - o avisador de desembaciamento
do vidro traseiro,
F6 - o indicador do modo AUTO. E - Consultar as informações do am-
biente:
E1 - a altitude,
E2 - a pressão atmosférica,
E3 - a temperatura exterior. O símbolo
de gelo é apresentado se existir
risco de gelo.
G - Fazer e receber chamadas tele-
fónicas:
G1 - introduzir o número de telefone,
G2 - eliminar um carácter,
G3 - fazer uma chamada.
Consultar o capítulo relativo ao te-
lefone mãos livres para estabelecer
ligação com Bluetooth
®.
Ambiente, climatização,
telefone
G
EFF1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
XI
216
ÁUDIO e TELEMÁTICA
O que é o telefone mãos-livres
Bluetooth® com reconhecimento
vocal?
O sistema utiliza uma tecno-
logia de comunicação sem
fi os denominada Bluetooth
®
que permite telefonar em
mãos-livres no interior do ve-
ículo através de um telemó-
vel compatível Bluetooth
®.
O telefone está equipado com uma função
de reconhecimento vocal que permite tele-
fonar através de um microfone situado no
tejadilho e, igualmente, graças à utilização
simples de comandos no volante ou
através de comandos vocais. Estão dis-
poníveis 5 idiomas: inglês (pré-defi nição),
espanhol, francês, alemão e italiano.
FALAR
Uma pressão activa o reconhecimento vocal ("Listening" (A ouvir) é apresentado).
Durante um reconhecimento vocal, uma pressão breve coloca o reconhecimento
em espera.
Uma pressão longa desactiva o reconhecimento.
Mesmo em conversa telefónica, uma pressão breve activa o reconhecimento.
Diminuição do volume sonoro de áudio.
ATENDER
Uma pressão para atender uma cha-
mada.
Em caso de uma 2ª chamada, premir
este botão para colocar a 1ª chamada
em espera e falar com o 2º interlocutor.
Neste caso, uma pressão breve faz
passar de um interlocutor para outro.
Para estabelecer uma conversa a três,
premir o botão FALAR para passar ao
modo de reconhecimento vocal e dizer
"Join calls" (Unir chamadas).
DESLIGAR
Uma pressão para rejeitar uma cha-
mada.
Durante uma conversa, uma pressão
fi naliza a chamada.
Generalidades
Aumento do volume sonoro de áudio. Ligar/desligar o sistema áudio.
TELEFONE MÃOS-LIVRES
XI
217
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Alterar o idioma, inicialização da voz
Alterar o idioma dos comandos
vocais
Por pré-defi nição, o sistema de recon-
hecimento está em inglês.
Inicialização da voz do utilizador
É possível utilizar a função de inicializa-
ção da voz do utilizador para criar um
modelo de voz para uma pessoa por
idioma.
As características da voz e da pronúncia
são registadas neste modelo para obter
um melhor reconhecimento vocal.
É essencial que o veículo esteja esta-
cionado, num local seguro e com o tra-
vão de estacionamento accionado.
Desligar o telefone durante o processo
para evitar qualquer interrupção.
1 - Premir o botão FALAR. 5 - O sistema anuncia a primeira frase
em 45 frases tipo.
Se o processo de inicialização não
for iniciado no espaço de cerca
de 3 minutos após premir o botão
FALAR, o processo é anulado.
Se premir o botão FALAR nos
5 segundos a seguir à leitura de um
comando vocal, o registo deste co-
mando é repetido.
1 - Premir o botão FALAR.
2 - Dizer "Setup" (Confi gurar).
3 - Dizer "Language" (Idioma).
5 - Dizer o idioma escolhido em
inglês, exemplo: dizer "French"
para francês.
7 - Dizer "Yes" (Sim) para iniciar o
processo de alteração do idio-
ma ou dizer "No" (Não) para
voltar aos passos de 4 a 7. 2 - Dizer "Voice training" (Treino
de voz).
4 - Quando o utilizador estiver
pronto a começar, premir con-
tinuamente o botão FALAR. 6 - Repetir cada frase na tabela,
na página seguinte.
O sistema regista a voz e passa ao re-
gisto do comando seguinte.
Seguir o processo até ao registo de todas
as frases.
4 - O sistema indica "Select a language:
English, Spanish, French, German
or Italian".
6 - O sistema indica "French selected.
Is this correct?"
8 - O sistema repete o idioma seleccio-
nado e termina o processo de alte-
ração do idioma. 3 - É indicada uma mensagem de ex-
plicação. 7 - Após a leitura de todos os comandos
vocais, o sistema indica "Speaker en-
rollment is complete" (O registo do uti-
lizador está concluído) e o processo
termina.
XI
218
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Comandos de inicialização
1 # 790 (para # = "Cardinal")
2 * 671 (para * = "Asterisco")
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315 - 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Chamar) 293 - 5804
19 Call (Chamar) * 350
20 Call (Chamar) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Compor) 639 - 1542
22 Dial (Compor) # 780
23 Dial (Compor) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Enviar)
25 27643# 4321# Send (Enviar)
26 Cancel (Anular)
27 Continue (Continuar)
28
Emergency (Número de emergência)
29 Erase all (Eliminar tudo)
30 Help (Ajuda) 31
Home, Work, Mobile, Pager (Casa, Trabalho, Telemóvel, Pager)
32 List names (Lista de nomes)
33 No (Não)
34
Phonebook: Delete (Directório: eliminar)
35
Phonebook: New Entry (Directório: nova inscrição)
36 Previous (Anterior)
37
Phonebook: Erase all (Directório: apagar tudo)
38 Redial (Recompor)
39 Retrain (Refazer o treino)
40
Setup Confi rmation Prompts (Confi gurar convidados de confi rmação)
41
Setup language (Confi gurar o idioma)
42
Setup Pairing Options (Confi gurar as opções de emparelhamento)
43
Pair a Phone (Emparelhar um telefone)
44
Transfer Call (Transferir a chamada)
45 Yes (Sim)
XI
219
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Emparelhar um telemóvel com
Bluetooth®
O sistema pode registar até 7 telemó-
veis compatíveis com Bluetooth®.
O telemóvel com o nível de prioridade
mais elevado é automaticamente em-
parelhado.
É essencial que o veículo se encontre
estacionado, num local seguro e com o
travão de estacionamento accionado.
1 - Premir FALAR.
7 - Dizer um número de 4 alga-
rismos que será registado
enquanto código de empare-
lhamento. 11 -
Aquando da detecção de um te-
lemóvel compatível Bluetooth®, o
sistema indica "Please say name
of the phone after the beep" (Dizer
o nome do telefone após o bip).
Se o sistema não detectar o telemóvel
compatível Bluetooth
®, o processo de
emparelhamento pára acompanhado
por um sinal sonoro.
Se seleccionar um nível de priori-
dade já atribuído a outro telefone, o
sistema pergunta se pretende subs-
tituir o nível de prioridade.
Deve memorizar-se este código de empare-
lhamento, uma vez que o mesmo se deve in-
troduzir no telefone num dos passos seguin-
tes do procedimento de emparelhamento.
9 - O sistema indica "Start pairing procedure
on phone. See phone's manual for ins-
tructions" (Começar o procedimento de
emparelhamento no telefone. Consultar
as instruções do manual do telefone).
2 - Dizer "Setup" (Confi gurar).
3 - Dizer "Pairing Options" (Op-
ções de emparelhamento).
5 - Dizer "Pair a phone" (Empare-
lhar um telefone). 8 - O sistema confi rma a valida-
de do número declarado, res-
ponder "Yes" (Sim). Dizer "No"
(Não) para voltar ao passo 7.
10 - Consultar o manual do utili-
zador do telemóvel e intro-
duzir no telemóvel o código
de emparelhamento regis-
tado no passo 7. 12 - Após o sinal sonoro, atribuir
um nome ao telemóvel di-
zendo um nome à escolha.
13 -
O sistema indica "Assign a priority for
this phone between 1 and 7 where 1 is
the phone used most often" (Atribuir uma
ordem de prioridade entre 1 e 7. Um é o
nível de prioridade mais elevado).
14 - Dizer um algarismo entre 1
e 7 para estabelecer o nível
de prioridade do telemóvel.
15 - O sistema indica e confi rma
prioritário.
4 -
O sistema indica "Do you want to pair a
phone, delete a phone or list paired pho-
nes?" (Pretende emparelhar um telefo-
ne, eliminar um telefone ou obter a lista
de telefones emparelhados?).
6 - O sistema indica "Please say a
4-digit pairing code" (Dizer os
4 algarismos de um código de em-
parelhamento). Em caso de código errado, o sistema
bloqueia-se. Para eliminar o código:
- certifi car-se de que o reconheci-
mento vocal do telefone não está
activo,
- com a ignição ligada e o sistema
de áudio activo, premir o botão
DESLIGAR durante 2 segundos,
3 vezes de seguida. 16 - Responder
dizer
ao passo 13.
17 - O sistema indica "Pairing Complete"
(Emparelhamento terminado), emite
um sinal sonoro e desactiva o reco-
nhecimento vocal.
XI
220
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Telefonar com um número, directório
Deve ter sido emparelhado antecipada-
mente um telemóvel compatível Bluetooth®
com o sistema.
Utilizar um número de telefone
Se o veículo estiver equipado com
ecrã áudio-telemático, é possível uti-
lizar as teclas digitais para compor
um número e iniciar uma chamada.
Registar um nome no directório do
sistema
O sistema dispõe de um directório pró-
prio, independente do telemóvel.
Pode conter até 32 nomes para cada
idioma.
Cada nome do directório está associa-
do a 4 localizações: CASA, TRABALHO,
TELEMÓVEL e PAGER.
1 - Premir o botão FALAR. 7 - O sistema indica "CASA, TRABALHO,
TELEMÓVEL e PAGER".
2 - Dizer "Compor".
4 - Dizer o número de telefone.
5 - O sistema solicita a confi rma-
ção do número, responder
"Sim". Dizer "Não" para voltar
ao passo anterior. 2 - Dizer "Directório".
4 - Dizer "Nova entrada".
6 - Dizer o nome seleccionado. 8 - Dizer a localização corres-
pondente ao número que se
pretende registar.
10 - Responder "Sim" ou "Não"
para voltar ao passo 7.
12 - Se não se pretender alterar
o número de telefone, repe-
tir o número de origem para
conservar, caso contrário,
dizer o novo número.
14 -
Responder "Sim" ou dizer
"Não" para voltar ao passo 11.
1 - Premir o botão FALAR.
3 - O sistema indica "Número por favor".
3 - O sistema indica "Seleccionar um
dos elementos seguintes: nova en-
trada, alterar, lista de nomes, elimi-
nar ou apagar tudo ou dizer Anular
para voltar ao menu principal".
5 - O sistema indica "Nome por favor". Para inscrição de um novo número: 9 - O sistema solicita a confi rmação da
localização.
11 - Caso já tenha sido registado um
número de telefone para a locali-
zação, o sistema indica "O número
actual é
por favor".
13 - O sistema solicita a confi rmação
do número.